詩經(jīng)勵(lì)志名句
喜歡《詩經(jīng)》的朋友,肯定多多少少會吟誦詩經(jīng)的勵(lì)志名句。下面一起來看看!
1:女也不爽,土貳其行,士也罔極,二三其德。(多情)
2:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》
3:葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與獨(dú)處!《詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·葛生》譯:葛藤生長覆荊樹,蘞草蔓延在野土。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰共處?
4:彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!彼采艾兮!一日不見,如三歲兮!
5:江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔!对娊(jīng).召南.江有汜》
6:于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也!对娊(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》譯:哎呀年輕姑娘們,別對男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
7:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之州。窈窕淑女,君子好逑!对娊(jīng)·周南·關(guān)雎》
8:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮!《詩經(jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·月出》譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
9:如柔荑,手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮?
10:一日不見,如三秋兮!《詩經(jīng)·王風(fēng)·采葛》
11:綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧矣。絺兮绤兮,凄其以風(fēng)。我思古人,實(shí)獲我心。《詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·綠衣》譯:綠色絲啊綠色絲,綠絲本是你手織。睹物思人念亡妻,是你是我無過失。細(xì)葛衣啊粗葛衣,穿在身上有涼意。睹物思人念亡妻,樣樣都合我心意。
12:青青子衿,悠悠我心!对娊(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》
13:如切如磋,如琢如磨!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》
14:高山仰止,景行行止!对娊(jīng)·小雅·車轄》
15:終風(fēng)且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。終風(fēng)且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思!对娊(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》譯:狂風(fēng)迅疾猛吹到,見我他就嘻嘻笑。調(diào)戲放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱。狂風(fēng)席卷揚(yáng)塵埃,是否他肯順心來。別后不來難相聚,思緒悠悠令我哀。
16:山有榛,隰(xí)有苓。云誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮!对娊(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·簡兮》譯:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠(yuǎn)在西方難傳情。
17:投我以桃,報(bào)之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。
18:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑!对娊(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》譯:水鳥應(yīng)和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
19:昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏!对娊(jīng)·小雅·采薇》
20:手如柔荑,膚如凝脂。領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首娥眉,巧笑倩兮,美目盼兮。爐邊人似月,皓腕凝霜雪。
21:青青子衿,悠悠我心。
22:及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xí)則有泮(pàn)詩經(jīng)勵(lì)志名句 60句詩經(jīng)勵(lì)志名句 60句?偨侵,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》譯:當(dāng)年發(fā)誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭;叵肷贂r(shí)多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,豈料反目競成仇。莫再回想背盟事,既已終結(jié)便罷休。
23:有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》)譯:這個(gè)文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
24:我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新昏,以我御窮。有洸(guāng)有潰,既詒我肄(yì)。不念昔者,伊余來塈(xì)!对娊(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》譯:我準(zhǔn)備好美味的菜食貯藏,為了度過冬季的匱乏時(shí)光。你們快樂地新結(jié)姻緣,卻用我的積蓄把貧窮抵擋。粗聲惡氣地拳腳相加,還把苦活狠壓在我肩上。全不顧惜當(dāng)初的情意,“唯我是愛”真像空夢一場。
25:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)。我覯之子,籩豆有踐。《詩經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)·伐柯》譯:砍取斧柄怎么做?沒有斧頭做不好。妻子怎樣娶進(jìn)門?沒有媒人辦不到?掣】掣,有了原則難不倒。遇見我的心上人,擺上禮器娶來了。
26:靜言思之,不能奮飛。
27:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。
28:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經(jīng)·小雅·小旻》
29:我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也!对娊(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟》譯:我的.心不是圓圓的石頭,不可任意轉(zhuǎn)動呀!我的心不是睡眠的草席,不可任意卷起來!
30:綠兮衣兮,綠衣黃裹。綠兮衣兮,綠衣黃裳。綠兮絲兮,女所治兮。
31:天步艱難,之子不猶。《詩經(jīng)·小雅·白華》
32:野有死麕(jūn),白茅包之。有女懷春,吉士誘之。林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。舒而脫脫兮,無感(hàn)我?guī)?shuì)兮,無使尨(máng)也吠!对娊(jīng)·國風(fēng)·召南·野有死麕》譯:野地死了香獐子,白茅包裹才得體。少女懷春心不已,美男善誘情意起。林中樸樕無人理,野地死鹿還施禮。白茅包裹埋地里,少女如玉屬意你。緩脫裙衣是何企,別碰腰帶對不起。莫使狗兒叫不已,少女今生跟定你。
33:靡不有初,鮮克有終。(《詩經(jīng)·大雅·蕩》)譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
34:投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜
35:巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
36:既見君子,云胡不喜!对娊(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
37:他山之石,可以攻玉。
38:漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。《詩經(jīng)·周南·漢廣》
39:我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也!对娊(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》
40:于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
41:它山之石,可以攻玉。(《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》)譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
42:天實(shí)為之,謂之何哉!《詩經(jīng)·邶風(fēng)·北門》
43:如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承!对娊(jīng)·小雅·天保》譯:猶如上弦的月,好比初升的日。恰似南山之壽,不會崩坍陷落。猶如松柏枝葉,長青不衰。
44:夏之日,冬之夜,百歲之后,歸于其居。”《詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·葛生》譯:夏季白日烈炎炎,冬季黑夜長漫漫。百年以后歸宿同,與你相會在黃泉。
45:人之多言,亦可畏也!对娊(jīng)·鄭風(fēng)·將仲子》
46:修我甲兵,與子偕行!《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》
47:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家!对娊(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》譯:桃樹含苞滿枝頭,花開燦爛如紅霞。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。
48:喓喓(yāo)草蟲,趯趯(tì)阜螽(zhōng);未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯(gòu)止,我心則降。《詩經(jīng)·國風(fēng)·召南·草蟲》譯:聽那蟈蟈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。沒有見到那君子,憂思不斷真焦躁。如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中愁全消。
49:靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕詩經(jīng)勵(lì)志名句 60句心情說說。
50:稱彼兕。喝f壽無疆!《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》
51:豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》譯:誰說沒有衣裳?和你穿同樣的戰(zhàn)袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
52:委委佗佗,如山如河!对娊(jīng)·鄘風(fēng)·君子偕老》
53:人而無儀,不死何為?《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》
54:燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠(yuǎn)送于野。瞻望弗及,泣涕如雨!对娊(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·燕燕》譯:燕子雙飛,前后相隨。妹妹出嫁,我一送再送。抬首遠(yuǎn)望,看不見妹妹,我淚如雨。
55:于以采蘋?南澗之濱;于以采藻?于彼行潦!对娊(jīng)·國風(fēng)·召南·采蘋》譯:哪兒可以去采蘋?就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻?就在積水那淺沼。
56:高山仰止,景行行止。《詩經(jīng)·小雅·甫田之什·車舝》譯:高山抬頭看得清,沿著大道向前奔。
57:呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙!对娊(jīng)·小雅·鹿鳴》譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
【詩經(jīng)勵(lì)志名句】相關(guān)文章:
唐詩經(jīng)典勵(lì)志名句07-27
詩經(jīng)名句欣賞03-10
詩經(jīng)名句解析03-09
詩經(jīng)名句節(jié)選03-08
詩經(jīng)小雅名句03-08
詩經(jīng)名句摘選03-07
詩經(jīng)哲理名句03-02
詩經(jīng)愛情名句賞析10-01
詩經(jīng)名言名句摘抄09-25
詩經(jīng)的名言名句09-24