《楓橋夜泊》原文及全文賞析
《楓橋夜泊》是唐朝安史之亂后,詩(shī)人張繼途經(jīng)寒山寺時(shí),寫下的一首羈旅詩(shī),《楓橋夜泊》也將作者羈旅之思,家國(guó)之憂,以及身處亂世尚無(wú)歸宿的顧慮充分地表現(xiàn)出來(lái),是寫愁的代表作。下面是小編整理的《楓橋夜泊》的原文及賞析, 歡迎閱讀!
《楓橋夜泊》
唐 張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
《楓橋夜泊》原文及全文賞析1
楓橋夜泊描寫了一個(gè)秋天的夜晚,詩(shī)人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的游子,使他領(lǐng)略到一種情味雋永的詩(shī)意美,寫下了這首意境深遠(yuǎn)的小詩(shī)。表達(dá)了詩(shī)人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
為什么詩(shī)人一夜未眠呢?首句寫了“月落、烏啼、霜滿天”這三種有密切關(guān)聯(lián)的景象。上弦月升起得早,到“月落”時(shí)大約天將曉,樹(shù)上的棲鳥(niǎo)也在黎明時(shí)分發(fā)出啼鳴,秋天夜晚的“霜”透著浸肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩(shī)人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正彌漫著滿天霜華。第二句寫詩(shī)人一夜伴著“江楓”和“漁火”未眠的情景。
小結(jié):前兩句寫了六種景象,“月落”、“烏啼”、“霜滿天”、“江楓”、“漁火”及泊船上的一夜未眠的客人。后兩句只寫了姑蘇城外寒山寺,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。前兩句是詩(shī)人看到的,后兩句是詩(shī)人聽(tīng)到的,在靜夜中忽然聽(tīng)到遠(yuǎn)處傳來(lái)悠遠(yuǎn)的鐘聲,一夜未眠的詩(shī)人有何感受呢?游子面對(duì)霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。這“夜半鐘聲”不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沉,而詩(shī)人臥聽(tīng)鐘聲時(shí)的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了。
在浩翰的古典詩(shī)歌里,能把楓橋、寒山寺的秋夜景色寫得這樣好,除張繼外,還沒(méi)有第二人。由于這首詩(shī)的問(wèn)世,提高了楓橋、寒山寺的聲譽(yù),使它至今仍是國(guó)內(nèi)外游人觀覽的勝跡。那么這首名作好在哪里呢?好就好在詩(shī)人能夠運(yùn)用白描的手法,把景物的形象、色彩、音響交織融匯得十分和諧,構(gòu)成了此地特有的一幅秋天夜景圖,并且能夠十分自然地把詩(shī)人自己的思想感情滲透其中。
出現(xiàn)在畫面上的秋夜景物,有遠(yuǎn)處的霜天、殘?jiān)、棲鴉;有近處的江畔楓樹(shù)、漁舟燈火、橋下客船。這些景物的遠(yuǎn)近、明暗、位置、層次都被詩(shī)人形象地勾畫出來(lái)。特有的夜色氣氛,已使客船上的旅人愁思難眠,而烏鴉的不時(shí)啼叫和寒山寺的夜半鐘聲,又加深了深夜的孤寂氣氛。在一首詩(shī)里,既能把景物寫得這樣真實(shí)、形象、幽美,又能把自己的滿懷愁緒表現(xiàn)得這樣充分,實(shí)不多見(jiàn)。
這首詩(shī)采用倒敘的寫法,先寫拂曉時(shí)景物,然后追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩(shī)有聲有色,有情有景,情景交融。
《楓橋夜泊》原文及全文賞析2
這首七絕以一愁字統(tǒng)起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠(yuǎn)的意境。江畔秋夜?jié)O火點(diǎn)點(diǎn),羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨(dú)具慧眼:一靜一動(dòng)、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達(dá)到了高度的默契與交融,共同形成了這個(gè)成為后世典范的藝術(shù)境界。
詩(shī)的首句,寫了午夜時(shí)分三種有密切關(guān)連的景象:月落、烏啼、霜滿天。上弦月升起得早,半夜時(shí)便已沉落下去,整個(gè)天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。樹(shù)上的棲烏大約是因?yàn)樵侣淝昂蠊饩明暗的.變化,被驚醒后發(fā)出幾聲啼鳴。月落夜深,繁霜暗凝。在幽暗靜謐的環(huán)境中,人對(duì)夜涼的感覺(jué)變得格外銳敏!八獫M天”的描寫,并不符合自然景觀的實(shí)際(霜華在地而不在天),卻完全切合詩(shī)人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩(shī)人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜氣中正彌漫著滿天霜華。整個(gè)一句,月落寫所見(jiàn),烏啼寫所聞,霜滿天寫所感,層次分明地體現(xiàn)出一個(gè)先后承接的時(shí)間過(guò)程和感覺(jué)過(guò)程。而這一切,又都和諧地統(tǒng)一于水鄉(xiāng)秋夜的幽寂清冷氛圍和羈旅者的孤孑清寥感受中。從這里可以看出詩(shī)人運(yùn)思的細(xì)密。
此外,也有人認(rèn)為第一句詩(shī)描寫的是清晨時(shí)的景象:烏臼鳥(niǎo)叫了,月亮下山了,天亮了,到處都是白花花的霜。而后三句采用倒敘方法,寫詩(shī)人整個(gè)夜晚都處于失眠狀態(tài)。
詩(shī)的第二句接著描繪“楓橋夜泊”的特征景象和旅人的感受。在朦朧夜色中,江邊的樹(shù)只能看到一個(gè)模糊的輪
懷禪微刻《楓橋夜泊》
懷禪微刻《楓橋夜泊》
廓,之所以徑稱“江楓”,也許是因楓橋這個(gè)地名引起的一種推想,或者是選用“江楓”這個(gè)意象給讀者以秋色秋意和離情羈思的暗示!罢空拷馍嫌袟,目極千里傷春心”,“青楓浦上不勝愁”,這些前人的詩(shī)句可以說(shuō)明“江楓”這個(gè)詞語(yǔ)中所沉積的感情內(nèi)容和它給予人的聯(lián)想。透過(guò)霧氣茫茫的江面,可以看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾處“漁火”,由于周圍昏暗迷蒙背景的襯托,顯得特別引人注目,動(dòng)人遐想!敖瓧鳌迸c“漁火”,一靜一動(dòng),一暗一明,一江邊,一江上,景物的配搭組合頗見(jiàn)用心。寫到這里,才正面點(diǎn)出泊舟楓橋的旅人!俺蠲摺保(dāng)指懷著旅愁躺在船上的旅人!皩(duì)愁眠”的“對(duì)”字包含了“伴”的意蘊(yùn),不過(guò)不象“伴”字外露。這里確有孤孑的旅人面對(duì)霜夜江楓漁火時(shí)縈繞的縷縷輕愁,但同時(shí)又隱含著對(duì)旅途幽美風(fēng)物的新鮮感受。
詩(shī)的前幅布景密度很大,十四個(gè)字寫了六種景象,后幅卻特別疏朗,兩句詩(shī)只寫了一件事:臥聞山寺夜鐘。這是因?yàn)椋?shī)人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻、最具詩(shī)意美的感覺(jué)印象,就是這寒山寺的夜半鐘聲。月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,固然已從各方面顯示出楓橋夜泊的特征,但還不足以盡傳它的神韻。在暗夜中,人的聽(tīng)覺(jué)升居為對(duì)外界事物景象感受的首位。而靜夜鐘聲,給予人的印象又特別強(qiáng)烈。這樣,“夜半鐘聲”就不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深永和清寥,而詩(shī)人臥聽(tīng)疏鐘時(shí)的種種難以言傳的感受也就盡在不言中了。
這里似乎不能忽略“姑蘇城外寒山寺”。寒山寺在楓橋西一里,初建于梁代,唐初詩(shī)僧寒山曾住于此,因而得名。楓橋的詩(shī)意美,有了這所古剎,便帶上了歷史文化的色澤,而顯得更加豐富,動(dòng)人遐想。因此,這寒山寺的“夜半鐘聲”也就仿佛回蕩著歷史的回聲,滲透著宗教的情思,而給人以一種古雅莊嚴(yán)之感了。詩(shī)人之所以用一句詩(shī)來(lái)點(diǎn)明鐘聲的出處,看來(lái)不為無(wú)因。有了寒山寺的夜半鐘聲這一筆,“楓橋夜泊”之神韻才得到最完美的表現(xiàn),這首詩(shī)便不再停留在單純的楓橋秋夜景物畫的水平上,而是創(chuàng)造出了情景交融的典型化藝術(shù)意境。夜半鐘的風(fēng)習(xí),雖早在《南史》中即有記載,但把它寫進(jìn)詩(shī)里,成為詩(shī)歌意境的點(diǎn)眼,卻是張繼的創(chuàng)造。在張繼同時(shí)或以后,雖也有不少詩(shī)人描寫過(guò)夜半鐘,卻再也沒(méi)有達(dá)到過(guò)張繼的水平,更不用說(shuō)借以創(chuàng)造出完整的藝術(shù)意境了
拓展
《楓橋夜泊》作者
張繼和孟浩然是老鄉(xiāng)流傳下來(lái)詩(shī)的很少,首首都是經(jīng)典
張繼字懿孫,襄州人,也就是今天的湖北襄陽(yáng)人,跟孟浩然是老鄉(xiāng),天寶十二年的時(shí)候他中了進(jìn)士,大力年間曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)洪州鹽鐵判官,張繼的詩(shī)在當(dāng)時(shí)就非常受好評(píng),時(shí)人贊之,叫詩(shī)體清俊,事里雙且。只可惜他的詩(shī)流傳下來(lái)的很少,不過(guò)少歸少,首首都是經(jīng)典,這一首《楓橋夜泊》已然讓他千載留名,甚至聲揚(yáng)海外。
月落烏啼霜滿天勾勒了一個(gè)略感凄清的氛圍
楓橋在今天蘇州的西郊,據(jù)宋人記載楓橋枕潛河,俯官道,南北舟車所從出?梢(jiàn)楓橋是水路交通的一個(gè)樞紐,也是南來(lái)北往的必經(jīng)之地,因此當(dāng)張繼途經(jīng)蘇州的時(shí)候就有了在楓橋的一夜停泊,全詩(shī)僅僅圍繞夜泊展開(kāi)。
詩(shī)歌的第一句描寫夜泊的整體情境,勾勒了一個(gè)略感凄清的氛圍,先寫月落,月亮漸漸向西而落,看似一個(gè)簡(jiǎn)單的落字,其實(shí)是有著豐富的暗示的,在落字中所包含的情緒應(yīng)該是低沉的,給人的印象是時(shí)間流逝,夜色已深,隱約透露出夜里的幾分寒意,所以一開(kāi)頭的月落就已經(jīng)勾勒出夜泊的這個(gè)大環(huán)境。其次寫烏啼,遠(yuǎn)處傳來(lái)烏鴉的啼叫聲,烏鴉這種鳥(niǎo)喜歡在秋冬季節(jié)聚集成群,叫聲比較凄厲,因而在古代詩(shī)詞中又被稱為寒鴉。所以烏啼從聽(tīng)覺(jué)上入手,同時(shí)也強(qiáng)化了夜泊的清冷,月落和烏啼之后便是霜滿天了。霜同樣是秋天里的典型意向,霜的存在說(shuō)明夜里的溫度怎么樣?很低?諝饫镱^都凝結(jié)了水汽了,在朦朧的夜色里似乎有滿天的寒霜籠罩在天地之間,所以讀罷詩(shī)歌第一句,一種凄清悠冷的感受就會(huì)油然而生了。
江楓漁火對(duì)愁眠“對(duì)”字用得非常別致
在第一句所勾勒的大環(huán)境里逐一刻畫其中的幾個(gè)點(diǎn),第一個(gè)是江楓,楓葉作為秋天里的代表性的景,它的出現(xiàn)既是對(duì)題目楓橋夜泊中的楓橋進(jìn)行了一個(gè)呼應(yīng),同時(shí)也是秋意漸濃的暗示。秋天嘛,是一個(gè)容易讓人感傷的季節(jié),尤其是對(duì)于背井離鄉(xiāng)的游子來(lái)說(shuō),當(dāng)秋天到來(lái),天氣轉(zhuǎn)涼的時(shí)候會(huì)讓人加倍思念家庭的溫暖,加倍地嗟嘆獨(dú)自在外的寂寞和孤單。
漁火,是夜里漁船上的燈火,零星的幾點(diǎn)漁火給朦朧的夜色就增添了少許的光亮,漁火的光亮映照著江風(fēng),楓葉的紅色呼應(yīng)著漁火,二者就成為暗夜里的一抹亮色。
第三對(duì)愁眠,這里的句法是非常獨(dú)特的,首先這個(gè)對(duì)字用得非常別致,從理論上說(shuō),應(yīng)當(dāng)是詩(shī)人面對(duì)著江楓和漁火,但在這又可以解讀為江風(fēng)、漁火對(duì)著詩(shī)人,他們陪伴著因愁緒而輾轉(zhuǎn)反側(cè)的詩(shī)人,如此一來(lái),江風(fēng)、漁火就有了一絲人情的味道了,然而只有江楓、漁火的陪伴,卻又反襯出詩(shī)人的孤獨(dú)和寂寞,其實(shí)是愁眠的意思,詩(shī)人究竟是帶著愁緒入眠呢,還是因?yàn)橛谐罹w而無(wú)法入眠呢,似乎都可以讀得通,然而無(wú)論詩(shī)人是睡著了,還是醒著的,都一定充滿著濃濃的愁絲,從這兩點(diǎn)可見(jiàn)句法的獨(dú)特。
姑蘇城外寒山寺唐代著名僧人寒山曾經(jīng)在這居住過(guò)
姑蘇也就是蘇州了,寒山寺就在楓橋邊上,又稱楓橋寺,唐代著名僧人寒山曾經(jīng)在這居住過(guò),所以名寒山寺,在這姑蘇城外的寂寞夜色里,從寒山寺傳來(lái)了清亮的鐘鳴之聲,你想那是具有穿透力的聲響,穿破秋夜的寂靜,穿破宇宙洪荒的寂寥,清晰地傳入詩(shī)人的耳朵,傳到詩(shī)人的心底,而詩(shī)人的種種愁緒仿佛也跟隨那半夜的鐘聲久久回蕩,彌漫在這朦朧的夜色里。
夜半鐘聲到客船曾經(jīng)引發(fā)過(guò)詩(shī)歌史上一番大討論
這一句還曾經(jīng)引發(fā)過(guò)詩(shī)歌史上一番大討論,宋代著名的文學(xué)家歐陽(yáng)修最早提出了這樣的疑問(wèn),他在《六一詩(shī)話》里說(shuō)句則佳矣,句是好句,其如三更不是打鐘時(shí)。他以為三更半夜不是打鐘的時(shí)候,故詩(shī)句雖佳,卻不符合現(xiàn)實(shí)。
對(duì)于歐陽(yáng)修提出的意見(jiàn)許多人都不同意,宋代的詩(shī)論家,像朱弁,葉夢(mèng)得,陳巖肖等人就紛紛列舉歷史上的記載,包括前人的詩(shī)篇來(lái)說(shuō)明夜半鐘聲實(shí)有其事沒(méi)有問(wèn)題,到了明清詩(shī)論家再來(lái)討論這個(gè)問(wèn)題的時(shí)候,就認(rèn)為宋人未必太拘泥于事實(shí)了,明代著名的詩(shī)論家,也是文藝?yán)碚摷液鷳?yīng)麟就說(shuō),張繼的《夜半鐘聲到客船》,談?wù)呒娂,皆為昔人愚弄。?shī)流借景立言,唯在聲律之調(diào),興象之合,區(qū)區(qū)事實(shí),彼豈暇計(jì)?無(wú)論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也。這是說(shuō)詩(shī)歌重在借景立言,重在藝術(shù)境界的營(yíng)造,至于鐘聲是不是在半夜,甚至是不是真的有鐘聲,這都不重要。
就觀點(diǎn)而言,宋代和明清詩(shī)論家各有不同的立場(chǎng),我覺(jué)得我們不必強(qiáng)分高下,但如果就欣賞這首詩(shī)而言,我們的確可以暫且忘記事實(shí)到底怎樣。我們盡可以盡情沉浸在詩(shī)歌所營(yíng)造的意境中去體會(huì)其中復(fù)雜又飽滿的感受。
【《楓橋夜泊》原文及全文賞析】相關(guān)文章:
思鄉(xiāng)古詩(shī)《楓橋夜泊》原文及賞析08-13
楓橋夜泊張繼唐詩(shī)賞析07-01
張繼《楓橋夜泊》08-24
《楓橋夜泊》詩(shī)詞鑒賞01-04
《楓橋夜泊》張繼唐詩(shī)鑒賞11-02
春夜喜雨原文及賞析07-19
《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26
《春夜喜雨》原文翻譯及賞析02-22
《逢入京使》的原文及全文賞析11-16