溫庭筠荷葉杯·一點(diǎn)露珠凝冷原文及賞析
原文:
荷葉杯·一點(diǎn)露珠凝冷
一點(diǎn)露珠凝冷,波影。
滿(mǎn)池塘,綠莖紅艷兩相亂。
腸斷,水風(fēng)涼。
注釋?zhuān)?/strong>
⑴凝冷:凝聚著清冷。
⑵“綠莖”句:綠色的枝干,紅色的花朵,雜在一處,月色下分辨不清。這里指荷池曉景。
、悄c斷:這里是魂斷之意,形容神情入迷。
賞析:
調(diào)名《荷葉杯》,是因?yàn)樽髌穼?xiě)的這段生活發(fā)生在蓮塘里,故而有意選用了切“荷”的調(diào)名(古時(shí)詞牌其實(shí)也就是題目),也許是借這個(gè)調(diào)名,用以創(chuàng)造出一個(gè)波寒浪靜的凄迷意境以寄托他惜別之思。這二者都有可能。但不論是實(shí)是虛,都表現(xiàn)了一種惜別的凄苦之情,在給人以影響的藝術(shù)效果上卻是一致的。
詞的開(kāi)頭說(shuō),清晨,荷葉上還凝聚著清亮的露珠。“凝冷”,這是感情的色彩,則船上的他倆相對(duì)之情可知。通過(guò)人物對(duì)于客觀(guān)環(huán)境的感受,讀者就能體會(huì)到他此時(shí)的心境,也就暗示了人物在這種心境下可能有的行動(dòng)。既是一種“寒”的冷遇,則無(wú)幸福之可言為可知。
“波影”,這是一個(gè)視線(xiàn)的角度,它使讀者能得以從這一視線(xiàn)回溯到呆呆地看著水面的他。因此,它證實(shí)著“凝冷”正是他自己心理的寫(xiě)照。本是不忍相對(duì),所以移目于波。但在水波里見(jiàn)到的竟是“滿(mǎn)池塘”的“綠莖紅艷兩相亂”!皾M(mǎn)”在這里非常傳神,非常有氣魄,正如一幅巨大的畫(huà)。畫(huà)面滿(mǎn)是綠的荷葉,紅的蓮花,不僅立于水面,亦且倒映于水中,形成了巨大的夾角。在這一巨大的夾角處,著一小小的呆望的'他,還有低泣的她——那凝冷的露珠,怎知又不是寫(xiě)她的清淚的呢?這是多么巨大的壓迫人的孤獨(dú)之感。似乎這幸福的倚紅偎綠的暖色,直把她倆擠了出來(lái),或緊緊地鉗住。而這也正是此時(shí)人物的心理寫(xiě)照。
“綠莖紅艷兩相亂”中的這個(gè)“亂”字用得艷極。亂是迷離相交的狀態(tài),特別是它承上“滿(mǎn)”字而來(lái),只覺(jué)得滿(mǎn)世界盡是親昵地偎在一起的美麗的情侶,只有他倆卻要離開(kāi)。而一想到離別,是以腸斷,這是心境,花葉相亂,本屬無(wú)情,只是一種自然形態(tài),境由心生,這雖是唯心的,然而并不能否定心境之可以影響對(duì)客觀(guān)事物的看法這一事實(shí)。正如杜甫的“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”一樣,這滿(mǎn)世界都是相依相偎之情,不能不產(chǎn)生唯獨(dú)自己不幸的巨大悲哀。只是他這里外界的實(shí)物不是實(shí)物,而是自己的感情,如杜甫寫(xiě)的這樣,而是人物自己的感受,有如柳宗元在永州八記中,把自己心境完全揉合到客觀(guān)世界中去了的情景。
水風(fēng)涼,當(dāng)然也是實(shí)的,其實(shí)也是心境的感受。綠滿(mǎn)逼人,水風(fēng)浸骨,是愛(ài)情的,其實(shí)也是社會(huì)的。使愛(ài)情遭受如此折磨的,當(dāng)然是由于社會(huì)的逼迫,正是只有他倆卻要離開(kāi)這一點(diǎn)相似之處,又可以引導(dǎo)人著眼于社會(huì)的逼迫。而如果抽去了或者隱去了本來(lái)是隱射或借喻的愛(ài)情之說(shuō),則就只剩下社會(huì)的逼迫了。這就是詩(shī)人明修棧道,暗度陳倉(cāng)的故伎。
【溫庭筠荷葉杯·一點(diǎn)露珠凝冷原文及賞析】相關(guān)文章: