陶淵明在五柳先生傳
引導(dǎo)語:從《五柳先生傳》中 能看出陶淵明是個怎樣的人?陶淵明為什么要寫《五柳先生傳》?下面是小編收集的《五柳先生傳》的知識,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
五柳先生傳
朝代:魏晉
作者:陶淵明
原文:
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
譯文
不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺洌桶堰@個作為號了。他安安靜靜,很少說話,也不羨慕榮華利祿。他喜歡讀書,不在一字一句的解釋上過分深究;每當(dāng)對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會的時候,就會高興得連飯也忘了吃。他生性喜愛喝酒,家里窮經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時擺了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然說走就走。簡陋的居室里空空蕩蕩,遮擋不住嚴(yán)寒和烈日,粗布短衣上打滿了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,可是他還是安然自得。常常寫文章來自娛自樂,也稍微透露出他的志趣。他從不把得失放在心上,從此過完自己的一生。
贊語說:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。這話大概說的是五柳先生這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,因?yàn)樽约罕Фǖ闹鞠蚨械綗o比的快樂。不知道他是無懷氏時代的人呢?還是葛天氏時代的人呢?
注釋
1.何許人:何處人。也可解作哪里人。許,處所。
2.詳:知道。
3.姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立別名稱字。
4.因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。
5.不求甚解:這里指讀書只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究。
6.會意:指對書中的有所體會。會:體會、領(lǐng)會。
7.欣然:高興的樣子。
8.嗜:喜好。
9.親舊:親戚朋友。舊,這里指舊交,舊友。
10.如此:像這樣,指上文所說的“性嗜酒,家貧不能常得。”
11.或:有時。
12.造飲輒盡:去喝酒就喝個盡興。造,往,到。輒(zhé),就。
13.期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。
14.既:已經(jīng)。
15.曾不吝情去留:五柳先生態(tài)度率真,來了就喝酒,喝完就走。曾(zēng)不,竟不。吝情,舍不得。去留,意思是離開。
16.環(huán)堵蕭然:簡陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵(dǔ):周圍都是土墻,形容居室簡陋。堵,墻壁。蕭然,空寂的樣子。
17.短褐穿結(jié):粗布短衣上打了個補(bǔ)丁。短褐,粗布短衣,穿結(jié),指衣服破爛。穿,破。結(jié),縫補(bǔ)。
18.簞瓢屢空:形容貧困,難以吃飽。簞(dān),盛飯的圓形竹器。瓢(piáo),飲水用具。屢:經(jīng)常。
19.晏如:安然自若的樣子。
20.自終:過完自己的一生。
21.贊:傳記結(jié)尾的評論性文字。
22.黔(qián)婁:戰(zhàn)國時期齊稷下先生,齊國有名的隱士和著名的道家學(xué),無意仕進(jìn),屢次辭去諸侯聘請。他死后,曾子前去吊喪,黔婁的`妻子稱贊黔婁“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。求仁而得仁,求義而得義。”
23.戚戚:憂愁的樣子。
24.汲汲:極力營求的樣子、心情急切的樣子。
25.其言:推究她所說的話。
26.茲:這。
27.若人:此人,指五柳先生。
28.儔(chóu):輩,同類。
29.觴(shāng):酒杯。
30.以樂其志:為自己抱定的志向感到快樂。以,用來。
31.無懷氏:與下面的“葛天氏”都是傳說中的上古帝王。據(jù)說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風(fēng)氣淳厚樸實(shí)。
【文言現(xiàn)象】
一詞多義
1.以:(1)因以為號焉 以:把。以為,以之為。
(2)以此自終 以:憑借。
2.之:(1)或置酒而招之 之: 代詞,他
(2)葛天氏之民歟 之:助詞,的
3.言:(1)閑靜少言 言: 說,說話(動詞)
(2)黔婁之妻有言 言:言語,話(名詞)
4.如:(1)晏如也 如:……的樣子
(2)親舊知其如此 如:像
5.其:(1)其言茲若人之儔乎 其:句首語氣詞,表推測
(2)親舊知其如此 其:代詞,指五柳先生
古今異義
1.每有會意:古:指對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會。 今:指領(lǐng)會別人沒有明確指出的意思。
2.親舊知其如:古:<名>舊交,舊友 。今:<形>過去的,過時的。
3.不求甚解:古:讀書只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究。今:只求懂個大概,不求深刻了解。
4.或置酒而招之 :古:有時。 今:或者。
5.贊曰:古:傳記結(jié)尾的評論性文字。今:稱贊,贊美。
6.先生不知何許人也: 古:處所。今:允許,許可。
7.造飲輒盡:古:往,到。今:制造。
8.頗示己志:古:稍微。今:很; 相當(dāng)?shù)亍?/p>
詞類活用
1.詳:亦不詳其姓字 (形容詞用作動詞,知道)
2.親舊:親舊知其如此( 形容詞用作名詞,親戚朋友)
3.樂:以樂其志 (形容詞的意動用法,對......感到快樂)
4.酒:性嗜酒(名詞用作動詞,喝酒)
典故運(yùn)用
宅邊有五柳樹:從“榆柳陰后檐,桃李羅堂前”(《歸園田居·其一》)的詩句可知陶宅邊確實(shí)有柳樹。
好讀書:陶淵明讀書是在完成耕種之后,從“既耕亦已種,時還讀我書”(《讀〈山海經(jīng)〉》)可以看出。又常與友鄰討論,所以又寫道:“奇文共欣賞,疑義相與析。”(《移居》第一首)
性嗜酒:“春秫作美酒,酒熟吾自斟”(《和郭主簿》),“盥濯息檐下,斗酒散襟顏”(《庚戌歲九月中于西田獲早稻》),“欲言無予和,揮杯勸孤影”(《雜詩·其二》),“歡言酌春酒,摘我園中蔬”(《讀〈山海經(jīng)〉》),真乃“篇篇有酒”,其嗜酒之甚可以想見。
簞瓢屢空:這是五柳先生以顏回自況,顏回簞瓢屢空而“不改其樂”,說明他安貧樂道。五柳先生亦當(dāng)如此。陶淵明亦常“簞瓢屢空”,如“饑來驅(qū)我去,不知竟何之;行行至斯里,叩門拙言辭”(《乞食》),就是寫他由于乏食不得不外出借貸的情況。
黔婁:戰(zhàn)國時齊人。魯恭公曾遣使者致禮,賜粟三千鐘,想聘他任宰相,他堅辭不受。齊王又派人送去黃金百斤,聘他為卿,他也不接受。死時衣不蔽體。其妻亦有賢德。“黔婁有言”,一本作“黔婁之妻有言”。陶淵明在《詠貧士》中曾寫道:“安貧守賤者,自古有黔婁。”二十四孝圖·黔婁·嘗糞憂心:庾黔婁,南齊高士,任孱陵縣令。赴任不滿十天,忽覺心驚流汗,預(yù)感家中有事,當(dāng)即辭官返鄉(xiāng);氐郊抑校赣H已病重兩日。醫(yī)生囑咐說:“要知道病情吉兇,只要嘗一嘗病人糞便的味道,味苦就好。”黔婁于是就去嘗父親的糞便,發(fā)現(xiàn)味甜,內(nèi)心十分憂慮,夜里跪拜北斗星,乞求以身代父去死。幾天后父親死去,黔婁安葬了父親,并守制三年。
賞析
這篇文章可分為兩部分。第一部分是正文。第二部分是贊語。
正文部分又可分為四小節(jié)。第一節(jié)自開頭至“因以為號焉”,交代“五柳先生”號的由來,開篇點(diǎn)題。“先生不知何許人也”,文章開頭第一句,即把這位先生排除在名門望族之外,不僅不知他的出身和籍貫,“亦不詳其姓字”,五柳先生是一位隱姓埋名的人。晉代是很講究門第的,而五柳先生竟與這種風(fēng)氣背道而馳,這就暗示五柳先生是一位隱士。“宅邊有五柳樹,因以為號焉”,就這樣隨便地取了一個字號。五柳先生不僅隱姓埋名,而且根本就不重視姓字,用莊子的話說,“名者,實(shí)之賓也”,本就無關(guān)緊要。但他看中五柳樹的原因也許五柳先生宅邊并無桃李,只有這么幾棵柳樹,這與后面所寫“環(huán)堵蕭然”是一致的。五柳先生的房屋簡陋,生活貧窮,這五柳樹帶一點(diǎn)清靜、淡雅、簡樸的色彩。以五柳為號也就顯示了五柳先生的性格。
第二節(jié)自“閑補(bǔ)少言”至“欣然忘食”,寫五柳先生的稟性志趣。接著寫五柳先生的生活、性格。“閑靜少言,不慕榮利”,這是五柳先生最突出的地方。閑靜少言是五柳先生的外在表現(xiàn),不慕榮利,才是五柳先生的真實(shí)面貌。因?yàn)椴蛔非髽s利,五柳先生就無須奔忙,不用煩躁,自然也就閑,也就靜,用不著喋喋不休。但這種閑靜少言,并不等于五柳先生沒有志趣。但這一節(jié)主要是寫其“好讀書”而善讀書。但五柳先生“好讀書,不求甚解”,不求甚解就與五柳先生的“不慕榮利”有關(guān)。五柳先生讀書的目的,是一種求知的滿足,精神的享受,所以“每有會意,便欣然忘食”。這表明了五柳先生是一位有知識的人,和那個時代的社會對他的限制和迫害。
第三節(jié)自“性嗜灑”至“不吝情去留”,寫“五柳先生”的飲酒嗜好。作者強(qiáng)調(diào)他的嗜灑是出于天性,而非門閥之士的放蕩縱酒,自我麻醉。但嗜灑與家貧又是矛盾的,他不慕榮利,不能擺脫貧困,便“不能常得”到酒。這說明他不因嗜酒而失節(jié)。至于親友請他吃酒,他卻毫無拘束,一去即飲,一醉方休,又反映了他的坦率與認(rèn)真,并沒有當(dāng)時所謂名士的虛偽與矯情。飲酒是他在那種時代環(huán)境里使自己得到解脫的一種方法。
第四節(jié)自“環(huán)堵蕭然”至“以此自終”,寫“五柳先生”的安貧與著文。他雖然居室破漏,衣食不足,但卻安然自得。這正是他安貧樂道的表現(xiàn)。而“常著文章自娛”,不入塵網(wǎng),則是他讀書“每有會意”的結(jié)果。并且,“忘懷得失”又是他“不慕榮利”的性格使然。這些既與前文相照應(yīng),又收束了全篇。
對五柳先生的生活、志趣作了敘述以后,第二部分文章結(jié)尾也仿史家筆法,加個贊語。這個贊語的實(shí)質(zhì)就是黔婁之妻的兩句話:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”這兩句話與前面寫到的“不慕榮利”相照應(yīng),這是五柳先生最大的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。陶淵明正是通過五柳先生“頗示己志”,表達(dá)自己的思想感情。文章最后有兩句設(shè)問的話:“無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?”既表達(dá)了他對上古社會淳樸風(fēng)尚的向往之情,又說明他是一位有著美好現(xiàn)想的隱士。同時也是對世風(fēng)日卜的黑暗現(xiàn)實(shí)的針砭與嘲颯。
陶淵明為何要寫《五柳先生傳》
《五柳先生傳》,現(xiàn)在的小孩子大約在小學(xué)或初中就學(xué)過了。文章不長,數(shù)行而已:
先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解。每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日。短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”其言茲若人之儔乎?酣觴賦詩,以樂其志。無懷氏之民欽?葛天氏之民歟?
如果說這是淵明的實(shí)錄,那么這里面還確實(shí)有些不實(shí)之語,至少開頭“先生不知何許人也,亦不詳其姓字”便是故作狡獪。因?yàn)樘諟Y明的姓名、籍貫、祖先、住家,都是很明確的。如《宋書》說:“陶潛,字淵明;蛟茰Y明字元亮。尋陽柴桑人也。曾祖侃,晉大司馬。”甚至有人專門考證過淵明的幾處住所,甚至哪幾年住哪里都考證得很清楚:
《游斜川》詩在辛丑,《懷古田舍》詩在癸卯,是辛丑至癸卯,先生尚居上京無疑。……皆未遷居之言也。……《歸田園》詩言宅、言屋、言后園、言堂前,即柴桑宅也!哆舊居》詩,則自柴桑偶還上京,故言周故居而已,……若遷故栗里,乃在戊申之秋。觀《遇火》詩,《移居》詩,可見乃倉卒事耳。意其時故人龐通之等居栗里,故先生往從之,以為在庚戌者亦非也。且不久即還柴桑,觀《庚戌西田》詩、《丙辰下潠田》詩亦可見也。五柳館當(dāng)在上京,先生未仕時事;歸去來館當(dāng)在柴桑,先生休官時事;今栗里有二館,后人之企附也。……及古人之心大著,可復(fù)引其心以斷其事,此尚友之道也。(惲敬《靖節(jié)集書后》)
從這段考證我們可以知道,陶淵明曾經(jīng)住過上京、柴桑、栗里幾處,如果把《五柳先生傳》看作淵明的早期作品,那么這篇文章應(yīng)該是寫在上京之宅的。雖然這段考證未必可靠,但是既然后人都能考證出來,那淵明為何本人不說呢?因?yàn)檫@篇文章淵明是寫自己如何“不慕榮利”的,要是寫了自己的真名實(shí)姓,那明顯著有自吹自擂的嫌疑?捎譀]有別人來寫他,于是淵明只好假托一個“五柳先生”了。當(dāng)然有人也許會質(zhì)疑,淵明既然淡泊名利,干什么還要自己寫文章說自己淡泊呢?這是不是有點(diǎn)虛偽呢?我想,淵明寫這篇文章,應(yīng)該還是激勵自己的.作用大于自我表揚(yáng)。這與淵明在很多詩文中提到“固窮”是一樣的。因?yàn)?ldquo;不慕榮利”說著容易,做起來還是很困難的。所以,要經(jīng)常自己寫詩文來激勵一下自己。詩文流傳出去了,自己再做不到,那就是自己打自己嘴巴了。范溫《潛溪詩眼》論“淵明出處”曾經(jīng)說過:
蓋古人無心于功名,信道而進(jìn)退,舉天下萬世之是非,不能回奪。……偶然圣賢辨論之于后,乃信于天下,非其始望。故其名之傳,如死灰之余煙也。后世君子,既不能以道進(jìn)退,又不能忘世俗之毀譽(yù),多作文以自明其出處,如《答客難》、《解嘲》之類皆是也。
因此我說淵明這這篇文章,是為了激勵自己,應(yīng)該也不為過了。朱熹曾經(jīng)這樣評價晉代其他人物與陶淵明:
晉、宋人物,雖曰尚清高,然個個要官職,這邊一面清淡,那邊一面招權(quán)納貨。陶淵明真?zhèn)能不要,此所以高于晉、宋人物。(清陶澍集注《靖節(jié)先生集》《諸本評陶匯集》)
真能說到做到,那就是好樣的。因此從知人論世的角度來看,《五柳先生傳》真可謂“實(shí)錄”,而沒有一點(diǎn)自我吹噓的嫌疑了。
【陶淵明在五柳先生傳】相關(guān)文章:
《五柳先生傳》陶淵明04-13
陶淵明的五柳先生傳04-16
陶淵明《五柳先生傳》譯文10-13
《五柳先生傳》陶淵明賞析12-27
陶淵明的《五柳先生傳》的釋義03-31
五柳先生傳陶淵明答案04-16
陶淵明《五柳先生傳》原文賞析03-28
陶淵明的五柳先生04-16
五柳先生是陶淵明的04-16