- 陶淵明古詩(shī)《飲酒·結(jié)廬在人境》原文、翻譯、賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
陶淵明《飲酒》古詩(shī)原文
陶淵明是中國(guó)文學(xué)史上影響極為深遠(yuǎn)的著名詩(shī)人和散文家,特別是他的田園詩(shī)為中國(guó)古典詩(shī)歌開辟了一個(gè)新的境界,巧妙地將情、景、理三者結(jié)合起來描述農(nóng)村風(fēng)光和田園生活,詩(shī)歌風(fēng)格清新、自然,描寫細(xì)膩,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)魅力。下面是小編幫大家整理的陶淵明《飲酒》古詩(shī)原文,僅供參考,大家一起來看看吧。
飲酒
【晉】陶淵明
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠悠見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
【作者】
365—427,字元亮,一說名潛,字淵明,世號(hào)靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。曾祖陶侃曾任東晉大司馬,父祖均曾任太守一類官職。淵明八歲喪父,家道衰落,日漸貧困。曾幾度出仕,任過祭酒、參軍一類小官。四十一歲時(shí)棄官歸隱,從此躬耕田園。他以田園生活為題材進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作,是田園詩(shī)派的開創(chuàng)者。詩(shī)風(fēng)平淡自然,極受后人推崇,影響深遠(yuǎn)。清陶澍注《靖節(jié)先生集》是較好的注本。
【注釋】
①《飲酒》共二十首,都是酒后偶然的題詠,不是一時(shí)所作。 ②人境:人類聚居的地方。 ③日夕:近黃昏的時(shí)候。 ④末二句用《莊子》語。《莊子·
齊物論》:“辨也者,有不辨也,大辨不言!薄肚f子·外物》:“言者所以在意也,得意而忘言!痹(shī)意是說從大自然的啟示,領(lǐng)會(huì)到真意,不可言說,也無待言說。
【陶淵明《飲酒》古詩(shī)原文】相關(guān)文章:
飲酒陶淵明古詩(shī)10-14
陶淵明《飲酒》古詩(shī)賞析08-17
《陶淵明飲酒》原文及翻譯02-09
陶淵明飲酒原文翻譯08-01
飲酒陶淵明原文及賞析11-04
陶淵明《飲酒》原文及翻譯11-27
陶淵明古詩(shī)《飲酒·結(jié)廬在人境》原文、翻譯、賞析02-16
陶淵明的飲酒的意思古詩(shī)11-30
陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12