- 相關(guān)推薦
徐志摩《起造一座墻》中英互譯賞讀
《起造一座墻》是一首于1925年8月創(chuàng)作的詩(shī)歌,作者是徐志摩。以下是小編收集整理的的徐志摩《起造一座墻》中英互譯賞讀,歡迎閱讀!
徐志摩《起造一座墻》
你我千萬(wàn)不可褻瀆那一個(gè)字,
別忘了在上帝跟前起的誓。
我不僅要你最柔軟的柔情,
蕉衣似的永遠(yuǎn)裹著我的心;
我要你的愛有純鋼似的強(qiáng),
在這流動(dòng)的生里起造一座墻;
任憑秋風(fēng)吹盡滿園的黃葉,
任憑白蟻蛀爛千年的畫壁;
就使有一天霹靂震翻了宇宙,——
也震不翻你我“愛墻”內(nèi)的自由!
英文譯文
You and I must never desecrate that word.
Let us not forget our vow before God.
I want your most tender love
To wrap around my heart like plantain peel
And your love as strong as pure steel
To build a wall in the flux of life.
Let the autumn wind cover the garden with sere leaves,
Let termites eat away carved pillars a thousand years old.
Even if a lightning bolt shattered the universe one day,
It could not shatter our freedom behind the wall of love.
作品賞析
對(duì)于愛情,徐志摩說(shuō)過(guò):“我將于茫茫人海中訪我唯一靈魂之伴侶;得之,我幸;不得,我命,如此而已!弊阋娖鋺B(tài)度是堅(jiān)決的。可是,他留學(xué)英國(guó)時(shí)與“人艷如花”的“才女”林徽因戀愛卻未能成功;貒(guó)后,他與陸小曼戀愛,雖然有情人終成了眷屬,但在當(dāng)時(shí)社會(huì)上引起了不少的反響,遭到了很大的壓力。詩(shī)人自己說(shuō):“我的第二集詩(shī)——《翡冷翠的一夜》——可以說(shuō)是我的生活上的又一個(gè)較大的波折的留痕!笔赵谶@個(gè)詩(shī)集中的《“起造一座墻”》就是詩(shī)人當(dāng)時(shí)追求堅(jiān)貞愛情的自白,也是自由人生的頌歌。
此詩(shī)采用了對(duì)第二者講話的形式,親切而熱烈。詩(shī)中的“你”正是詩(shī)人當(dāng)時(shí)愛得如醉如癡的陸小曼。“你我千萬(wàn)不可褻瀆那一個(gè)字/別忘了在上帝跟前起的誓!逼鹗歼@兩句詩(shī)便點(diǎn)出了詩(shī)人之愛,詩(shī)人之愛熱烈而圣潔。對(duì)天起誓,這讓讀者看到了熱戀中的男女那一番純情與執(zhí)著,投入與天真。詩(shī)人之愛,不僅與平常人之愛一樣熱烈、堅(jiān)貞,而且多了一份美麗和想象力。古往今來(lái)不乏勇敢追求愛情的人,但在這里,愛情與“上帝”相連,實(shí)表明著詩(shī)人對(duì)愛情的理解與追求是基于特定的思想背景的,這種愛情觀和“上帝”一樣,是五四前后西風(fēng)東漸的結(jié)果,愛情被認(rèn)為是天賦人權(quán)之一種,具有神圣性和正義性。正因?yàn)橛羞@種嶄新的理性認(rèn)識(shí),詩(shī)人對(duì)屬于自己權(quán)利的自由愛情的追求才更加熱烈、勇敢,義無(wú)反顧;感性中滲透著理性,理性更激勵(lì)著感性。
愛情是生命之花,美麗神奇,像月似水,如清風(fēng)似美酒,柔媚無(wú)比,芬芳醉人。詩(shī)人渴望這樣的愛情:“我不僅要你最柔軟的柔情/蕉衣似的永遠(yuǎn)裹著我的心!痹(shī)人用了兩個(gè)限定詞,“最柔軟的”和“永遠(yuǎn)”,寫盡了他對(duì)自己愛情的忠貞與渴望。詩(shī)人還嫌這不足以表達(dá)自己的心情,又用芭蕉作比,芭蕉用外皮一層層地包裹著蕉干的心子,堅(jiān)固無(wú)比,正象征著詩(shī)人的愛情;可是詩(shī)人的深意卻不止這些,或不在這里,芭蕉樹是有心的,沒有心它就會(huì)枯萎,詩(shī)人用芭蕉作比,意味著今日的愛情對(duì)他來(lái)說(shuō)就是生命,失去了這次愛情就會(huì)失去生命。愛情,對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō),不是人生的奢侈品,而是生命的必需品。
可是詩(shī)人之愛也是艱難的,持久地?fù)碛兄蝗菀,?shī)人寫道:“我要你的愛有純鋼似的強(qiáng)/在這流動(dòng)的生里起造一座墻!痹谶@里流露了詩(shī)人內(nèi)心中的一點(diǎn)不便明言的憂慮。愛情,就是相愛的雙方彼此之間的情感,社會(huì)中各種外在的壓力對(duì)這種情感起拆散作用也必須通過(guò)相愛的雙方的放棄才發(fā)生,換言之,壓力永遠(yuǎn)只是外因。詩(shī)人用“流動(dòng)的生里”,強(qiáng)調(diào)人生的變動(dòng),而不強(qiáng)調(diào)社會(huì)這一方面,可見他意識(shí)到個(gè)人的變化才是愛情消失的主要原因。于是詩(shī)人才這樣要求自己的愛人,“愛有純鋼似的強(qiáng)”,所謂強(qiáng),就是對(duì)自己的愛人要堅(jiān)定,只有堅(jiān)定了才可以抵御各種社會(huì)的壓力。愛情的力量來(lái)源于愛情的忠貞;只有忠貞,那種愛情才可以經(jīng)風(fēng)經(jīng)雨,經(jīng)久彌堅(jiān)。
接下來(lái)詩(shī)人用三組不同的意象構(gòu)成一個(gè)層層深化的語(yǔ)意序列:“秋風(fēng)吹盡滿園的黃葉”和“白蟻蛀爛千年的畫壁”代指時(shí)間在不停地流逝,美好的東西也會(huì)一去不還;“霹靂震翻了宇宙,”就不僅是美好的東西不存在,而是一切都不存在,——即使在這樣的壓力和動(dòng)蕩之下,彼此的愛情仍然常在。秋風(fēng)吹黃葉,白蟻蛀畫壁,霹靂震宇宙,本來(lái)是或悲哀的、或丑的,或恐怖的景象,可是在詩(shī)人愛情之光的照耀下別具一種悲壯的美麗。
詩(shī)人這種勇敢追求愛情的態(tài)度是在新的文化背景上發(fā)生的。這種新的愛情觀的核心就在于把愛情的享有上升到人生自由權(quán)利的高度,從這個(gè)意義上說(shuō),詩(shī)人追求愛情,不單單是為了享受愛情之幸福、美滿,也是確證自己的人生權(quán)利和自由選擇。胡適在《追悼志摩》中說(shuō):“真生命必自?shī)^斗自求得來(lái),真幸福亦必自?shī)^斗得來(lái)!真戀愛亦必自?shī)^斗自求得來(lái)!”這里不僅強(qiáng)調(diào)“奮斗”,更重要的是強(qiáng)調(diào)自我選擇的自由權(quán)利,所以追求愛情在更高的層次上也就是將“自由之償還自由”。詩(shī)人在這首詩(shī)的最后說(shuō):“就使有一天霹靂震翻了宇宙,——/也震不翻你我‘愛墻’內(nèi)的自由!”既體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)愛情的摯著追求,也體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自由人生的信仰。因此,這首詩(shī)既是詩(shī)人的愛情自白,也是自由人生的頌歌。
徐志摩創(chuàng)作《翡冷翠的一夜》前后,正和聞一多等人組織詩(shī)社,他們不滿傳統(tǒng)的呆板僵化的格律詩(shī),也不滿于五四之后有一些僅僅是分行的散文的白話詩(shī),他們熱心于輸入和再造西洋體詩(shī),努力構(gòu)建一種多樣化的中國(guó)特色的現(xiàn)代格律詩(shī)。他們運(yùn)用音尺、押韻、色彩感的意象和勻稱的詩(shī)行等,達(dá)到音樂(lè)美、繪畫美與建筑美等三美的和諧統(tǒng)一。這首詩(shī)就是一首從西方引進(jìn)的十四行詩(shī)形式,每句字?jǐn)?shù)相近,而且相關(guān)的兩句詩(shī)押相近的韻:字/誓、情/心、強(qiáng)/墻、宙/由,這樣使全詩(shī)在總體上形成了一種錯(cuò)落而有規(guī)律的節(jié)奏,增強(qiáng)了樂(lè)感;從而有助于輕靈而熱烈的愛情主題的表現(xiàn)。
作者簡(jiǎn)介
徐志摩(1897~1931)現(xiàn)代詩(shī)人、散文家。名章垿,筆名南湖、云中鶴等。浙江海寧人。1921年赴英國(guó)留學(xué),入倫敦劍橋大學(xué)當(dāng)特別生,研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩(shī)人的影響。1921年開始創(chuàng)作新詩(shī)。1922年回國(guó)后在報(bào)刊上發(fā)表大量詩(shī)文。1924年任北京大學(xué)教授。1926年與聞一多、朱湘等人開展新詩(shī)格律化運(yùn)動(dòng),影響到新詩(shī)藝術(shù)的發(fā)展。同年移居上海,任光華大學(xué)、大夏大學(xué)和南京中央大學(xué)教授。1930年冬到北京大學(xué)與北京女子大學(xué)任教。1931年11月19日在濟(jì)南附近因飛機(jī)失事身亡。
徐志摩的詩(shī)字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想象豐富,意境優(yōu)美,神思飄逸,富于變化,并追求藝術(shù)形式的整飭、華美,具有鮮明的藝術(shù)個(gè)性,為新月派的代表詩(shī)人。他的散文也自成一格,取得了不亞于詩(shī)歌的成就。其作品已編為《徐志摩文集》出版。
【徐志摩《起造一座墻》中英互譯賞讀】相關(guān)文章:
徐志摩《愛的靈感》原文賞讀03-29
徐志摩《"這年頭活著不易"》賞讀08-12
徐志摩《月夜聽琴》原文賞讀06-12
徐志摩《印度洋上的秋思》原文賞讀09-24
鄉(xiāng)愁賞讀03-23
魯迅《弟兄》賞讀04-01
《觀潮》周密賞讀04-16
課文《離騷》賞讀01-07
賞讀李商隱的詩(shī)歌11-07