- 詩經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·天!吩蔫b賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·天保
原文:
天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。
天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。
天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,于公先王。君曰:“卜爾,萬壽無疆!”
神之吊矣,詒爾多福。民之質(zhì)矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。
如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承。
注釋:
保:安也。單:厚。除:予,賜。以:發(fā)語詞。庶:眾。
蠲(音捐):通涓,清潔。饎(音西):酒食。孝享:獻祭。禴(音月):夏祭。祠:春祭。烝:冬祭。嘗:秋祭。于公先王:對先公先王。君:先公先王的統(tǒng)稱。卜:予。
吊:至。民之質(zhì)矣,日用飲食:下民質(zhì)樸,安居樂業(yè)。黎:奴隸,一說眾民。遍為爾德:普遍受到你的德教。
恒(音更):月上弦。騫:虧也。崩:毀壞。
譯文:
老天爺,保佑你,皇權(quán)鞏固永不移。使你國家能強大,哪樣幸福不賜給?使你福氣日益多,物產(chǎn)豐富樣樣齊。
老天爺,保佑你,讓你不斷增福祿。萬事安排都適宜,接受老天百種福。大福大祿降給你,每天還恐給不足。
老天爺,保佑你,事事處處都興旺。就像大山大土丘,就像峻嶺和高崗,就像江河洪水涌,沒有一樣不增長。
美好清潔設(shè)酒漿,祭享祖先齊獻上。春夏秋冬按時祭,祭我先公與先王。先公先王傳話說,賜你萬壽永無疆。
祖宗神靈已光臨,送你幸福多如林。人民樸實無虛偽,每日吃飽就安心。無論貴族或平民,都受教化感君恩。
你像上弦月漸明,你像朝陽常東升。你像南山壽命長,永不虧損永不崩。你像松柏長茂盛,福祿代代有繼承。
鑒賞:
《天保》是一首為君王祝愿和祈福的詩!睹娦颉吩疲“《天保》,下報上也。君能下下以成其政,臣能歸美以報其上焉。”更具體一些,“此詩乃是召公致政于宣王之時祝賀宣王親政的詩”(詳趙逵夫《論西周末年杰出詩人召伯虎》,見《詩經(jīng)國際學術(shù)研討會論文集》)。詩歌表達了作為宣王的撫養(yǎng)人、老師及臣子的召伯虎在宣王登基之初對新王的熱情鼓勵及殷切期望,即期望宣王登位后能勵精圖治,完成中興大業(yè),重振先祖雄風。實際上,也表達了召伯虎作為一個具有遠見卓識的政治家的政治理想。
全詩六章,第一章是說宣王受天命即位,地位穩(wěn)固長久。語重心長地鼓勵說:“天保定爾,亦孔之固”而且“俾爾單厚”。讓宣王消除疑慮,樹立起建功立業(yè)的信心。第二章又祝愿說王即位后,上天將竭盡所能保佑王室:“俾爾戩穀”、“罄無不宜”、“降爾遐福”。使王一切順遂,賜給王眾多的福分,還擔心不夠(“維日不足”)。第三章祝愿說王即位后,天也要保佑國家百業(yè)興旺。此章中作者連用五個“如”字,極申上天對王的佑護與偏愛。詩從第四章起,先寫選擇吉利的日子,為王舉行祭祀祖先的儀式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享。……于公先王”);次寫祖先受祭而降臨,將會帶來國泰民安、天下歸心的興國之運(“神之吊矣……日用飲食……,徧為爾德”)。末章又以四“如”字祝頌之,說王將長壽,國將強盛。全詩處處都滲透著對年輕君王的熱情鼓勵和殷殷期望,以及隱藏著的深沉的愛心。
詩中所反映的祭祀儀式的規(guī)模,內(nèi)容和舉行地點均符合先秦時代新君登基之禮:登基前祭天(前三章向天禱告)、擇吉祭祖,又在宗廟中舉行!渡袝·周書·康王之誥》載在康王登基儀式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:'敢敬告天子,皇天改大邦殷之命,……克恤西土。惟新陟王畢協(xié)賞罰,戡定厥功,用敷遺后人休。今王敬之哉!’”而《天!纷髡咭部偸钦f“天保定爾”、“俾爾單厚”之類。亦從天命說起,以期望告誡作終結(jié)(“徧為爾德”)。作者的口氣、祝愿的方式與大體內(nèi)容都是與《康王之誥》一致的,其身份也應是太保一類的人無疑。
在表現(xiàn)方法上,作者恰如其分地使用了一些貼切新奇的比喻,“如山如阜,如岡如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之壽”等,既使得作者對新王的深切期望與美好祝愿得到了細致入微的體現(xiàn),也使得全詩在語言風格上產(chǎn)生了融熱情奔放于深刻含蓄之中的獨特效果。
【詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·天!肯嚓P(guān)文章:
詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·常棣08-23
詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·采薇07-11
詩經(jīng)·小雅《鹿鳴》介紹09-19
詩經(jīng)小雅鹿鳴全文03-19
詩經(jīng)·小雅·谷風之什·大東08-15