中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

徐志摩我等候你英語譯文

時間:2024-10-17 20:25:40 徐志摩 我要投稿
  • 相關推薦

徐志摩我等候你英語譯文

  “我等候你。我望著戶外的昏黃,如同望著將來,我的心震盲了我的聽。你怎么還不來?希望在每一分鐘上允許開花。”下面是文學網小編Lynn整理的現代作家相關內容資料。(更多現代作家內容請關注文學網)

徐志摩我等候你英語譯文

  【詩歌簡介】

  《我等候你》是他對陸小曼癡情的見證。這首詩不僅體現了徐志摩的愛情觀、生活觀,即追求愛、自由與美;也體現了他的藝術觀,即詩歌的目的不是表現政治理想,而是抒發(fā)內心情感。這首詩按情感的自然流動分行,不講究押韻和格式的整齊,具有濃厚的散文風格,同時兼具繪畫美與音樂美,被認為是他最好的一首抒情詩之一,從中看出了他對愛情執(zhí)著與深情!
 

  【原文】

  《我等候你》 徐志摩

  我等候你。

  我望著戶外的昏黃,

  如同望著將來,

  我的心震盲了我的聽。

  你怎么還不來?希望

  在每一分鐘上允許開花。

  我守候著你的步履,

  你的笑語,你的臉,

  你的柔軟的發(fā)絲,

  守候著你的一切,

  希望在每一分鐘上

  枯死。--你在哪里?

  我要你,要得我心里生痛,

  我要你火焰似的笑,

  要你靈活的腰身,

  要你發(fā)上眼角的飛星,

  我陷落在迷醉的氛圍中,

  象一座島,

  在莽綠的海濤間,不自主的在浮沉……

  喔,我迫切的想望

  你的來臨,想望

  那一朵神奇的優(yōu)曇,

  開上時間的頂尖

  你為什么不來,忍心的?

  你明知道,我知道你知道

  你這不來于我是致命的一擊,

  打死我生命中乍放的陽春,

  教堅實如礦里的鐵的黑暗

  壓迫我的思想與呼吸,

  把我,囚犯似的,交付給

  妒與愁苦,生的羞慚

  與絕望的慘酷。

  這也許是癡。竟許是癡。

  我信我卻然是癡,但我不能轉撥一

  支已然定向的舵,

  萬方的風息,都不容許我憂郁

  我不能回頭,

  命運驅策著我!

  我也知道這多半是走向

  毀滅的路;但

  為了你,為了你

  我什么都甘愿;

  這不僅是我的熱情,

  我的僅有的理性亦如此說。

  癡!想磔碎一個生命的纖微

  為了感動一個女人的心!

  想博得的,能博得的,至多是

  她的一滴淚

  她的一陣心酸,

  竟許一半聲漠然的冷笑;

  但我也甘愿,即使

  我粉身的消息傳到

  她的心里如同傳到

  一塊頑石,她把我看作

  一只地穴里的鼠,一條蟲

  我還是甘愿!

  癡到了真,是無條件的,

  上帝他也無法調回一個

  癡定了心如同一個將軍

  有時調回已上死線的士兵。

  枉然,一切都是枉然,

  你的不來是不容否認的存在,

  否則我心中燒著撥旺的火,

  饑渴者你的一切,

  你的發(fā),你的笑,你的手腳,

  如何的癡戀與祈禱

  不能縮短一小寸

  你我間的距離!

  戶外的黃昏已然

  凝聚成夜的烏黑,

  樹枝上掛著冰雪,

  烏雀們典去了它們的啁啾

  沉默是這一致穿孝的宇宙。

  鐘上的針不斷地比著

  玄妙的手勢,像是指點,

  像是同情,像是嘲諷,

  每一次到點的打動,我聽來是

  我自己的心的

  活埋的喪鐘。
 

  【英語譯文】

  I want you(我等候你)

  I want you, I was painful,

  I want you laugh like flame,

  You have to flexible Yao Shen,

  Your hair on the Feixing his eyes;

  I Mizui in the fall of the atmosphere,

  Like an island,

  Green python in the Hai-tao, involuntary of the PM10……

  Oh, I urgent aspirations

  Your arrival, aspirations

  It's a wonderful gifted Tan

  Opened on time for the top!

  Why do not you, bear!

  That you know, I know you know,

  This is not to you in my fatal blow,

  At first my life killed in the solo release,

  If the solid iron ore in the dark,

  I am thinking of the oppression and respiratory;

  Killed the bud hope of the poor,

  To me, like prisoners, delivered to the

  Envy and Chouku, health ashamed and embarrassed

  Canku and despair.

  This is perhaps Filthy. Hsu has a Filthy.

  I believe I am indeed is Filthy;

  But I can not transfer an already directed the rudder,

  Home wind income do not allow me to hesitate --

  I can not go back, Wan Ming drive me!

  I also know that most of this trend

  Destruction of the road, but

  To you, to you,

  What I have willingly;

  This is not only my enthusiasm,

  The only reason I also say so.

  Filthy! Zhe broken to a life of the fiber

  In order to move a woman's heart!

  Would like to win and can win, is up to

  Her Yidi Lei,

  She's out of indifference sneer;

  But I am also willing, even if

  I powder are passed on the news

  A Wandan, she as I

  Xue Li, a mouse, a pest,

  I was willing!

  Filthy to the true, unconditional,

  God can not be transferred back to a

  Niaoque Code to have their chirp,

【徐志摩我等候你英語譯文】相關文章:

《我等候你》徐志摩的詩06-19

徐志摩的詩我等候你07-09

徐志摩《我等候你》抒情詩歌賞析09-28

水調歌頭英語譯文10-13

徐志摩《我的祖母之死》閱讀07-20

再別康橋英語譯文08-22

徐志摩散文《我所知道的康橋》08-27

我了解的徐志摩作文(精選16篇)10-23

我不知道風徐志摩賞析08-19

徐志摩的詩06-22