- 相關(guān)推薦
晏殊《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》全文及鑒賞
訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青
宋代:晏殊
東風(fēng)楊柳欲青青。煙淡雨初晴。
惱他香閣濃睡,撩亂有啼鶯。
眉葉細(xì),舞腰輕。宿妝成。
一春芳意,三月如風(fēng),牽系人情。
《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》賞析
這首詞,上片以景襯情,下片則描繪人物時(shí)蘊(yùn)情會(huì)意。全篇借春風(fēng)楊柳繪寫濃春美景,襯比香閣女子的綽約風(fēng)姿,曲傳離思別意,景與情諧,物與人合,宛轉(zhuǎn)含蓄,情致纏綿。詞中化用金昌緒的《春怨》和王昌齡的《閨怨》詩(shī),但有神無(wú)跡,如輕霜溶水,泯融無(wú)痕。詩(shī)詞都寫到鶯聲驚夢(mèng)生惱,春柳觸發(fā)怨情,但詩(shī)中閨婦聽(tīng)鶯聲而小庭追打,見(jiàn)柳色而直說(shuō)悔意,明朗爽利,感情真切;詞里的香閣女子卻只是濃睡不起,宿妝不整,嫻靜溫婉,含而不露。二者相比,感情表現(xiàn)上有隱顯曲直之別,聲情口吻上有坦露含蓄之殊,語(yǔ)言上有質(zhì)樸明快和清麗優(yōu)雅之異,意趣、韻味也自判然不同。
上片起筆“東風(fēng)楊柳欲青青,煙淡雨初晴”先繪出一幅如畫春景:東風(fēng)吹溫送暖,催引生機(jī);楊柳因春風(fēng)吹拂而萌發(fā)春意,雖未青青成陰,卻染得人滿眼春色;柳絲纖細(xì),柳煙疏淡,似有若無(wú),自有一種迷蒙意態(tài);一番春雨初霽之后,柳色顯得倍加清新,翠意撩人,秀色可餐。這兩句將春風(fēng)、春柳,春雨、春晴,編織一起,色彩明媚,春意盎然,令人心醉神迷!皭浪汩w濃睡,撩亂有啼鶯”二句,詞意陡生頓挫。面對(duì)爛漫春光,不是覽景生歡,而是意趣索寞,“香閣濃睡”,情態(tài)異常。著一“惱”字,既是貫下,也暗暗承上。上兩句描繪春景,是為了襯示香閣女子的怨思,即以樂(lè)景而反襯哀情,從而形成鮮明對(duì)比,把離情怨思烘托得更加強(qiáng)烈。由于人物內(nèi)心狀態(tài)的異常,觀景亦有異常之感:春色娛人,鶯聲悅耳,是常情;而春色惱人,聞鶯心煩,則是變態(tài)。詞中香閣女子所以對(duì)春色視而不見(jiàn),懨懨無(wú)緒,黯黯思睡,聽(tīng)到鶯聲卻生惱恨,實(shí)際是因春感懷,睹景傷情。鶯聲驚睡,也許還驚破了好夢(mèng)。下片“眉葉細(xì),舞腰輕,宿妝成”為人物描寫。眉葉、舞腰,既是詠柳,也是寫人,楊柳枝葉的纖細(xì)裊娜,女子眉腰的秀美窈窕,詞人生花妙筆的暈染下,相互疊印復(fù)合。柳如美人,美人似柳,形象雋麗,比喻貼切,既寫出柳的風(fēng)神,也顯出人的韻致!八迠y”,隔夜未整的殘妝。詞里的“宿妝成”,是指香閣濃睡的女子醒來(lái),無(wú)心梳洗,懶于修飾。此處雖不明白言情,而從“宿妝”不整的容態(tài)中自然溢露出一種難以言傳的幽怨。結(jié)拍“一春芳意、三月和風(fēng),牽系人情”三句正面點(diǎn)示題旨!耙淮悍家狻迸c“三月和風(fēng)”為對(duì)偶句,同是“牽系人情”的景物。這三句意思是:柳芽茁長(zhǎng)的春意,縈拂柳條的春風(fēng),以及柳枝上的鶯啼,柳樹(shù)間的煙鎖,無(wú)不牽系著閨中人的情思。“牽系”二字,切柳絲。全篇明以柳起,暗以柳結(jié),中間所及,關(guān)涉到柳,聯(lián)想古詩(shī)詞中常用的柳的內(nèi)涵自知“人情”為何。
全詞著意描寫濃春煙景中,巧妙地將楊柳的絲縷和人物的紛亂心緒牽連綰合,襯寫出香閨女子的春怨,情景交融,別具風(fēng)情。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
【晏殊《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
晏殊訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青全文、注釋、翻譯和賞析_宋代06-01
晏殊《清平樂(lè)》全文及鑒賞07-19
晏殊《破陣子·春景》全文及鑒賞07-21
晏殊《訴衷情》譯文賞析11-11
蝶戀花晏殊全文09-12
晏殊《清平樂(lè)·金風(fēng)細(xì)細(xì)》全文及鑒賞07-20
晏殊蝶戀花原文鑒賞10-14
蝶戀花晏殊詩(shī)詞鑒賞07-04
晏殊詞作鑒賞10-24