《落日悵望》詩歌鑒賞
落日悵望
馬戴
孤云與歸鳥,千里片時間。
念我何留滯,辭家久未還。
微陽下喬木,遠燒入秋山。
臨水不敢照,恐驚平昔顏。
1、詞句注釋
片:片刻,片字是“時”字的修飾語。念:想。何:多么。滯:滯留,淹留。微陽:斜陽。微,指日光微弱。喬木:樹千高大、主干與分枝有明顯區(qū)別的木本植物,如松、柏、楊、白樺等樹皆是。
驚:因面容改變而吃驚。平昔:平素,往昔。
顏:面色,容顏。
2、白話譯文
片片孤云和那歸林鳥兒,頃刻間已是飛馳千余里。想起了我長久離開家園,滯留在異鄉(xiāng)只能空嘆息。
斜陽余輝灑落高大樹木,秋山上的落日好似火燒。臨水卻不敢看我的倒影,是因為害怕容顏已變改。
3、作品鑒賞
沈德潛評此詩云:“意格俱好”(《唐詩別裁》)這里所說的“意”,是指詩的思想感情,全詩以鄉(xiāng)愁為主題,曲折地表現(xiàn)了詩人的坎坷不遇,而不顯得衰颯;所謂“格”,主要地是指謀篇布局方面的藝術(shù)技巧。這首詩在藝術(shù)上最突出的特色,可以說就是:情景分寫。情與景,是抒情詩的主要內(nèi)涵;情景交融,是許多優(yōu)秀詩作的重要藝術(shù)手段。然而此詩用情景分寫之法,卻又是另外一番景象。
開頭二句寫詩人在黃昏日落之時,滿懷惆悵地遙望鄉(xiāng)關(guān),首先躍入眼簾的是仰視所見的景物:“孤云與歸鳥,千里片時間!蓖碓乒嘛w于天際,歸鳥投宿于林間,憑著它們有形和無形的羽翼,雖有千里之遠也片時可達。詩以“千里”與“片時”作強烈比照,寫出云、鳥的自由無礙和飛行之速;但是,這絕不是純客觀的景物描寫,而是詩人“悵望”所見,而且這種景物又是觸發(fā)詩人情思的契機和媒介:“念我何留滯,辭家久未還。”原來,詩人久客異地,他的鄉(xiāng)關(guān)之思早已深深地郁積在胸中了。因此,頷聯(lián)由外界景物的.描繪自然地轉(zhuǎn)入內(nèi)心情感的直接抒發(fā),不言惆悵而滿紙生愁,不言歸心似箭而實際上早已望穿秋水。
前面寫情之后,頸聯(lián)又變換筆墨寫景,景物描寫不但切合詩人眼前的情境,而且由近到遠,層次分明。夕陽從近處的樹梢往下沉落,它的余暉返照秋山,一片火紅,像野火在遠遠的秋山上燃燒,漸漸地隱沒在山的后面!叭搿弊謱懗鱿φ盏闹饾u暗淡,也表明了詩人佇望之久,憶念之殷。不僅如此,這種夕陽西下余暉返照之景,不但加重了詩人的鄉(xiāng)愁,而且更深一層地觸發(fā)了詩人內(nèi)心深處感時傷逝的情緒。客中久滯,漸老歲華;日暮登臨,益添愁思,徘徊水邊,不敢臨流照影,恐怕照見自己顏貌非復(fù)平昔而心驚。其實詩人何嘗不知自己容顏漸老,其所以“臨水不敢照”者,怕一見一生悲,又增悵悶耳!芭R水不敢照,恐驚平昔顏!”尾聯(lián)充溢著一種惆悵落寞的心緒,以此收束,留下了裊裊余音。
情景分寫確是此詩謀篇布局上的一個特點。這種寫法,對于這首詩來說,有特殊的藝術(shù)效果。細細玩味,可以發(fā)現(xiàn)此詩是頗見匠心的。全篇是寫“落日悵望”之情,二句景二句情相間寫來,詩情就被分成兩步遞進:先是落日前云去鳥飛的景象勾起鄉(xiāng)“念”,繼而是夕陽下山回光返照的情景喚起遲暮之“驚”,顯示出情緒的發(fā)展、深化。若不管格律,詩句稍顛倒次序可作:“孤云與歸鳥,千里片時間。微陽下喬木,遠燒入秋山。念我何留滯,辭家久未還。臨水不敢照,恐驚平昔顏!比绱饲鞍刖昂蟀肭,也是通常寫法,但顯得稍平,沒有上述那種層層遞進、曲達其意的好處。而“宿鳥歸飛急”引起歸心似箭,緊接“辭家久未還”云云,既很自然,而又有速(千里片時)與遲(久留滯)對比,超脫而有渾勁。如改成前半景后半情格局(如上述),則又失去這層好處。
煉字潛詞形象傳神,“孤云”“歸鳥”“微陽”“秋山”營造了秋日傍晚的蕭瑟與清冷,寄托著作者的傷感之情!盁弊值氖褂茫庆o中有動;“遠”字又寫出了意境的空闊,增強了對孤寂之情的表現(xiàn)。
李重華《貞一齋詩說》指出:“詩有情有景,且以律詩淺言之,四句兩聯(lián),必須情景互換,方不復(fù)沓。”他所說的“情景互換”,就是“情景分寫”。當(dāng)然,這種分寫絕不是分割,而是彼此獨立而又互相映襯,共同構(gòu)成詩的永不凋敝的美。
(1)簡要概括首聯(lián)的作用。(2分)
。2)緊扣“悵望”寫所見;引發(fā)詩人的鄉(xiāng)思(或:引出下面頷聯(lián)的直接抒情)。(每點1分)
(3)“遠燒入秋山”中的“入”,從景的特點到心情的抒寫上都用得很準,請簡要分析。(4分)
。4)“入”字寫出了夕照逐漸黯淡的特點,表明詩人遠望之久、憶念之殷切;夕照之景加重了詩人的鄉(xiāng)愁,進一步觸發(fā)了詩人內(nèi)心深處感時傷逝的情緒。(前后各2分,或每點1分)
。5)結(jié)合全詩,分析尾聯(lián)所表達的情感。(4分)
。6)詩人久居異地,思鄉(xiāng)心切,漸感年華老去,徘徊水邊不敢照見自己的容顏。(2分)表達出惆悵落寞、感傷悲涼的心情。(2分)
【《落日悵望》詩歌鑒賞】相關(guān)文章:
詩歌鑒賞 天凈沙08-25
《思鄉(xiāng)》詩歌鑒賞12-25
柳宗元詩歌鑒賞02-03
詩歌沁園春鑒賞03-03
《永遇樂·落日熔金》古詩詞鑒賞12-12
詩歌鑒賞中的鑒賞技巧08-18
黃庭堅《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》譯文及鑒賞11-06
詩歌鑒賞:南鄉(xiāng)子 黃庭堅05-17
詩歌:人生-詩詞鑒賞12-26