童話故事:井邊的牧鵝女
引導(dǎo)語:下面是小編收集的有趣經(jīng)典的童話故事,分享給大家閱讀學(xué)習(xí)。
從前有一個老婆婆,她和一群鵝住在大山之間的荒野里,荒野的四周環(huán)繞著一片大森林,井邊的牧鵝女-童話故事。每天清晨,老婆婆都要拄著拐杖,顫顫巍巍地走到森林中去,她在那兒不停地忙著,別人真無法相信她這么大的年紀(jì)了還能做這么多事:她要替自己的鵝打草,用手采摘野果,還要把所有的這些東西背回家去。別人一定以為這么重的東西一定會把她壓倒在地,可是她卻總是能夠把它們?nèi)急郴厝。如果她碰到別人,她都會十分和藹地向他打招呼:“你好呀,親愛的老鄉(xiāng),今天天氣可真不錯哩。是的,你看見我拖著這么多草準(zhǔn)會吃驚,可是每個人都得背起他自己的負(fù)擔(dān)啊。”不過,人們寧可繞彎路也還是不愿遇見她。如果一位父親帶著他的兒子從她身邊經(jīng)過,他便會悄悄地對兒子說:“小心這個老太婆,她是一個非常狡猾的女巫。”
一天早晨,一個英俊的少年在林中漫步。清晨的森林,陽光明媚,鳥兒歡唱,陣陣涼風(fēng)輕拂著樹葉,此時的少年心情舒暢極了。就在這時,他突然看見了那個老太婆,她正跪在地上用鐮刀割草哩。她已經(jīng)割了一大捆草,她的身旁還放著兩個裝滿了野梨和蘋果的籃子。“嗨,老太太,”少年說,“你一個人怎么搬得動這么多東西呢?”“我不搬不行啊,親愛的先生,”她回答道,“有錢人家的少爺不用干這個。可是有句俗語說得好:‘別東張西望,你的背像彎弓一樣。’”
“你愿意幫幫我嗎?”老太婆看到少年還站著沒走,便問道,“你的背還是直直的,腿腳還很利落,干這個并不難。再說我家離這兒并不太遠(yuǎn),就在這座山后面的荒原上,很快就能走到。”這時少年對這個老太婆充滿了同情,便說:“雖然我的父親不是農(nóng)民而是一位富有的伯爵,可是為了讓你看看并不是只有農(nóng)民才能干重活兒,我愿意幫你把這些東西背回去。”“如果是這樣的話,那我太高興了,”她說,“你得走上一小時,可這對你又算得了什么呢?對了,那邊的梨子和蘋果你也得背上。”年輕的伯爵聽說要走上一小時的路,變得有些猶豫了?墒抢咸挪⒉环胚^他,而是馬上把草捆放在了他的背上,再把兩只籃子挎在他的手腕上。“你瞧,這不是挺輕松的嗎?”她說。“不,并不輕松。”小伯爵愁容滿面地說道,“這些草捆在背上非常沉,好像里面盡是裝的大石頭。蘋果和梨子也重得像灌了鉛一樣,我被壓得都快要憋不過氣來了。”他很想把東西全都放下,可是老太婆不讓他這么干。“瞧,”她嘲諷地說道,“你這位年輕的先生連我這個老太婆經(jīng)常搬的東西都搬不動。你說起漂亮話來倒是蠻厲害的,真要干起來的時候卻想逃之夭夭,你還站在那兒干嘛呢?”她繼續(xù)說道,“走吧,快抬腿!沒有人會替你背的。”只要走的是平路,年輕人還頂?shù)米。墒钱?dāng)他們來到山前,不得不往上爬,而腳下的石頭又一個個像是活了似的往下滾的時候,他就吃不消了。只見他不僅額頭上掛著一顆顆的汗珠兒,身上也是汗流浹背的,讓他覺得一會兒冷,一會兒熱。“老婆婆,”他說,“我不行了,想休息休息。”“不行!”老太婆回答說,“我們到了以后,你才可以休息,現(xiàn)在你還得往前走。誰知道你打的是什么主意呢?”“老太婆,你好不講理!”小伯爵說著就想放下背上的草捆,可他是白費(fèi)心機(jī),因?yàn)槟莻包袱牢牢地掛在了他的背上,像是長在了他身上一樣。他急得轉(zhuǎn)過來,又轉(zhuǎn)過去,可是怎么也擺脫不掉。見此情形,老太婆高興得哈哈大笑,在那兒拄著拐棍亂蹦亂跳。“別生氣,親愛的先生,”她說,“你的臉紅得像一只火雞。耐心一點(diǎn)背你的包袱吧,到家后我會多多給你賞錢的。”小伯爵無可奈何,只好認(rèn)命,耐著性子跟在老太婆的身后慢慢地走著。老太婆好像變得越來越矯健,而他的負(fù)荷卻變得越來越沉重。突然,她往上一跳,跳到草捆上坐了(http://m.runthegoodtimes.com/wenxue/)下來。雖然她骨瘦如柴,卻比那種最胖的鄉(xiāng)下姑娘還要重。年輕人兩膝打顫,可是他要是不往前走,老太婆便會用樹枝和麻桿抽打他的腿。他就這么氣喘噓噓地爬上了山,終于到了老太婆的家,這時他累得差不多快要倒下去了。那些鵝一看見老太婆便豎起它們的翅膀,伸長脖子嘎嘎嘎地朝她跑了過來。一個婦人手里拿著一根樹枝,跟在那群鵝的后面走了過來。她又高又壯,丑得像個母夜叉。“媽媽,”她對老太婆說,“怎么啦,你怎么才回來?”“沒什么,我的女兒,”老太婆回答說,“我沒遇到什么壞事,恰恰相反,這位好心的先生幫我把東西背回來了哩。當(dāng)我走累了,他還連我也一起背了上來。這段路對我們來說根本不算遠(yuǎn),我們一路上非常高興,還一直鬧著玩兒吶。”終于,老太婆走了過來,從年輕人的背上把草捆取了下來,并接過他手腕上的籃子,非常和藹地看著他說,“現(xiàn)在你坐到門口的長凳上去好好休息一下吧。你應(yīng)該得到的那一份報(bào)酬,我是不會少你的。”然后她對牧鵝女說,“我的女兒,你進(jìn)屋去,你不適合同一位年輕的先生單獨(dú)待在一起。咱們不應(yīng)該火上澆油,否則他會愛上你的。”伯爵聽了哭笑不得,心想:“這樣一個活寶,哪怕她再年輕三十歲,也打動不了我的心。”這時,只見那老太婆像撫摸自己的孩子一樣撫摸著她的那群鵝,隨后便同女兒一道進(jìn)屋去了。于是,少年便在野蘋果樹下的一條長凳上躺了下來。山上的空氣清新宜人,周圍是一大片綠色的草地,草地上開滿了櫻草、野麝香和各色各樣的花兒;一條清清的小溪從草地間流過,水面上波光鱗鱗;那些白白的鵝,有的在水中漫步,有的在水中嬉戲玩耍。“這兒可真美啊!”少年說道,“可是我累得連眼皮都抬不起來了,我得先睡一會兒才行。但可千萬別起風(fēng)呀,因?yàn)轱L(fēng)兒一定會把我這雙軟得像火絨似的腿給吹跑的。”
剛剛睡著不一會兒,那老太婆就走了過來把他搖醒說:“起來,你不能留在這兒。是的,我把你累壞了,可是你不還是活得好好的嗎?我現(xiàn)在就把你應(yīng)得的報(bào)酬給你。金銀財(cái)寶你不需要,我要給你一件別的東西。”說著,她便把一只用一整塊綠寶石雕刻而成的精制的小匣子放到了他的手中。然后又接著說:“好好保管它,它會給你帶來幸福的。”伯爵一聽自己可以走了,便高興得跳了起來,這時他人也清醒了,精神也好了,于是謝了那個老太婆便頭也不回地朝山下走去,身后傳來鵝群陣陣歡快的叫聲。
小伯爵在荒野里轉(zhuǎn)了三天才找到出去的路。這時,他來到一個陌生的地方,因?yàn)楫?dāng)?shù)貨]有人認(rèn)識他,人們便把他帶到了王宮里,來到王宮,只見國王和他的王后正端坐在高高的寶座上。于是他單膝跪地,從口袋里把綠寶石小匣子掏了出來,呈送給王后。只見那王后還沒等打開小匣子就昏倒在地了,國王的侍衛(wèi)于是便把少年抓了起來,要把他送進(jìn)牢房。這時王后睜開眼睛并命令侍衛(wèi)把他給放了,然后她讓所有的人都退下,因?yàn)樗托〔魡为?dú)談?wù)劇?/p>
眾人退下之后,只見王后傷心地哭了起來:“我雖然有享受不盡的榮華富貴,可是那又有什么用呢?我的生活里充滿了憂愁和痛苦。我本來有三個女兒,其中最小的那個女兒最美麗,大家都說她美得像個天仙:她的皮膚像雪一樣白,她的面龐像花兒一樣?jì)善G,她的滿頭金發(fā)像陽光一樣燦爛;她哭泣的時候,從眼睛里流下來的眼淚是一顆顆晶瑩美麗的珍珠和寶石。她十五歲那年,國王把三個女兒全都叫到他的面前,你絕對想像不到當(dāng)她像初升的太陽一般光彩照人地走進(jìn)來時,在場的那些大臣們有多驚異!這時,國王問她們說,孩子們,我不知道自己什么時候會離你們而去,所以我要在今天決定你們每一個人在我死后能夠得到些什么。你們?nèi)齻都很愛我,但其中最愛我的那個卻應(yīng)得到最好的東西。三個女兒都說自己最愛他。于是國王就問,‘你們能告訴我,你們是怎樣愛我的嗎?這樣,我就知道你們是不是真心愛我了。’于是大女兒說,‘我愛父親就像愛最甜的甜點(diǎn)心。’接著,二女兒說,‘我愛父親就像愛我最漂亮的衣服。’可是最小的女兒卻沉默不語,國王便問她,‘你呢,我最親愛的孩子,你是怎樣愛我的呢?’‘我不知道,’她回答說,‘沒有任何東西能與我對你的愛相比。’可國王卻堅(jiān)持要她說,于是她終于說道,‘您知道,沒有鹽,再好的美味佳肴我也不喜歡。所以,我愛父親就像愛鹽一樣。’國王聽了,非常生氣地說,‘既然你像愛鹽一樣愛我,那我就用鹽來回報(bào)你對我的愛好了。’就這樣,他把自己的王國分給了兩個大女兒,卻讓侍從將一袋鹽捆在小女兒身上,并命令他們把她扔到荒蕪人煙的大森林里去。我們?nèi)继嫠笄椋墒菄踹是沒有回心轉(zhuǎn)意。”王后哭著繼續(xù)說道:“當(dāng)小女兒不得不離開我們的時候,她哭得真?zhèn)陌?整條路上都灑滿了她的珍珠眼淚。沒過多久,國王因自己這么嚴(yán)厲地懲罰了小女兒而深感后悔,便派人到森林中去尋找那可憐的孩子,可是找遍了整個大森林還是沒有見到她的蹤影。后來我只要一想到她有可能被野獸吃掉了,我就會傷心得不能自已。有時我又安慰自己,認(rèn)為她也許還活著,要么藏在哪個山洞里了,要么被什么好心人收養(yǎng)了?墒,當(dāng)我看到你給我的綠寶石小匣子,看見上面鑲嵌著一顆珍珠,且它的形狀和從我女兒眼睛里掉出來的珍珠眼淚一模一樣的時候,你說我有多激動啊!你一定要告訴我,你是如何得到這顆珍珠的。”于是小伯爵便告訴她自己是從一個住在大森林中的老太婆那兒得到的。國王和王后聽了之后,便決定去尋找那個老太婆,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為她一定知道小公主的下落。
卻說那個老太婆此時正坐在家里的紡車邊紡紗織布,此時天已經(jīng)黑了下來,她腳邊的爐子里燃著的一塊木炭發(fā)出了微弱的亮光。這時,從遠(yuǎn)處突然傳來一陣嘎嘎嘎的聲音,原來是她的鵝群從草地上回來了,不一會兒,她的女兒也回來了?墒抢咸艆s沒怎么搭理她,只是對她點(diǎn)頭示了意。于是女兒便坐到她的身邊,從她手中接過紡錘,像個年輕的姑娘一般靈巧地紡起線來。她們就這樣默默地干了兩個小時,誰都沒說一句話。這時,她們聽到有什么東西在窗外叫著,還看到有兩只眼睛在忽閃忽閃地往里瞅著。原來那是一只老貓頭鷹在咕咕咕地叫哩。于是老太婆抬頭看了看天,然后說:
“時間到了,女兒,去干你的事兒吧。”
于是,姑娘便走了出去。她到底要去哪兒呢?只見她穿過草地然后繼續(xù)朝前走去,一直走進(jìn)山谷,最后她來到了三棵老橡樹旁的井邊。這時,圓圓的月亮已經(jīng)悄悄地爬上了山頂,皎潔的月光照在山谷里,一切都是那么明亮,仿佛針兒掉在地上也能找到。只見她取下臉上的面皮,把頭低下在井邊洗了起來。洗完臉后,她又把那張面皮浸到水里,然后再在草地上鋪平?jīng)龈伞?墒悄憬^對想像不到這個月光下的女孩是什么樣子!只見她那頭花白的假辮子掉了下來,一頭金發(fā)像陽光一樣披散在肩頭,仿佛像一件外套似的蓋住了她的整個身軀。她的兩只眼睛像夜空中的星星一樣晶瑩剔透,嬌嫩的雙頰恰似那盛開的花兒。
可是美麗的少女卻十分憂傷,她坐到地上,傷心地哭了起來,淚珠一顆顆地落到披散的頭發(fā)間。她就這樣坐了很久,突然,附近的樹林里發(fā)出了一陣沙沙的聲音,她像一頭聽到獵人槍聲的小鹿似的從地上一躍而起。這時,月亮被一團(tuán)星云遮住了,一眨眼,那姑娘又重新套上了她的面皮和假發(fā),像一盞被風(fēng)吹滅了的燈一樣驟然消逝在樹林之中。
姑娘像一片白楊樹葉似的全身顫慄著跑回了家。那老太婆這時正站在門邊,姑娘想把發(fā)生的事情告訴她,可是她卻笑著說:“我已經(jīng)全知道了。”老太婆把姑娘帶進(jìn)屋里,然后在火爐里再加上了一塊木頭,可是她卻沒有坐到紡車前去,而是拿來一把掃帚,開始打掃屋子。“一切都要弄得干干凈凈的才行。”她對姑娘說道。“可是,媽媽,”姑娘說,“你為什么這么晚才開始干呢?你怎么啦?”“你知不知道現(xiàn)在是幾點(diǎn)鐘?”老太婆問道。“還沒到午夜,”姑娘回答說,“可是已經(jīng)過了十一點(diǎn)了。”“你不記得了嗎?你就是三年前的今天到我這兒來的呀!”老太婆繼續(xù)說道,“你在我這兒的時間已經(jīng)夠久的了,你不能再待在這兒了。”姑娘吃了一驚,問:“唉,親愛的媽媽,你難道想趕我走嗎?你叫我去哪兒呢?我既沒有朋友,也沒有了家,我能上哪兒去呢?凡是你叫我做的活兒我都做了,你也對我挺滿意,別趕我走吧!”老太婆不愿告訴她真正的原因,只是說:“我不再待在這兒了,可我搬走的時候,要把這兒打掃得干干凈凈的,所以不要妨礙我干活,你也不用擔(dān)心,你會找到住處的。而且我將要給你的報(bào)酬你也會很滿意的。”“可是請你告訴我,到底會發(fā)生什么事呢?”姑娘繼續(xù)問道。“我再對你說一遍,不要妨礙我干活。不要再問了,回你的房間去,把臉上的面皮取下來,再穿上你當(dāng)初來我這兒時穿的那件絲綢衣服,然后呆在你自己的房間里,直到我叫你出來為止。”
卻說國王和王后以及小伯爵一起出了王宮,準(zhǔn)備到荒野上去找那個老太婆。夜里,小伯爵在森林里掉了隊(duì),只好一個人繼續(xù)朝前走。第二天,他才找到了那條上山的路,便不停地朝前趕路,一直走到天黑才爬到一棵樹上?
沙岡那邊的一段故事-童話故事
這是日德蘭沙岡的一段故事,可它并不是從那里開始的。不是的,它的開頭在很遠(yuǎn)的地方,在南面的西班牙。海是國家間的通途。你想一下那邊,到了西班牙!很暖和,很美好。茂密昏暗的月桂樹之間開放著火紅的石榴花;一股清涼的風(fēng)從山上吹向柑園,吹向摩爾人①建造的有涂金半圓頂和彩色斑斕的宏偉殿堂。拿著火燭與飄揚(yáng)的旗子的小孩子,成群結(jié)隊(duì)地走過大街。在他們頭頂上,天空很高很清澈,上面綴滿了星星!歡歌和響板②的聲音在四處回蕩。青年男女在花朵怒放的合歡樹下扭擺跳舞,乞丐則坐在有雕飾的大理石上,啃著漿汁四溢的西瓜消磨時光。這一切全像一個美好的夢,完全沉醉于這樣的夢境中了,——是的,兩個新婚的年輕人就是這樣的。而他們確也在這里得到了人世間一切美好的事物:健康、舒暢的心情,富有和榮譽(yù)。
“我們真是幸福極了!”他們這樣說道,內(nèi)心充滿了這樣的感情。然而,在幸福的階梯上他們還可以再上一級。待上帝賜給他們一個孩子,一個身心都像他們的兒子,那么這一級便算跨上了。
這樣一個幸福的孩子會受到最大的歡迎,會得到最親切的關(guān)懷和愛,會有財(cái)富和名門望族所能提供的一切優(yōu)裕的生活。
時日像過節(jié)一樣地逝去。
“生活就像是大得不可想象的天賜的愛!”妻子說道,“說這種幸福圓滿在來世還能生長,它可以進(jìn)入永恒!——這種思想對我真是太浩瀚了。”
“這很明顯是人的一種自以為高明的思想!”丈夫說道。“從根本上說,這是可怕的狂妄。以為人可以永生——像上帝一樣!這也是那條蛇③的語言,它是撒謊的始祖。”
“然而,你不懷疑此生之后有來生吧?”年輕的妻子問道。這話就像在他們陽光明媚的想象世界中,第一次飄來了一片陰影。
“宗教信仰是這樣答應(yīng)我們的,牧師是這樣說的!”年輕的丈夫說道,“但是我正是在一切幸福中感到而且認(rèn)識到,要求在此生之后還另有一生,幸福得以繼續(xù),那完全是狂妄、自高自大的想法!——難道此生給予我們的這么多的東西,還不能令我們滿意嗎?”
“是的,我們是應(yīng)有盡有了,”年輕妻子說道,“可是,成千上萬人的這一輩子的生活,難道不是一種沉重的考驗(yàn)嗎!無數(shù)人被投到這個世界里來,難道不就是來遭受貧困、恥辱、疾病和不幸的嗎!不,若是此生之后再無來生,那么這塵世上的一切便分配得太不公平了!這樣說,上帝便不是公正的了。”“那邊街上的乞丐也有樂趣。對他來說,這快樂的程度就和國王在富有的宮廷里所享有的`快樂是一樣的!”年輕的丈夫說道,“難道你相信那些被人用來干艱辛勞作,挨抽打,受饑餓,勞累至死的牲畜,會對它們沉重生活有什么感覺嗎?那樣一來,它們也會要求另有一生,把沒有讓它們進(jìn)到更高貴的生靈的行列中,說成是一種不公平。”
“天國里有許多房間,基督這樣說,”年輕的妻子回答,“天國是無窮盡的,就像上帝的愛是無窮盡的一樣!——牲畜也是一種生靈!我以為一切生命都不會消逝,而可以得到生命能接受的一切幸福,現(xiàn)實(shí)就是這樣的。”
“但是,對我來說,這一世也就夠了!”丈夫用胳臂摟住了自己心愛的美麗的妻子,在寬敞的陽臺上吸著他的香煙。陽臺上空氣中彌漫著柑子和石竹的芳香,音樂和響板聲在下面街上飄蕩,星星在天上眨眼。一雙眼睛,充滿了深情,他的妻子的眼睛,用永恒的愛瞧著他。
“這樣的一瞬,”他說道,“是值得為它而生,值得體驗(yàn),然后——消亡掉!”他微笑著,妻子舉起手,溫柔地略帶責(zé)備的意思——陰影又散去了,他們太幸福了。
一切都好像是為他們不斷獲得榮譽(yù)、歡樂和美滿而安排的。接著有了些變化,但只是地點(diǎn)不同,并不是他們在享受和贏得生活的歡快方面有所改變。那個年輕男子的國王,把他派到俄羅斯皇帝那里去當(dāng)公使,這是一個很榮耀的職位,他的出身和學(xué)識完全夠格。他有大量的家產(chǎn),他的年輕的妻子帶過來的,也不次于他所有的。她是最富有、最受人尊敬的商人的女兒。這位商人的最大的最好的船今年正要駛到斯德哥爾摩④去,船要載上這兩個可愛的孩子,商人的女兒和女婿,去彼得堡。船上的安排設(shè)置簡直就像是皇宮一樣;腳下是柔和的地毯,四周盡是絲錦,說不盡的榮華。
有一首古老的戰(zhàn)歌,是所有丹麥人都熟悉的,它叫做“英國國王的兒子”⑤。這位王子也是乘著這么一艘豪華的船游歷的,船錨是赤金的,纜繩都是絲絳搓成的?吹綇奈靼嘌礼偝龅哪菞l船時,人們必定會想到這艘船,那豪華是一樣的,那離情也是一樣的:
愿上帝賜我們大家歡樂相聚!
風(fēng)疾速地從西班牙吹向海面,別離只是短時的。只消幾個星期,他們便可以抵達(dá)他們旅行的目的地。但是在他們駛進(jìn)大海一段之后,風(fēng)停了。海面平滑安靜,海水在閃光,天上的星星在閃光,豪華的船艙里就像有宴會一樣。
最后,大家還是希望刮起風(fēng)來,吹起一股令人高興的順風(fēng)。但是,沒有。要是起一點(diǎn)風(fēng),那風(fēng)又總是逆向的。就這樣,幾個星期便過去了。是啊,甚至整整兩個月就這樣過去了,——然后,這才算刮起了順風(fēng),風(fēng)從西南面吹來。這時,他們正位于蘇格蘭和日德蘭之間。風(fēng)越吹越有力,完全像那首關(guān)于“英國國王的兒子”的古歌里說的那樣:
接著風(fēng)暴升起,烏云滿天,
他們望不到陸地,找不到蔽身之所,
于是他們便把錨拋下,
但是風(fēng)從西刮來,把他們刮向丹麥。
那是許多許多年以前的事了?死锼箽J七世國王⑥坐在丹麥王位上,那時他還年輕。從那個時候以來,發(fā)生了許多事情。許多事改換了,許多東西變化了。湖泊和沼澤變成了可愛的草原,矮叢雜生的荒地變成了良田。受到西日德蘭房舍的遮掩,蘋果樹和玫瑰生長起來了,不過要仔細(xì)地找尋,因?yàn)樗鼈優(yōu)榱硕惚芗怃J的西風(fēng),隱蔽了起來。人們從這些可以回溯到遠(yuǎn)古時期,比克里斯欽七世統(tǒng)治時代還要遠(yuǎn)的時期。那時,日德蘭半島上棕黃的荒原伸向四面。荒原上面是古冢,天上有空中幻景,還有荒原中縱橫交錯、起伏不平、在深沙中蜿蜒的道路,往西,河流瀉入海灣的地方,草原和沼澤被高高的沙岡包圍分割。這一帶沙岡像阿爾卑斯山脈,有著鋸齒形的岡頂,臨海矗立著,只在遇到高高的粘土陡壁時才被割切。這粘土陡壁不斷被海水大口大口地吞噬,粘土便一塊又一塊、一大堆又一大堆地下塌,像地震把它們搖撼下來一般。今天它依舊是這樣。多少年前,那一對幸福的人,乘著豪華的船,闖到這里時也是如此。
那是九月末的一個星期天。陽光明媚,尼松姆海灣一帶的教堂鐘聲互相呼應(yīng)。教堂都像是刻鑿過的巨大石塊,每一座教堂就像是一座山崖。北?梢陨w過這些教堂,可它們依然矗立無恙。大多數(shù)教堂沒有鐘塔,教堂的鐘便隨意吊在兩根橫木之間。禮拜儀式結(jié)束之后,信徒們走出上帝的屋子來到教堂墳園。那里直到現(xiàn)在都找不到樹木或矮叢,墳上沒有人擺上自家栽種的花或者花環(huán)。一個凸起的土包表明死者埋在那里。一種刺人的草,被風(fēng)削得銳利無比,長滿了整個教堂墳園。個別的墳可能有一個墓碑,也就是說一塊砍成棺材形狀的殘朽的木頭,木塊是從西部的樹林、狂暴的大海那里搬來的。那里為沿海居住的人生長了這些伐下來的木梁、板材和被海浪涌送到岸上來的像柴火一樣的木頭。在一個孩子的墳上,就有這么一塊木頭。從教堂里出來的婦女中,有一位朝這座墳走去。她肅靜地站著,瞅著那半殘朽的木頭。略過了一會兒,她的男人也來了。他們一言不發(fā),他拉住了她的手,他們離開了那座墳,到了外面棕黃的荒原,走過沼澤地,朝沙岡走去。他們長時間沉默地走著。
“今天的道講得很好,”丈夫說道,“如果我們沒有天父,我們便什么都沒有了。”
“是的,”妻子答道,“他讓人歡樂,他讓人痛苦!他有權(quán)這樣做!——明天我們的小孩就五周歲了,若是我們讓他活了下來的話。”
“你這么悲痛不會有什么結(jié)果的!”丈夫說道。“他得到了超脫!你知道,他現(xiàn)在所在的地方,正是我們祈求要去的地方。”
之后,他們再沒有交談。他們朝沙岡之間自己的家走去。突然間,從一個沒有被披堿草⑦把沙固住的沙岡上,升起了一股好似濃煙的東西。這是一陣突發(fā)的狂風(fēng),它刮擊著那沙岡,把一堆細(xì)沙卷到了空中。接著再刮來一陣大風(fēng),把掛在漁網(wǎng)上所有的魚,都刮得朝屋子的墻上亂碰。之后,一切又平靜下來。太陽灼熱地照著。
丈夫和妻子走進(jìn)屋里,很快脫下了星期日的干凈整潔的衣服,匆匆地走到沙岡那邊。沙岡像巨大的沙浪突然停止了波動一樣;沙岡的頂,披堿草的藍(lán)綠色,銳利的雜草,在白沙的襯托下,呈現(xiàn)出一點(diǎn)色彩的變化。還走來了幾位鄰居,他們互相幫著把幾只船拖回到沙上高一點(diǎn)的地方。風(fēng)越刮越猛了,刺骨地寒冷。在他們穿過沙岡往回走的時候,沙粒和細(xì)石砸到了他們臉上。海里涌起了白頭浪,風(fēng)斬?cái)嗔死祟^,水花濺向四方。
夜晚,天空涌起越來越大的呼嘯聲。在痛號,在哭訴,像一大群無依托的幽靈。盡管漁民們的家靠海十分近,這呼嘯聲卻淹過了狂濤的咆哮。沙粒襲打著窗子,間或還掀起一陣更猛的狂風(fēng),好像要從根基搖晃一下屋子一樣。四下漆黑一片。但是到半夜,月亮?xí)饋淼摹?/p>
天空晴朗了,風(fēng)暴仍在竭力對深邃黝黑的大海肆虐。漁民們早已上床,然而在上帝所賜的這樣的天氣里,想法閉眼是不行的。接著,有人來敲窗子,門打開后,有人說:
“有一艘大船在離岸最遠(yuǎn)的那個沙洲⑧上擱淺了!”漁民們一個個立即跳下床,穿好衣服。
月亮已經(jīng)升起。它的光讓你依稀可見,若是你在灰沙彌漫中睜開眼的話。那風(fēng)太猛,大伙兒只得伏下,費(fèi)盡氣力,在陣陣狂風(fēng)的間歇中爬行,才穿過了沙岡。那邊,從海上刮來的咸澀的浪花和泡沫,像天鵝絨似地在空中飛舞,驚濤駭浪像沸騰的瀑布滾滾沖向海岸。要想立刻發(fā)現(xiàn)那外面的船,你還真得有一雙受過訓(xùn)練的眼睛才行。那是一艘漂亮的雙桅船。它先被沖越過沙洲,偏離了通常的航道一大截,被逐向陸地,但卻又撞上了第二個沙洲,擱在那里一動不動了。去救它是不行了,海浪過于兇猛,它襲打著那艘船,蓋過了它。人們好像聽到呼救的喊聲,一種對死的恐懼的喊叫,人們可以瞥見船上的慌亂和無望的掙扎。接著一道狂浪,像一塊能摧毀一切的大山石,猛烈地襲向牙檣,一下子便把牙檣擊斷,它不見了蹤影,船的尾部一下子便高高地翹出水面。有兩個人拉著跳進(jìn)海里,也立即無蹤無影——突然——一股滾向沙岡的巨浪,把一具軀體沖到岸上——是一位女身。他們原以為是一具尸體,兩位婦女去拖她,覺得她還有生氣,她便被抬著走過沙岡到了漁民家中。她美麗、清秀極了,顯然是一位高貴的婦人。
她們把她安置在貧苦人的床上。床上沒有什么鋪墊,有一塊薄毛毯裹住了她,還是很暖的。
她的生命慢慢緩了過來?墒沁在發(fā)燒,她一點(diǎn)也不知道發(fā)生了什么,或者她在什么地方。要明白,這也算是很好的事了。因?yàn),她心愛的一切都已深深落入海底。正如那?ldquo;英國國王的兒子”的戰(zhàn)歌說的,那邊他們的情形是這樣的:
那慘狀叫人難睹,
那艘船被襲得全成了碎片。
殘骸碎塊涌向陸地,她是唯一一個存有一口氣的。風(fēng)依舊不斷地朝海岸猛襲。她略略安靜片刻,可是很快便又受到痛苦的折磨,喊叫起來。她睜開一雙美麗的眼,講了點(diǎn)什么,但是卻沒有人能聽懂。
接著,算是償付她所遭受的一切苦楚和所作的一切掙扎,她的臂中抱上了一個新生的嬰兒。這嬰兒本應(yīng)在一個富人家庭中,一張四周有絲綢圍幔遮著的華貴的床上休息;這嬰兒本應(yīng)在一片歡笑中被迎去享受人世間的一切榮華富貴。可是,現(xiàn)在上帝卻讓這嬰兒誕生在一個貧困的旮旯里,連一次自己的母親的吻都得不到。
漁婦把嬰兒放在母親的胸前,嬰兒靠在一顆不再跳動的心上,她死了。這個本應(yīng)在富足和幸福之中得到撫養(yǎng)的嬰兒,被拋到世界上,被海浪涌到沙岡上,來經(jīng)受貧苦人的命運(yùn)和艱難時世的考驗(yàn)。
我們心中總是想著那首古老的歌:
淚水在國王兒子的臉上流淌,
基督啊,愿你佑我,我來到了鮑畢爾!
我的日子很不好過;
可是要是我到的是布格先生的大莊園,
那騎士或者幫工便不會欺侮我。
船擱淺在尼松姆海灣稍稍南面一點(diǎn)布格先生一度稱之為屬于他的那片海灘上。人們所說的,西海岸居民殘酷極無人性地對待擱淺遭難的人的那個時代早已經(jīng)過去了。現(xiàn)在對待船破遇難的人的是愛,是同情,是善待,就像我們今天這個時代最高尚的行為中所閃耀的那樣。不論“孩子被刮到那里”,這位彌留的母親和可憐的孩子,是一定會遇到善待和照顧的。但是,在那位貧窮的漁婦那里所得到的照顧,卻比在任何別的地方能得到的都更加誠心誠意一些?
【童話故事:井邊的牧鵝女】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物《寄二嚴(yán)(士良,婺牧。士元,郴牧)》作品介紹10-29
斗鵝閱讀答案03-14
題鵝李商隱唐詩賞析11-02
紅羅女的故事10-19
韓愈的華山女賞析11-20
女作者李清照的簡介11-25
宅女的養(yǎng)生心經(jīng)11-26
兒童唐詩300首:詠鵝12-08
《錢太守?cái)帙Z》閱讀答案12-17