- 相關(guān)推薦
冬來依舊笑相迎詩歌鑒賞及注解
晨鐘陣陣送佳聲,犬吠行人鬧秀城。
一宿清休煩事盡,三門氣爽喜容生。
寒潮困夜壓青葉,重霧圍營(yíng)出紫纓。
有夢(mèng)風(fēng)光無限好。冬來依舊笑相迎。
夢(mèng)戈
2017.1.3號(hào)
注釋:
佳聲:悅耳的鈴聲 秀城:美麗的淮安城區(qū)
清休;安靜的休息 喜容:開心的笑容
紫纓:代指早起晨練的人
早晨起床的鬧鐘“嘀,嘀,嘀”發(fā)出悅耳的聲音,
戶外的狗叫聲,伴著早起晨練人的腳步聲,一起打破了這黎明時(shí)的淮安都城。
一宿的安靜休息,早以去盡了昨天心中的一切煩惱事,
起床后感覺全身氣流清爽,精神煥發(fā),心中的喜歡應(yīng)運(yùn)而生。
只是這冬天的寒潮在夜里還是有些過分,欺壓著路邊一片片有些萎縮的老青葉,
在這重霧彌漫的早上,可是還有好多晨練的人們不怕寒冷,跑出溫暖的房子,在外面鍛煉。
只要擁有夢(mèng)想,在自己的心中,一切都會(huì)變得那么美好!一切,也會(huì)風(fēng)光無限!
就算在,冷冷冬日,也依舊會(huì)笑臉相迎這不盡意的一段時(shí)光!
【冬來依舊笑相迎詩歌鑒賞及注解】相關(guān)文章:
詩歌的鑒賞07-18
詩歌鑒賞中的鑒賞技巧07-17
《春江花月夜》全面鑒賞及注解09-25
王維詩歌鑒賞10-20
陶淵明詩歌鑒賞08-26
《艷歌行》詩歌鑒賞07-31
沁園春長(zhǎng)沙詩歌鑒賞03-21
李商隱《無題》詩歌鑒賞10-16
鑒賞詩歌意境的方法06-29