- 相關(guān)推薦
《水調(diào)歌頭·又水洞》宋詞賞析
在學(xué)習(xí)古詩(shī)的過(guò)程中,我們有時(shí)會(huì)對(duì)其進(jìn)行閱讀賞析,領(lǐng)略古詩(shī)詞的美。以下是小編收集整理的《水調(diào)歌頭·又水洞》宋詞賞析,一起來(lái)看看吧,希望能夠幫助到你!
水調(diào)歌頭
又水洞
韓元吉
今日俄重九,莫負(fù)菊花開(kāi)。試尋高處,攜手躡屐上崔嵬。放目蒼巖千仞,云護(hù)曉霜成陣,知我與君來(lái)。古寺倚修竹,飛檻絕纖埃。笑談間,風(fēng)滿座,酒盈杯。仙人跨海,休問(wèn)隨處是蓬萊。落日平原西望,鼓角秋深悲壯,戲馬但荒臺(tái)。細(xì)把茱萸看,一醉且徘徊。
該詞為重陽(yáng)日攜友人登高賞景有所感懷而作。農(nóng)歷九月九日是重陽(yáng)節(jié),因這一天日、月之序均為陽(yáng)數(shù)中的最高數(shù)字“九”而得名,亦可稱“重九”。據(jù)南朝梁、吳均《續(xù)齊諧記》所載:費(fèi)長(zhǎng)房有異術(shù),汝南桓景從游。一日費(fèi)謂桓景,九月九日君家當(dāng)有災(zāi),宜令家人帶茱萸、登高處飲菊花酒,方可免禍。桓景因如言于此日舉家登山,侍到晚上歸來(lái),則見(jiàn)家中雞、犬、牛、羊皆已暴死。古人因有重陽(yáng)登高、佩帶茱萸賞菊的習(xí)俗。
上闋交代時(shí)間、地點(diǎn)、風(fēng)光景物,不寫(xiě)情而情自含。“今日俄重九,莫負(fù)菊花開(kāi)”,一個(gè)“俄”字,便寫(xiě)出詞人對(duì)時(shí)光飛逝,不知不覺(jué)一年一度的重陽(yáng)節(jié)又已到來(lái)的感慨;“莫負(fù)”是千萬(wàn)不要辜負(fù)之意,重陽(yáng)節(jié)正是菊花盛開(kāi)之時(shí),花開(kāi)當(dāng)賞,不要遲疑負(fù)了秋光!霸噷じ咛帲瑪y手躡屐上崔嵬”中說(shuō)出了獨(dú)自登高何如結(jié)伴同游有趣,“攜手”者為誰(shuí)?據(jù)前人考證認(rèn)為是作者的摯友濟(jì)南辛棄疾也!败b屐”,是穿上方便爬山的草鞋;“崔嵬”,指險(xiǎn)峻的高山。“放目蒼巖千仞,云護(hù)曉霜成陣,知我與君來(lái)”三句是說(shuō):登上峰頂放眼望去,只見(jiàn)蒼灰色的石崖壁立千仞,遍地曉霜云霧陣陣隨身繚繞,這峭壁、曉霜、成陣的云霧仿佛都預(yù)知我與你要來(lái)。最有趣的是后句“知我與君來(lái)”,它把自然的風(fēng)光景物點(diǎn)化得都有了靈氣。“古寺倚修竹,飛檻絕纖埃”是寫(xiě):古老的寺宇緊靠著聳入云天的竹林,高樓上的飛欄也不使一絲塵埃沾染。一個(gè)“倚”字、一個(gè)“絕”字,又把靜物寫(xiě)活了,“古寺”雖非美女,但它也嬌慵無(wú)力地倚著修竹,更增添幾分清麗;“飛檻”也一如雅士,高潔無(wú)比,時(shí)時(shí)拂去襲來(lái)的灰塵,令人愿意親近。
下闋寫(xiě)登高宴飲的酣暢與歡盡悲來(lái)的隨感!靶φ勯g,風(fēng)滿座,酒盈杯”寫(xiě)作者與友人陶醉在大自然中的情景,三句都顯示了動(dòng)態(tài)中的美,最有趣味的是“風(fēng)滿座”,也許相對(duì)而坐的友人只有一人,但是身處峰頂,自然是八面來(lái)風(fēng),清風(fēng)全是座上之客,充滿豪情!跋扇丝绾#輪(wèn)隨處是蓬萊”之句頗有些突兀,但是作者在這里有一句自注小字,曰“洞有仙骨巖”,再看該詞標(biāo)題為“水洞”(一本作“云洞”),可知作者登山之后曾探訪此處“水洞”,而且“仙骨巖”就在“水洞”中。顧名思義巖名“仙骨”,必定曾有仙人至此修煉,最后只留下骨身,肉體羽化仙去了;如果是這樣,那么這兩句便可理解為:仙人穿山跨海而來(lái)此山,不用詰問(wèn),在修煉者眼里看來(lái)只要有心向道,到處都是可以入仙的好地方。蓬萊,是傳說(shuō)中的海上三仙山之一。這兩句的插入反映登高望遠(yuǎn)之樂(lè)已達(dá)高潮,進(jìn)入了飄飄然有神仙意的境界。所謂樂(lè)極則哀生、興盡則悲來(lái),下面三句便是景入愁腸,攪起了吊古傷今的心底波瀾的寫(xiě)照。“落日平原西望,鼓角秋深悲壯,戲馬但荒臺(tái)”:順著夕陽(yáng)的余暉西望平原遼闊,秋風(fēng)傳來(lái)遠(yuǎn)處軍營(yíng)中報(bào)時(shí)的鼓聲和號(hào)角聲顯得那么蒼涼凄愴;西楚霸王項(xiàng)羽當(dāng)年的掠馬之處,如今想必早已成為雜草叢生的荒臺(tái)。戲馬臺(tái),在今江蘇銅山縣南,是項(xiàng)羽當(dāng)年掠馬處,亦為楚、漢時(shí)的戰(zhàn)場(chǎng)。據(jù)史載:南朝宋武帝(劉裕)于永初年間,曾親臨戲馬臺(tái)為大臣孔靖餞行(謝靈運(yùn)《九日從宋公戲馬臺(tái)集送孔令》詩(shī)可以為證),而且當(dāng)時(shí)也恰是重九之日,于是作者便由此聯(lián)想起“戲馬臺(tái)”,句中的“荒”字顯然是借古喻今,抒發(fā)對(duì)南宋偏安一隅、北方及中原的大片領(lǐng)土淪入金人手中的現(xiàn)狀的傷感。誠(chéng)如黃蓼園在《園詞選》中所說(shuō),隱然有“神州陸沉之慨”。結(jié)尾“細(xì)把茱萸看,一醉且徘徊”之妙,在于有意無(wú)意之中寫(xiě)出作者竭力想使自己不平靜的心情平靜下來(lái)的舉動(dòng)與情態(tài),擺弄著佩在身上的茱萸囊,把希望寄托在一醉解千愁,醉中求解脫上了。
該詞是“政事文學(xué)為一代冠冕”的韓元吉晚年之作。其寫(xiě)景重在靜中有動(dòng),寫(xiě)人重在動(dòng)中有情。雖然是順乎自然的平鋪直寫(xiě),卻毫不呆滯,流暢而生動(dòng),感情奔放豪邁而略有幾分凄清。
作者簡(jiǎn)介
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無(wú)咎,號(hào)南澗。漢族,開(kāi)封雍邱(今河南開(kāi)封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發(fā)山林情趣。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩(shī)余》。存詞80余首。
《水調(diào)歌頭》
宋代韓元吉
落日澹芳草,煙際一鷗浮。
西湖好處,君去千里為誰(shuí)留。
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飛蓋共追游。
況有尊前客,相對(duì)兩詩(shī)流。
笑談間,風(fēng)滿座,氣橫秋。
平生壯志,長(zhǎng)嘯起舞看吳鉤。
紅白山花開(kāi)謝,半醉半醒時(shí)節(jié),春去子規(guī)愁。
夢(mèng)繞水西寺,回首謝公樓。
【《水調(diào)歌頭·又水洞》宋詞賞析】相關(guān)文章:
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》宋詞賞析03-25
《水調(diào)歌頭·昵昵兒女語(yǔ)》蘇軾宋詞賞析03-25
《水調(diào)歌頭》賞析01-18
水調(diào)歌頭 賞析06-03
蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析11-08
水調(diào)歌頭翻譯、賞析10-12