中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《元日》王安石翻譯

時間:2024-09-30 18:38:00 王安石 我要投稿

《元日》王安石翻譯

  王安石的《元日》這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情,下面是小編收集這首詩的中英文翻譯,我們一起閱讀學習吧。

  元日

  宋·王安石

  爆竹聲中一歲除,

  春風送暖入屠蘇。

  千門萬戶曈曈日,

  總把新桃換舊符。

  [注釋]

  元日:農(nóng)歷正月初一,即現(xiàn)在的春節(jié)。

  爆竹:鞭炮。山家以除夕燒竹,竹爆裂之聲令山魈畏懼而遠避。

  一歲除:一年過去了。

  屠蘇:屠蘇酒。古時候的風俗,每年除夕家家用屠蘇草泡酒,吊在井里,元旦取出來,全家老小朝東喝屠蘇酒。全句說,春風把暖氣吹進了屠蘇酒(意思是說,喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺到春天已經(jīng)來了)。

  曈曈:光輝燦爛。全句說,初升的太陽照遍了千家萬戶。

  桃符:畫著門神或題著門神名字的桃木板,后來演變成春聯(lián)。

  總把新桃換舊符:總拿新門神換掉了舊門神。桃符是用桃木做成的,古時候逢到新年,家家戶戶都用兩塊桃木板子,畫上兩個神像,掛在大門上,說是可以驅(qū)除魔鬼。

  [譯詩、詩意]

  (一)

  爆竹聲中送走了舊的一年,春風已把溫暖送進了屠蘇酒碗。初升的太陽照耀著千門萬戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。

  (二)

  在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風鋪面而來,好不愜意!天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。

  [英文翻譯]

  New Year's Day

  Wang Anshi

  Amid the boom of firecrackers a year has come to an end,

  And the spring wind has wafted warm breath to the wine.

  While the rising sun shines over each and every household,

  People would put up new peachwood charm for the old.

  《元日》賞析:

  這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。

  首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊布新的意思。“桃符”是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符!靶绿覔Q舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現(xiàn)了萬象更新的景象。王安石既是政治家,又是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內(nèi)容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執(zhí)政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。

【《元日》王安石翻譯】相關(guān)文章:

王安石《元日》原文及翻譯06-04

元日宋王安石的翻譯06-16

王安石《元日》翻譯及賞析06-01

《元日》王安石原文注釋翻譯賞析05-19

王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析10-21

王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18

元日王安石參考10-04

王安石古詩《元日》10-28

元日詩人王安石07-30

王安石《元日》譯文09-03