- 相關(guān)推薦
辛棄疾《滿江紅·倦客新豐》全文及鑒賞
滿江紅·倦客新豐
宋代:辛棄疾
倦客新豐,貂裘敝、征塵滿目。
彈短鋏、青蛇三尺,浩歌誰(shuí)續(xù)。
不念英雄江左老,用之可以尊中國(guó)。
嘆詩(shī)書(shū)、萬(wàn)卷致君人,翻沈陸。
休感嘆,年華促。人易老,嘆難足。
有玉人憐我,為簪黃菊。
且置請(qǐng)纓封萬(wàn)戶,竟須賣(mài)劍酬黃犢。
嘆當(dāng)年、寂寞賈長(zhǎng)沙,傷時(shí)哭。
《滿江紅·倦客新豐》翻譯
就像當(dāng)年的馬周困頓于新豐酒樓、蘇秦貂裘破敗一身風(fēng)塵。用手指彈著三尺寶劍的劍鋏歌唱,誰(shuí)能聽(tīng)懂是什么意思呢?不要顧慮江南英雄年紀(jì)大了,任用他照樣可以打敗敵人,使其向中國(guó)稱臣?蓢@那些飽讀詩(shī)書(shū),想要致君堯舜的人因?yàn)樯裰蓐懗炼鴪?bào)國(guó)無(wú)門(mén),無(wú)路請(qǐng)纓。
不要感慨什么人生易老,時(shí)光易逝,且飲美酒澆愁。有位美女同情我的遭遇,憐惜我的心情,又為我簪戴一朵黃色的菊花。先把請(qǐng)纓封侯的事情放在一邊,姑且賣(mài)劍買(mǎi)牛,以求解脫。遙想當(dāng)年,賈誼因?yàn)榧拍瘋麜r(shí)而痛哭。
《滿江紅·倦客新豐》注解
倦客新豐:用唐代那周事。倦客,倦于宦游的人。新豐,在長(zhǎng)安東面,陜西臨潼東。這里作者以馬周自喻。貂裘敝:衣服破爛不堪。征塵:旅途的塵土。彈短鋏:作者以馮諼不得志時(shí)彈劍而自喻。鋏、青蛇:均指劍。英雄:此暗指詞人自己。江左:指偏安江南地區(qū)。江左老,老死江南。尊中國(guó):樹(shù)立中國(guó)的尊嚴(yán)。君人:指君王。沉陸:即陸沉。
簪黃菊:簪上一朵黃菊。萬(wàn)戶:官名。金初設(shè)置,為世襲軍職。統(tǒng)領(lǐng)千戶(猛安)、百戶(謀克),隸屬于都統(tǒng)。酧:同“酧”,指酬付價(jià)錢(qián)。這里指直須賣(mài)刀劍買(mǎi)牛,歸耕田園。甚:為什么,何必像。賈長(zhǎng)沙:指賈誼。賈誼在漢文帝朝曾貶為長(zhǎng)沙王太傅,人稱賈長(zhǎng)沙。
《滿江紅·倦客新豐》賞析
上闋先以馬周、蘇秦、馮諼三個(gè)人物失意落寞的遭際自比,然后直攄胸臆,抒發(fā)不平:“不念英雄江左老,用之可以尊中國(guó)!贝硕淇此茖こUZ(yǔ),但卻道破了南宋政治現(xiàn)實(shí)。宋高宗在位三十五年,是個(gè)徹頭徹尾的投降派,后來(lái)的皇帝基本上一脈相承,多少仁人志士請(qǐng)纓無(wú)路,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),銜恨以終。至此可知中國(guó)之不尊,罪在最高統(tǒng)治者。前結(jié)仍抒上意。讀書(shū)萬(wàn)卷,志在輔佐君王,報(bào)效國(guó)家,反退而隱居,埋在底層,于詩(shī)書(shū)冠一“嘆”字,可知感慨之深。本可以輔佐君王以尊中國(guó),但卻被棄置了,豈不令人悲痛!上片連用典故,壯懷激烈,悲歌慷慨,淋漓盡致地抒發(fā)了“卻將萬(wàn)字平戎策,換得東家種樹(shù)書(shū)”的無(wú)法實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一中國(guó)的憤世之情。
下闋從側(cè)面立意,在報(bào)國(guó)無(wú)路的情況下,便寄情詩(shī)酒,歸隱田園,故作曠達(dá),隱痛深哀,仍充滿字里行間!靶莞锌保瑢(shí)際是感慨有何用,不如藉美酒以消愁解恨。而人生易老,即使歡樂(lè)也難以盡興。接再作超脫:“有玉人憐我,為簪黃菊”。轉(zhuǎn)而又作憤語(yǔ):“且置請(qǐng)纓封萬(wàn)戶,竟須賣(mài)劍酧黃犢!边@里表示放下請(qǐng)纓殺敵、立功封侯的念頭,歸隱田園,以求解脫。最后引賈誼事作結(jié):“甚當(dāng)年,寂寞賈長(zhǎng)沙,傷時(shí)哭”。賈誼為什么因寂寞而傷時(shí)痛哭呢?以反問(wèn)的形式透露了詩(shī)人故作曠達(dá)而始終無(wú)法擺脫的痛苦,這種曠達(dá)精神,實(shí)質(zhì)上是他的悲痛情緒發(fā)展到更深沉的表現(xiàn)。托古喻今,長(zhǎng)歌當(dāng)哭,全詞借古人之酒杯,澆我胸中之塊壘,這塊壘似乎越澆越多了,因?yàn)樾翖壖驳摹氨瘎 蹦藭r(shí)代使然,終南宋王朝力主恢復(fù)的抗戰(zhàn)潮流,不過(guò)細(xì)波微瀾而已。
《滿江紅·倦客新豐》創(chuàng)作背景
此詞大約作于淳熙六年至七年(公元1179年-公元1180年)之間。 這首詞大約是辛棄疾閑居上饒擔(dān)任有名無(wú)實(shí)的祠官時(shí)所作,詞人反對(duì)偏安江左,渴望用世立功,可是最終被迫無(wú)奈退隱田園。
辛棄疾
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【辛棄疾《滿江紅·倦客新豐》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
辛棄疾《滿江紅·漢水東流》全文及鑒賞08-12
辛棄疾《滿江紅·敲碎離愁》全文及鑒賞08-11
辛棄疾《滿江紅》鑒賞07-17
辛棄疾《水龍吟》全文鑒賞02-17
辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》全文及鑒賞08-02
辛棄疾《青玉案·元夕》全文及鑒賞08-05