《晝居池上亭獨(dú)吟》唐詩(shī)鑒賞
晝居池上亭獨(dú)吟
劉禹錫
日午樹(shù)陰正,獨(dú)吟池上亭。
靜看蜂教誨,閑想鶴儀形。
法酒調(diào)神氣,清琴入性靈。
浩然機(jī)已息,幾杖復(fù)何銘?
劉禹錫唐詩(shī)鑒賞:
劉禹錫是我國(guó)唐代一個(gè)很有政治抱負(fù)的詩(shī)人。長(zhǎng)期遭貶,備受打擊,卻仍然堅(jiān)毅不屈。這首詩(shī)正充分地表現(xiàn)了他的可貴品格。
“ 日午樹(shù)陰正,獨(dú)吟池上亭。”首聯(lián)兩句寫(xiě)出了一個(gè)恬靜安閑的環(huán)境,借以襯托詩(shī)人孤獨(dú)閑適的情懷。
“靜看蜂教誨,閑想鶴儀形。”頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人的兩個(gè)動(dòng)作:看和想。并從所看所想的內(nèi)容展露出詩(shī)人美好的心靈。池邊花草叢生,蜜蜂飛舞。他靜靜看去,感到很受教益。蜜蜂“繁布金房,壘構(gòu)玉室。咀嚼華滋釀以為蜜”(郭璞《蜜蜂賦》),一生何嘗偷閑?
對(duì)于敵害,它們?nèi)浩鸲,萬(wàn)死不辭,臨戰(zhàn)何嘗退卻?這就引起詩(shī)人深沉的思考。詩(shī)人積極參與政治革新,并寫(xiě)了大量諷刺權(quán)貴的詩(shī)篇,這一切都是問(wèn)心無(wú)愧的。但歷遭打擊,也曾產(chǎn)生過(guò)消極退隱的念頭。這里“蜂教誨”三字,表明詩(shī)人從蜂的勤奮勇敢受到啟示。我國(guó)古代有“圣人師蜂”的說(shuō)法。師蜂自勵(lì),體現(xiàn)出一種積極的生活態(tài)度。這一聯(lián)出句從“看”字引出,是實(shí)寫(xiě);對(duì)句“閑想鶴儀形”則從“想”字著筆,是虛寫(xiě)。相傳鶴是君子所化(見(jiàn)《抱樸子》),所以“鶴儀形”也就是君子的儀形。在他另一首《鶴嘆》詩(shī)里有:“徐引竹間步,遠(yuǎn)含云外情”兩句,就可以想象出“鶴儀形”的神態(tài),及詩(shī)人曲折表達(dá)的高尚人格。這里以“鶴儀形”為尚,修德至勤,表現(xiàn)了“身閑志不閑”的高尚情操?傊@兩句詩(shī)抓住蜂的勤勞勇敢和鶴的志趣高尚的.屬性,構(gòu)成了鮮明獨(dú)特的感性形象,寄寓詩(shī)人的情懷,顯得生動(dòng)形象。
“法酒調(diào)神氣,清琴入性靈”。頸聯(lián)進(jìn)一步刻畫(huà)詩(shī)人的自我形象。“法酒”是按照法定規(guī)格釀造的酒。
古人飲酒,有的純系縱情享樂(lè),有的是為了消憂解愁,詩(shī)人飲酒則是為了“調(diào)神氣”,即調(diào)節(jié)精神。這與他在《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》詩(shī)中說(shuō)的“暫憑杯酒長(zhǎng)精神”是一致的。下句借清琴以陶冶性靈,寄托自己高潔的情懷。緊承上聯(lián)仍從“靜”、“閑”兩字著筆。表面上寫(xiě)得恬淡閑雅,而感情的潛流并不平靜。接受 “蜂教誨”,應(yīng)該勤奮工作,勇于為人;取法“鶴儀形”,應(yīng)該進(jìn)德修身,心存社稷。但詩(shī)人當(dāng)時(shí)已被排擠出朝,無(wú)政可從。這種主觀與客觀的矛盾,使詩(shī)人深感痛苦。飲酒、撫琴,既表現(xiàn)了詩(shī)人不甘沉淪、在寂寞中力求振奮的精神,又是詩(shī)人娛情悅志、排遣愁緒的一種方式。顯然,渴望用世與琴酒自?shī)剩瑥膶?xiě)形的角度來(lái)看,是相反的,矛盾的;而從寫(xiě)神的角度來(lái)看,又是相成的,統(tǒng)一的。頷聯(lián)和頸聯(lián)正是運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,形神兼?zhèn)涞貙?xiě)出了詩(shī)人的品格情操。
“ 浩然機(jī)已息,幾杖復(fù)何銘?”尾聯(lián)作達(dá)觀之語(yǔ),正好與“鶴儀形”相契合,不失為君子風(fēng)度。但又以反問(wèn)句作結(jié),隱隱透出內(nèi)心的不平。“浩然”是形容心胸的開(kāi)闊和坦蕩。“機(jī)”是機(jī)心。世人為了爭(zhēng)權(quán)奪利,機(jī)心百出,劉禹錫無(wú)意于此,所以說(shuō)“機(jī)已息”。給幾、杖作銘文,往往有自警或勸誡之意。“幾杖”在這里是偏義詞,主要是說(shuō)“杖”。劉向《杖銘》:“歷危乘險(xiǎn),匪杖不行;年耆力竭,匪仗不強(qiáng);有杖不任,顛跌誰(shuí)怨?有士不用,害何足言?”本詩(shī)末句暗用劉向《杖銘》之意,諷刺朝廷“有士不用”,而又不直接點(diǎn)破,只是說(shuō)當(dāng)今為幾杖作銘,毫無(wú)意義。內(nèi)心的不平,僅以反語(yǔ)微露而不使瀉出,因而詩(shī)意就顯得更為含蓄不盡了。
【《晝居池上亭獨(dú)吟》唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》唐詩(shī)鑒賞10-29
劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》鑒賞11-06
池上早秋白居易唐詩(shī)鑒賞11-02
白居易《池上早秋》唐詩(shī)鑒賞10-31
《百舌吟》劉禹錫唐詩(shī)鑒賞10-31
李賀《夜坐吟》唐詩(shī)鑒賞10-29