中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭吟誦

時(shí)間:2020-11-18 17:32:01 詩經(jīng) 我要投稿

詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭吟誦

  學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,需要同學(xué)們不斷的學(xué)習(xí)和努力。小編為大家提供了詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭吟誦,希望能幫助大家更好的復(fù)習(xí)所學(xué)的知識(shí)。

詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭吟誦

  詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭吟誦

  人人盡說江南好,游人只合江南老。

  春水碧于天。畫船聽雨眠。

  壚邊人似月,皓腕凝霜雪。

  未老莫還鄉(xiāng)。還鄉(xiāng)須斷腸。

  勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事。

  珍重主人心,酒深情亦深。

  須愁春漏短,莫訴金杯滿。

  遇酒且呵呵,人生能幾何。

  車鄰

  有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。

  阪有漆,隰有栗。既見君子,并坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。

  阪有桑,隰有楊。既見君子,并坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。

  駟驖

  駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公于狩。

  奉時(shí)辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。

  游于北園,四馬既閑。輶車鸞鑣,載獫歇驕。

  小戎

  小戎俴收,五楘梁辀。游環(huán)脅驅(qū),陰靷鋈續(xù)。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。

  四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之!

  俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

  蒹葭

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  終南

  終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!

  終南何有?有紀(jì)有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!

  黃鳥

  交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

  晨風(fēng)

  鴥彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!

  山有苞櫟,隰有六駮。未見君子,憂心靡樂。如何如何,忘我實(shí)多!

  山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何,忘我實(shí)多!

  無衣

  豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

  豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

  豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

  渭陽

  我送舅氏,曰至渭陽。何以贈(zèng)之?路車乘黃。

  我送舅氏,悠悠我思。何以贈(zèng)之?瓊瑰玉佩。

  權(quán)輿

  於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。于嗟乎,不承權(quán)輿!

  於我乎,每食四簋,今也每食不飽。于嗟乎,不承權(quán)輿!

  擴(kuò)展閱讀:

  第一一節(jié) 秦風(fēng)

  本節(jié)包括 車鄰、駟驖、小戎、蒹葭、終南、黃鳥、晨風(fēng)、無衣、渭陽、權(quán)輿 共 10 篇作品。

  第一篇 車鄰

  【概要】勸人及時(shí)行樂。

  有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。

  阪有漆,隰有栗。既見君子,并坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。

  阪有桑,隰有楊。既見君子,并坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。

  【注釋】

  01、鄰鄰:轔轔,車行聲

  02、白顛:白額,一種良馬

  03、寺人:侍人,宮中侍候貴族的小臣。此句說“沒有看見你,只聽見侍人的傳令”

  04、阪:山坡

  05、隰:低洼濕地

  06、瑟:古代一種像琴的樂器

  07、簧:古代笙類樂器

  08、今者不樂:現(xiàn)在不及時(shí)行樂

  09、逝者:將來

  10、耋(Die):七八十歲,或說六十歲,泛指耄(Mao)耋,老。

  第二篇 駟驖

  【概要】描寫狩獵的全過程。

  駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公于狩。

  奉時(shí)辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。

  游于北園,四馬既閑。輶車鸞鑣,載獫歇驕。

  【注釋】

  01、駟:同駕一車的四匹馬

  02、驖(Tie):皮毛黑色、毛尖略紅的馬,古代毛色似鐵的良馬。

  03、孔:很

  04、阜(Fu):多,肥大

  05、轡:駕馭牲口用的韁繩

  06、公:秦國君

  07、媚:寵愛、喜歡

  08、子:人,一說兒子

  09、于:去、往

  10、奉:敬辭,表示主動(dòng)獻(xiàn)來的獵物

  11、時(shí):是、這個(gè)

  12、辰牡:按季節(jié)奉獻(xiàn)的獵物。辰,時(shí);牡,雄獸。

  13、左之:從左面射它,或者驅(qū)車到左面去

  14、舍:發(fā)、放

  15、拔:箭的末端

  16、北園:休息的地方

  17、輶(You):輕車

  18、鸞:鑾,鈴鐺

  19、鑣:馬具,與銜(馬口鐵)合用,在馬口內(nèi),露在馬口兩邊,即馬嚼子兩端露出馬嘴的部分。

  20、載:運(yùn)載,裝載

  21、獫(Xian):長嘴狗,古時(shí)良種獵犬

  22、歇驕:短嘴狗,古時(shí)良種獵犬

  第三篇 小戎

  【概要】婦女思念征夫。

  小戎俴收,五楘梁輈。游環(huán)脅驅(qū),陰靷鋈續(xù)。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。

  四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。

  俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

  【注釋】

  01、小戎:士兵所乘的車

  02、俴(Jian):淺,淺的車廂

  03、收:軫,車后橫木,借指車

  04、楘(Mu):有花紋的皮條,一說箍,皮革或銅制的環(huán)

  05、梁輈:曲轅,指車轅。古時(shí)車只有一根曲轅,即像船又像屋梁,故有此稱。

  06、游環(huán):活動(dòng)的'環(huán)

  07、脅驅(qū):駕馬具,套在馬兩肋旁的皮扣,作用是控制馬

  08、陰:車軾前的橫板,一說黑色。陰靷鋈續(xù)都是車飾。

  09、靷(Yin):引車前行的皮帶,前端系在馬頸的皮套上,后端系在車上

  10、鋈(Wu):白銅

  11、續(xù):環(huán),一說鐲,即鈴

  12、文茵:有花紋的虎皮車褥子,一說車上有花紋的坐席

  13、暢:長

  14、轂:車輪當(dāng)中的木條,一說車軸伸到車輪外的部分

  15、騏(Qi):青黑色有花紋的馬

  16、騮(Liu):紅身黑鬃的馬

  17、騧(Gua):黑嘴黃身馬

  18、驪:黑色馬

  19、馵(Zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的馬。一說為后左足為白色的馬或膝以上是白色的馬

  20、念:思念

  21、溫:蘊(yùn),包含。一說溫和、溫暖、溫馨

  22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎戰(zhàn)場

  23、轡:駕馭牲口用的韁繩

  24、是中:在中間

  25、驂(Can):在轅馬旁拉套的馬

  26、龍盾:繪有龍圖案的盾牌

  27、之合:放在一起

  28、觼(Jue):有舌的環(huán),舌用以穿過皮帶,使之固定

  29、軜(Na):拉套馬靠里的韁繩

  30、邑:西戎的邑名,一說秦邑

  31、方何為期:何日是歸期

  32、胡然:亂無頭緒

  33、俴駟:披著青銅甲的駕同車的四匹馬,一說未披甲的同車四馬

  34、群:此指整齊和諧

  35、厹(Qiu):三棱鋒刃矛

  36、錞(Dui):鐏,矛戟柄末的平底金屬套

  37、蒙:遮蓋,阻擋

  38、伐:盾牌

  39、苑:花紋

  40、虎:虎皮

  41、韔(Chang):弓囊

  42、鏤(Lou):雕刻

  43、膺(Ying):胸,此處指弓囊正面

  44、交韔二弓:韔,動(dòng)詞裝弓,即指弓囊里交叉裝上兩支弓

  45、閉:柲,矯正弓弩的工具,竹木制成

  46、緄(Gun):繩,一說捆

  47、縢(Teng):捆、纏束,一說繩

  48、載:再,此句指睡了又起來

  49、厭厭:安靜

  50、秩秩:守秩序、講求禮節(jié)的意思

  51、德音:人品音容

  第四篇 蒹葭

  【概要】思念在水一方的美人。

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  【注釋】

  01、石按:這是一首傳誦很廣、影響很深遠(yuǎn)的愛情詩。全詩通過夜里白露的變化,暗示了佇立在河邊思念對(duì)岸情人的時(shí)間很長,感情真摯熱烈。全詩情景交融,委婉動(dòng)人。

  02、蒹(Jian):草本植物,長在水邊蘆葦一類的草,又名荻

  03、葭(Jia):初生的蘆葦

  04、蒼蒼:〖石按〗蒼本指要青色(包括藍(lán)和綠)或灰白色。那么從南方的角度來說,降霜的季節(jié)當(dāng)在十月底以后,時(shí)值深秋,蘆葦不太可能還是綠色,不過詩經(jīng)本北方文學(xué),而北方霜期個(gè)別地方甚至可能一年有七八個(gè)月,因此不大好確定蘆葦究竟是什么顏色。但是,我們應(yīng)該可以想象,既然白露凝霜了,那么多半也就應(yīng)該是呈現(xiàn)出寒霜之白色了。說到此,似乎“蒼”的含義已經(jīng)明朗了,其實(shí)不然,縱觀全詩,蒹葭之“凄凄”為滿眼遼闊凄迷之境,而詩經(jīng)為詩多同義或近義反復(fù)吟唱,與之相呼應(yīng),“蒼”則當(dāng)為蒼茫意,形容茂盛延綿、空闊無際才是正解。

  05、凄凄:萋萋,猶蒼蒼也

  06、采采:同凄凄

  07、露:夜里氣溫降得很低(仍高于零度),以致于空氣中的水汽因?yàn)轱柡投鋮s凝結(jié)在地面或靠近地面植物表面的水珠。

  08、為:凝結(jié)成

  09、霜:氣溫降到零度或以下時(shí),靠近地面空氣中的水汽在地面或靠近地面的草木上凝結(jié)成的白色冰晶。

  10、所謂:所說的,所思念的

  11、伊人:那個(gè)人,多指女性

  12、一方:另一邊

  13、湄(Mei):水邊水草相接處,即岸邊

  14、涘(Si):水邊

  15、溯(Su):逆著水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯游,指順?biāo)蛳缕鳌?/p>

  16、洄(Hui):水流回旋,此指彎曲的河道

  17、游:水流

  18、從:尋找

  19、道:道路,路途

  20、阻:阻擋、阻礙,指艱難

  21、躋(Ji):上升,往高處登,指道路陡起

  22、右:迂回彎曲

  23、宛:宛然,仿佛

  24、晞(Xi):干

  25、已:停止,未已猶未干也

  26、坻(Chi):露出水面的小沙洲

  27、沚(Zhi):水中小塊沙灘

  【譯文】

  在水邊蘆葦茫茫,白露已凝霜。我的心上人,在河水那一方。多想逆水游向她,路途艱難又漫長。多想順?biāo)飨蛩,仿佛她就在水的中央?/p>

【詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭吟誦】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》意思03-15

詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭釋義11-21

詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭吟唱03-21

詩經(jīng)秦風(fēng)《蒹葭》賞析09-05

詩經(jīng)秦風(fēng)蒹葭朗誦11-24

詩經(jīng)秦風(fēng)蒹葭原文11-21

詩經(jīng)秦風(fēng)蒹葭翻譯12-25

詩經(jīng)秦風(fēng)蒹葭譯文03-25

《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》賞讀12-09