中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》詞賞析

時間:2020-11-08 14:03:46 水調(diào)歌頭 我要投稿

《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》詞賞析

  不見南師久,漫說北群空。當(dāng)場只手,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復(fù)穹廬拜,會向藁街逢!

  堯之都,舜之壤,禹之封。于中應(yīng)有,一個半個恥臣戎!萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?胡運(yùn)何須問,赫日自當(dāng)中!

  【譯文】

  不見南方的軍隊去北伐已經(jīng)很久,金人就胡說中原的人才已一掃而空。當(dāng)場伸出手來力挽狂瀾,終究還要?dú)w還我的氣壓萬夫的英雄。自笑身為堂堂的大漢民族的使節(jié),居然像河水一般,向東而流(比喻對金人的朝拜)。暫且再向敵人的帳篷(穹廬)走一遭,敵人一定要被征服,將在藁街與他們相逢。

  是唐堯建立的城都,是虞舜開辟的土壤,是夏禹對疆域的分封。在這當(dāng)中應(yīng)有一個半個知恥的臣子站出來保衛(wèi)國家。萬里河山充斥著金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來的愛國志士的英靈安在,浩大的抗金正氣什么時候才能伸張暢通?金人的命運(yùn)用不著多問,祖國將像光輝燦爛的太陽照耀在空中。

  【評價】

  有人批評陳亮的這首詞并非高調(diào),也就是說,這首詞寫的太直,不含蓄,因而談不上上乘之作,其實(shí),這種評價十分片面。一般情況下,詞應(yīng)寫得含蓄,力戒平鋪直敘,但也不能一刀切。沒有真情實(shí)感的詩詞,即使寫得再含蓄,也浮泛無味,直中有深情,直而有興味,直給人一種賞心悅目的美感。因此,氣勢逼人的披文入情的直接感染力量,仍能使讀者耳目一新。

  茍且偷安的南宋朝廷,自與金簽訂了隆興和議以后,兩國間定為叔侄關(guān)系,常怕金以輕啟邊釁相責(zé),借口又復(fù)南犯,不敢作北伐的準(zhǔn)備。每年元旦和雙方皇帝生辰,還按例互派使節(jié)祝賀,以示和好。雖貌似對等,但金使到宋,敬若上賓;宋使在金,多受歧視。故南宋有志之士,對此極為惱火。

  公元一一八五年(淳熙十二年)十二月,宋孝宗命章森(字德茂)以大理少卿試戶部尚書銜為賀萬春節(jié)(金世宗完顏雍生辰)正使,陳亮作這首《水調(diào)歌頭》為章德茂送行。大卿是對他官銜的尊稱。使虜指出使到金國去。宋人仇恨金人的侵略,所以把金稱為虜。這首詞采用通篇議論的寫法,言辭慷慨,充滿激情,表達(dá)了不甘屈辱的正氣,與誓雪國恥的豪情。對這種恥辱性的事件,一般是很難寫出振奮人心的作品,但陳亮由于有飽滿的政治熱情和對詩詞創(chuàng)作的獨(dú)特見解,敏感地從消極的事件中發(fā)現(xiàn)有積極意義的`因素,開掘詞意,深化主題,使作品氣勢磅礴,豪情萬丈。

  【鑒賞】

  詞的上片緊扣出使的題目,下片的議論站得更高,觸及了整個時事。

  上片開頭概括了章德茂出使時的形勢。不見南師久,漫說北群空,詞一開頭,就把筆鋒直指金人,警告他們別錯誤地認(rèn)為南宋軍隊久不北伐,就沒有能帶兵打仗的人才。漫說北群空用韓愈《送溫處士赴河陽軍序》伯樂一過冀北之野而馬群遂空的字面而反其意,以駿馬為喻,說明此間大有人在。從當(dāng)場只手到上片結(jié)束,都是作者鼓勵章德茂的話。當(dāng)場兩句,轉(zhuǎn)入章森出使之事,意脈則仍承上句以駿馬喻杰士,言章森身當(dāng)此任,能只手舉千鈞,在金廷顯出英雄氣概。還我二字含有深意,暗指前人出使曾有屈于金人威懾,有辱使命之事,期望和肯定章森能恢復(fù)堂堂漢使的形象。無奈宋弱金強(qiáng),這已是無可諱言的事實(shí),使金而向彼國國主拜賀生辰,有如河水東流向海,豈能甘心,故一面用自笑解嘲,一面又以得似……依舊的反詰句式表示不堪長此居于屈辱的地位。這三句句意對上是一跌,借以轉(zhuǎn)折過渡到下文且復(fù)穹廬拜,會向藁街逢。穹廬,北方游牧民族所居氈帳,這里借指金廷。藁街本是漢長安城南門內(nèi)蠻夷邸所在地,漢將陳湯曾斬匈奴郅支單于首懸之藁街。這兩句是說,這次遣使往賀金主生辰,是因國勢積弱暫且再讓一步;終須發(fā)憤圖強(qiáng),戰(zhàn)而勝之,獲彼王之頭懸于藁街。會字有將必如此之意。這兩句的意思是說:你暫且到金人宮殿里去拜見一次吧,總有一天我們會制服他們,把金貴族統(tǒng)治者的腦袋掛在藁街示眾的。兩句之中,上句是退一步,承認(rèn)現(xiàn)實(shí);下句是進(jìn)兩步,提出理想,且與開頭兩句相呼應(yīng)。這是南宋愛國志士盡心竭力所追求的恢復(fù)故土、一統(tǒng)山河的偉大目標(biāo)。上片以此作結(jié),對章森出使給以精神上的鼓勵與支持,是全詞的主心骨。

  下片沒有直接實(shí)寫章森,但處處以虛筆暗襯對他的勖勉之情。堯之都,舜之壤,禹之封三句,是指千百年來養(yǎng)育了華夏子孫的祖國大地,在這里主要是指北中國。堯、舜、禹是上古時代的帝王。都、壤、封就是國都、土地、疆域的意思。面對著大好河山,作者激憤痛心地問道:于中應(yīng)有、一個半個恥臣戎,意思是說,在這個堯、舜、禹圣圣相傳的國度里,在這片孕育著漢族文化的國土上生長著的偉大人民當(dāng)中,總該有一個半個恥于向金人稱臣的志士吧!萬里腥膻如許三句,謂廣大的中原地區(qū),在金人統(tǒng)治之下成了這個樣子,古代杰出人物的英魂何在?偉大祖先的英靈何在?正氣、國運(yùn)何時才能磅礴伸張?作者的這一連串責(zé)問,完全是針對朝廷上的主和派而發(fā),在他的心目中,這些主和派是不折不扣的千古罪人。恥臣戎指以投降敵人為恥辱的愛國志士。戎指戎狄,這里就是指金人。如許,如此的意思。最后兩句,總挽全詞。胡運(yùn),金國的氣運(yùn)。詞人堅信:金人的氣數(shù)何須一問,它的滅亡是肯定的,宋朝的國運(yùn)如烈日當(dāng)空,方興未艾。這充分表達(dá)了作者對抗金事業(yè)的信心。

  全詞不是孤立靜止地描寫人和事,而是把人和事放在發(fā)展變化的過程中加以表現(xiàn)。這樣的立意,使作品容量增大,既有深度,又有廣度。從本是有失民族尊嚴(yán)的舊慣例中,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的民族自尊心、自豪感;從本是可悲可嘆的被動受敵中,表現(xiàn)出打敗的必勝信心。馬卡連柯說過:過去的文學(xué),是人類一本痛苦的老賬簿。南宋愛國詞的基調(diào),也可這樣說。但陳亮這首《水調(diào)歌頭》,由于立意高遠(yuǎn),在同類豪放作品中,要高出一籌。它通篇洋溢著樂觀主義的情懷,充滿了昂揚(yáng)的感召力量,使人仿佛感到在暗霧彌漫的夜空,掠過幾道希望的火花。這首詞盡管豪放雄健,但無粗率之弊。全篇意脈貫通,章法有序。開頭以否定句式入題,比正面敘說推進(jìn)一層,結(jié)尾與開頭相呼應(yīng)而又拓開意境。中間十五句,兩大層次。前七句主要以直敘出之,明應(yīng)開頭;后八句主要以詰問出之,暗合開篇。上下兩片將要結(jié)束處,都以疑問句提頓蓄勢,形成飛噴直瀉、欲遏不能的勢態(tài),使結(jié)句剛勁有力且又宕出遠(yuǎn)神。詞是音樂語言與文學(xué)語言緊密結(jié)合的特殊藝術(shù)形式。詞的過片,是音樂最動聽的地方,前人填詞都特別注意這關(guān)鍵處。陳亮在這首思想性很強(qiáng)的《水調(diào)歌頭》中,也成功地運(yùn)用了這一藝術(shù)技巧。

  他把以連珠式的短促排句領(lǐng)頭的、全篇最激烈的文字:堯之都,舜之壤,禹之封,于中應(yīng)有,一個半個恥臣戎!適當(dāng)?shù)匕膊逶谶^片處,如高山突兀,如利劍出鞘,因而也充分地表達(dá)了作者火一般的感情,突出地表現(xiàn)了作品的主旨。