陶淵明的《桃花源記》原文及賞析6篇
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析 篇1
東晉太元年間,有個(gè)武陵人把捕魚(yú)當(dāng)作職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記啦路程有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有其他的樹(shù),花草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。
桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭啦,于是出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,(洞里)隱隱約約里面好像有光亮。(漁人)就離開(kāi)小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走啦幾十步,突然變得開(kāi)闊敞亮啦。這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)(的景物)。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)的樣子。
。ㄌ以粗腥耍┛匆(jiàn)漁人,竟大吃一驚,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答啦他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)前代祖先為啦躲避秦朝時(shí)候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,沒(méi)有再出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕啦。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝啦。這漁人一個(gè)一個(gè)地為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來(lái)招待。漁人在這里停留啦幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說(shuō)啊!
漁人已經(jīng)出來(lái),找到啦他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作啦標(biāo)記;氐剑ㄎ淞辏┛だ,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告啦這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟然迷失啦(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路啦。
南陽(yáng)人劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久因病而終。后來(lái)就再?zèng)]有問(wèn)路探訪(桃花源)的人啦。
《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作于永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年。描繪啦一個(gè)世外桃源。以武陵漁人進(jìn)出桃花源的行蹤為線索,按時(shí)間先后順序,把發(fā)現(xiàn)桃源、小住桃源、離開(kāi)桃源、再尋桃源的`曲折離奇的情節(jié)貫串起來(lái),描繪啦一個(gè)沒(méi)有階級(jí),沒(méi)有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂(lè)的社會(huì),是當(dāng)時(shí)的黑暗社會(huì)的鮮明對(duì)照,是作者及廣大勞動(dòng)人民所向往的一種理想社會(huì),它體現(xiàn)啦人們的追求與向往,也反映出人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿與反抗。
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析 篇2
《桃花源記》的作者陶淵明,生活于晉宋交替的時(shí)代,也曾做過(guò)小官,但由于對(duì)統(tǒng)治階級(jí)不滿,辭官歸隱。為了表示自己對(duì)平等、和平社會(huì)的向往,對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的不滿,虛構(gòu)了一個(gè)“和平、寧?kù)o、人人平等、自食其力、沒(méi)有人壓迫人、人剝削人現(xiàn)象的理想社會(huì)──桃花源!备鶕(jù)單元的教學(xué)重點(diǎn),如何綜合運(yùn)用記敘和描寫(xiě)的表達(dá)方式,理清線索也是這課書(shū)的學(xué)習(xí)重點(diǎn)。
本文以漁人進(jìn)出桃花源為線索,敘述了漁人發(fā)現(xiàn)桃源,進(jìn)入桃源的所見(jiàn)所聞,離開(kāi)桃源又尋找桃源的經(jīng)歷。行文中懸念不斷,“忘路之遠(yuǎn)近”、“忽逢桃花林”、“便得一山,山有小口”、“初極狹,才通人”、“不足為外人道也”、“太守即遣人隨其往,尋向所志”,使故事情節(jié)曲折回環(huán),引人入勝。其中,對(duì)桃源中景、人、情的.描寫(xiě),是記敘的一個(gè)補(bǔ)充,突出了文章的中心思想。閱讀本文,在體會(huì)作者對(duì)理想社會(huì)追求的同時(shí),也應(yīng)當(dāng)了解作者消極遁世的思想,這是閱讀的難點(diǎn),要注意把握。
這篇課文在理解大意的基礎(chǔ)上,要全篇背誦。對(duì)于一些重點(diǎn)的文言實(shí)詞,也要掌握,如:“具”、“尋”等。
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析 篇3
桃花源記
陶淵明(魏晉)
晉太元中,武陵人捕為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:不足為外人道也。
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。
白話譯文:
東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮嫩,落花紛紛的散在地上。漁人對(duì)此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。于是他下了船,從洞口進(jìn)去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹(shù)竹林之類(lèi)的。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴叫到處可以聽(tīng)到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,自得其樂(lè)。
村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地做了回答。村里有人就邀請(qǐng)他到自己家里去(做客)。設(shè)酒殺雞來(lái)款待他。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么,就都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。他們問(wèn)漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽(tīng)完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對(duì)他說(shuō):我們這個(gè)地方不值得對(duì)外面的人說(shuō)啊!
漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標(biāo)記。到了郡城,到太守那里去,報(bào)告了這番。太守立即派人跟著他去,以前所做的標(biāo)記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,地計(jì)劃前往。但沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久因病去世了。此后就再也沒(méi)有問(wèn)桃花源路的人了。
賞析:
陶淵明作詩(shī),擅長(zhǎng)白描,文體省凈,語(yǔ)出自然!短一ㄔ从洝芬簿哂羞@種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫(xiě)實(shí)手法,虛景實(shí)寫(xiě),給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說(shuō)一樣描述了溪行捕魚(yú)、桃源仙境、重尋迷路三段。第一段以忘、忽逢、甚異、欲窮四個(gè)相承續(xù)的詞語(yǔ)生動(dòng)揭示出武陵漁人一連串的`心理活動(dòng)。忘字寫(xiě)其一心捕魚(yú),無(wú)意于計(jì)路程遠(yuǎn)近,又暗示所行已遠(yuǎn)。其專注于一而忘其余的精神狀態(tài),與徐行不記山深淺的妙境相似。忽逢與甚異相照應(yīng),寫(xiě)其意外見(jiàn)到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。芳草鮮美,落英繽紛兩句,乃寫(xiě)景妙筆,色彩絢麗,景色優(yōu)美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語(yǔ)工麗而又如信手拈來(lái)。第二段先以數(shù)語(yǔ)描述發(fā)現(xiàn)仙境經(jīng)過(guò)。林盡水源,便得一山,點(diǎn)明已至幽迥之地;山有小口,仿佛若有光,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切也映帶出來(lái)。及至通過(guò)小口狹道,寫(xiě)到豁然開(kāi)朗,又深有柳暗花明的韻致。進(jìn)入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫(xiě)來(lái),所見(jiàn)所聞,歷歷在目。然后由遠(yuǎn)而近,由景及人,描述桃源的往來(lái)種作、衣著裝束和怡然自樂(lè)的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫(xiě)桃源人見(jiàn)到漁人的情景,由大驚而問(wèn)所從來(lái),由熱情款待到臨別叮囑,寫(xiě)得情真意切,洋溢著濃郁的生活氣息。第三段先寫(xiě)漁人在沿著來(lái)路返回途中處處志之,暗示其有意重來(lái)。詣太守,說(shuō)如此,寫(xiě)其違背桃源人不足為外人道也的叮囑。太守遣人隨往的不復(fù)得路和劉子驥的規(guī)往不果,都是著意安排的情節(jié),明寫(xiě)仙境難尋,暗寫(xiě)桃源人不愿外人重來(lái)。對(duì)桃源仙境,世俗之人尋訪無(wú)著也不再問(wèn)津了,而陶淵明自己卻從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)追求,在《桃花源詩(shī)》的結(jié)尾處就剖露了愿言躡輕風(fēng),高舉尋吾契的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。
陶淵明地運(yùn)用了虛景實(shí)寫(xiě)的手法,使人感受到桃源仙境是一個(gè)真實(shí)的存在,顯示出高超的敘事寫(xiě)景的藝術(shù)才能。但《桃花源記》的藝術(shù)成就和魅力絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認(rèn)其為真實(shí)的存在。所以,在虛景實(shí)寫(xiě)的同時(shí),又實(shí)中有虛,有意留下幾處似無(wú)非無(wú),似有非有,使人費(fèi)盡猜想也無(wú)從尋求答案的話題。桃源人的叮囑和故事結(jié)尾安排的不復(fù)得路、規(guī)往未果等情節(jié),虛虛實(shí)實(shí),徜恍迷離,便是這些話題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無(wú)意中得之而不可于有意中求之,似乎與此中有真意,欲辨已忘言有著某種微妙的內(nèi)在聯(lián)系。這虛渺靈奧之區(qū)始終蒙著一層神秘的面紗,借問(wèn)游方士,焉測(cè)塵囂外,世人是難以揭曉的。它的開(kāi)而復(fù)閉,漁人的得而復(fù)失,是陶淵明有意留下的千古之謎,惹得詩(shī)人說(shuō)到今?墒,他又在《桃花源詩(shī)》中透露了一點(diǎn)消息,說(shuō)一朝敞神界之所以旋復(fù)還幽蔽,乃是因?yàn)榇颈〖犬愒!原?lái)桃源民風(fēng)淳厚,人間世風(fēng)澆薄,惟恐使武陵太守至焉,化為爭(zhēng)奪之場(chǎng)(蘇軾《和桃花源詩(shī)序》),玷污了這塊化外的凈土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機(jī)緣。
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫(xiě)了一個(gè)的世外仙界。不過(guò)應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)的是,陶淵明所提供的理想模式有其之處:在那里生的其實(shí)是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧?kù)o、,都是通過(guò)自己的取得的。的許多仙話,描繪的是長(zhǎng)生和財(cái)寶,桃花源里既沒(méi)有長(zhǎng)生也沒(méi)有財(cái)寶,只有一片農(nóng)耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個(gè)人的進(jìn)退清濁,寫(xiě)《桃花源記》時(shí)已經(jīng)不限于個(gè)人,而想到整個(gè)社會(huì)的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗(yàn)有關(guān)。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當(dāng)中的社會(huì),但是能提出這個(gè)空想是難能可貴的。
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析 篇4
1、晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。
東晉太元中,有個(gè)武陵人靠捕魚(yú)為生。
2、緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。(緣:循,沿著)有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有多遠(yuǎn)。
3、忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù)。
忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有其他的樹(shù)。
4、芳草鮮美,落英繽紛。(落英:落花,一說(shuō)初開(kāi)的花)地上青草鮮紅美麗,落花繁多。
5、漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。(異:對(duì)感到奇怪)漁人對(duì)此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。
6、林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
桃林在溪水發(fā)源地地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約好像有光亮。
7、便舍船,從口入。初極狹,才通人。(才:僅)
(漁人)就離開(kāi)小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。
8、復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。
又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊敞亮了。
9、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。(儼然:整齊的樣子;屬:類(lèi))這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)(的景物。)
10、阡陌交通,雞犬相聞。(阡陌:田間小路;交通:交錯(cuò)相通)田間小,路交錯(cuò)相通,村落能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。
11、其中往來(lái)種作男女衣著,悉如外人。(悉:全,都)
那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。
12、黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。(黃發(fā):指老人;垂髫:指兒童)老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)的樣子。13、見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。
。ㄌ一ㄔ粗腥耍┛匆(jiàn)漁人,竟大吃一驚,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。
14、具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(要:通“邀”)
。O人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。
15、村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。(咸:都;訊:消息)村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。
16、自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境。(絕境:與世隔絕的地方)他們說(shuō)自己前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方。
17、不復(fù)出焉,遂與外人間隔。(間隔:隔離)沒(méi)有再出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕了。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。(乃:竟然;無(wú)論:不要說(shuō),更不必說(shuō))他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和漢朝了。
19、此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
這漁人一個(gè)一個(gè)地為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆惋惜。
20、余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。(延:邀請(qǐng))
其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來(lái)招待。
21、停數(shù)日,辭去。
漁人在這里停留了幾天,告辭離去。
22、此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!边@里的人告訴他說(shuō):“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說(shuō)啊。”
23、既出,得其船,便扶向路,處處志之。(扶:沿著、順著;向:原先;志之:)漁人已經(jīng)出來(lái),找到了他的船,就延著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記。
24、及郡下,詣太守,說(shuō)如此。(詣:到,特指導(dǎo)尊長(zhǎng)那去)回到(武陵)郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。
25、太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。(尋向所志:尋找先前所做的`標(biāo)記)
太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。
26、南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。(規(guī):計(jì)劃,打算)南陽(yáng)人劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。27、未果,尋病終。后遂無(wú)聞津者。(未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn);尋:隨即,不久;遂:終于;問(wèn)津:?jiǎn)柭,訪求)
沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久因病而終。后來(lái)就再?zèng)]有問(wèn)路探訪(桃花源)的人了。
出自本文的成語(yǔ):怡然自樂(lè)、豁然開(kāi)朗、無(wú)人問(wèn)津、世外桃源、落英繽紛、不足為外人道、與世隔絕、別有洞天、雞犬相聞、黃發(fā)垂髫、曲徑通幽、不論魏晉
古今異義:
無(wú)論:古義,不要說(shuō),更不必說(shuō);今義:連詞,表示條件妻子:古義,妻子和女兒;今義,男子的配偶
絕境:古義,與世人隔絕的地方;今義,沒(méi)有出路的境地鮮美:古義,鮮艷美麗;今義,滋味好
交通:古義,交錯(cuò)相通;今義,運(yùn)輸和郵電業(yè)的總稱不足:古義,不值得、不必;今義,不夠仿佛:古義,隱隱約約;今義,好像
無(wú)論:古義,不要說(shuō),更不必說(shuō);今義,表?xiàng)l件關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞儼然:古義:整齊的樣子;今義,形容很像
文中描寫(xiě)桃花林景色的句子是:芳草鮮美,落英繽紛
反映桃花源不易被人發(fā)現(xiàn)的詞語(yǔ)是:山有小口,初極狹,才通人
寫(xiě)桃花源環(huán)境優(yōu)美的句子是:土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬
寫(xiě)桃花源寧?kù)o平和,人們生活幸福的句子是:阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析 篇5
東晉太元年間,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對(duì)此感到十分詫異。便繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個(gè)小洞口,然后洞里隱隱約約的好像有點(diǎn)光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進(jìn)去。最初,山洞很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò);又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,然后一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的.池塘,有桑樹(shù)、竹林這類(lèi)的植物。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來(lái)來(lái)往往耕種勞作的人們,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都怡然并自得其樂(lè)。
。ù謇锏娜耍┛匆(jiàn)了漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。(漁人)把自己知道的事都詳細(xì)的一一作了回答。村中人就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來(lái)款待他。村子里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來(lái)到這個(gè)與世人隔絕的地方,然后不再?gòu)倪@里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來(lái)往。(這里的人)問(wèn)如今是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝,更不用說(shuō)魏、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們。聽(tīng)完,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請(qǐng)到自己家中,拿出酒菜來(lái)款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。然后村里的人告訴他:“(這里的情況)不值得對(duì)桃花源外的人說(shuō)啊!
(漁人)出來(lái)以后,找到了他的船,然后就順著來(lái)時(shí)的路回去,處處都做了記號(hào)。他到了郡城,去拜見(jiàn)太守,說(shuō)了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號(hào),最終迷路了,再也找不到通往桃花源的。路了。
南陽(yáng)有個(gè)名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書(shū)人,他聽(tīng)到這個(gè)消息,高興地計(jì)劃著前往桃花源。但是沒(méi)有實(shí)現(xiàn),他不久就病死了。后來(lái)就再也沒(méi)有探訪桃花源的人了。
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析 篇6
魏晉:陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!保ㄩg隔 一作:隔絕)
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。
【陶淵明的《桃花源記》原文及賞析】相關(guān)文章:
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析06-13
陶淵明《桃花源記》原文翻譯賞析04-27
陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析06-05
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析7篇02-23
陶淵明《挽歌》原文及賞析06-03
陶淵明《桃花源記》原文07-24
陶淵明桃花源記原文12-01