- 相關(guān)推薦
辛棄疾《永遇樂(lè)·烈日秋霜》原文及賞析
戲賦辛字,送茂嘉十二弟赴調(diào)。
向人辛辣,椒桂搗殘堪吐。
靴紋縐面,記余戲語(yǔ)。
賞析:
唐宋八大家之一的蘇軾由作詩(shī)轉(zhuǎn)為填詞,到了辛棄疾時(shí),則更進(jìn)一步以詞代文,表情達(dá)意,這首《永遇樂(lè)》,就是這一方面的成功之作。茂嘉,辛棄疾的族弟,因他在家中排行第十二。稼軒詞中有兩首送別茂嘉之作,一首《虞美人》,作于茂嘉遠(yuǎn)謫廣西之時(shí)。
這首《永遇樂(lè)》是送茂嘉赴調(diào)。根據(jù)宋代的有關(guān)規(guī)定,地方官吏任期屆滿,都要進(jìn)京聽(tīng)候調(diào)遣,如果沒(méi)有特殊原因,另予調(diào)遣時(shí),都會(huì)升官使用。所以這是一件喜事,是一次愉快的分別。因?yàn)檫@是送同族兄弟出去做官,稼軒頗有感觸,便說(shuō)起他們辛家門的“千載家譜”。“戲賦辛字”,從自己姓辛這一點(diǎn)大發(fā)感慨與議論,以妙趣橫生的戲語(yǔ)出之,而又意味深長(zhǎng)。
辛聲相近,后為辛氏。商有辛甲,一代名臣,屢諫紂王,直言無(wú)畏。
漢有辛慶忌,一代名將,威震匈奴。成帝時(shí),朱云以丞相張禹巴結(jié)外戚,上書請(qǐng)誅之,帝怒,欲殺云,辛慶忌冒死相救。后慶忌子孫亦忠耿,不附王莽,被誅。
辛酸
辛苦”的命運(yùn)結(jié)成不解之緣啊!三句話句句不離“辛”字:“艱辛”“悲辛”“辛酸”“辛苦”。寫詩(shī)填詞向以“同字相犯”為戒,而這里三句“辛”字四見(jiàn)。用得自然,增加了音調(diào)的視聽(tīng)效果,并使詞情得到充分渲染。更妙的是,形式上是“細(xì)參辛字”,內(nèi)容上又語(yǔ)意雙關(guān),含著歷史的教訓(xùn)和現(xiàn)實(shí)的牢騷。不是么,上面談到那位辛慶忌,“艱辛做就”不世的戰(zhàn)功?墒,到了他的子孫,就嘗到慘遭殺戮的“悲辛滋味”了。聯(lián)系到稼軒本人,從“壯歲旌旗擁萬(wàn)夫”,到“卻將萬(wàn)字平戎策,換取東家種樹(shù)書”,也是夠“辛酸
向人辛辣,椒桂搗殘堪吐!边@兩句更就辛字“辛辣”這層含義加以發(fā)揮,借字說(shuō)人。北宋曾布有《從駕》詩(shī),押“辛”字韻,蘇軾一和再和,有“最后數(shù)篇君莫厭,搗殘椒桂有余辛”之句,稼軒信手拈來(lái),用得很好。
靴紋縐面,記余戲語(yǔ)!敝\取高官顯爵
“靴紋縐面”,典出歐陽(yáng)修《歸田錄》:北宋田元均任三司使,請(qǐng)托人情者不絕于門,他深為厭惡,卻又只好強(qiáng)裝笑臉,虛與應(yīng)酬。曾對(duì)人說(shuō):“作三司使數(shù)年,強(qiáng)笑多矣,直笑得面似靴皮!泵胃罢{(diào),稼軒祝賀他高升,自是送別詞中應(yīng)有之意。而用“靴紋縐面”之事,于祝辭里卻有諷勸。實(shí)際上是說(shuō),官場(chǎng)有官場(chǎng)的一套,做大官就得扭曲辛家的剛直性格,那種逢人陪笑的日子也并不好過(guò)呢。到頭來(lái)你也會(huì)后悔的。
坦誠(chéng),語(yǔ)言風(fēng)趣優(yōu)美,從開(kāi)頭到結(jié)尾都在圍繞姓氏談天說(shuō)地,把“辛”這一普通姓氏解說(shuō)得淋漓盡致,寓化于諧,明顯地表現(xiàn)出作者通過(guò)填詞來(lái)抒發(fā)感情,發(fā)表議論的這一進(jìn)步傾向,這對(duì)于傳統(tǒng)的詞作來(lái)說(shuō),有點(diǎn)格格不入。但無(wú)論從思想內(nèi)容還是藝術(shù)表現(xiàn)手法,都不失為值得肯定的嘗試。
【辛棄疾《永遇樂(lè)·烈日秋霜》原文及賞析】相關(guān)文章:
永遇樂(lè)辛棄疾10-22
辛棄疾《水調(diào)歌頭》原文及賞析02-27
辛棄疾《沁園春》原文賞析10-22
永遇樂(lè)·京口北固亭懷古賞析辛棄疾10-17
《辛棄疾同父見(jiàn)》原文及賞析08-24
《賀新郎》辛棄疾原文及賞析08-27
辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24
西江月辛棄疾原文及賞析07-20
酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07