《游子吟》賞析15篇
《游子吟》賞析1
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
游子吟【詩文解釋】
慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
游子吟【詞語注釋】
游子:離家在外的兒子。
意恐:擔(dān)心。
寸草:小草,比喻游子。
三春暉:春天的陽光,比喻母親對子女的關(guān)心。
游子吟【詩文賞析】
唐代詩人孟郊一生窮困潦倒,50 歲才中了進(jìn)士,做了溧陽縣尉一個(gè)卑微的小官。詩人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢姟4饶傅囊黄钋,是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的生活中表現(xiàn)出來的。擔(dān)心兒子遲遲難歸,所以針針線線,細(xì)細(xì)密密,將愛心與牽掛一針一線縫在游子的衣衫之上。
游子吟【作者介紹】
孟郊(751年-815年),字東野,漢族,湖州武康(今浙江德清縣)人,祖籍平昌(今山東德州臨邑縣),先世居汝州(今屬河南汝州),唐代著名詩人,少年時(shí)期隱居嵩山。
孟郊兩試進(jìn)士不第,四十六歲時(shí)才中進(jìn)士,曾任溧陽縣尉。由于不能舒展他的抱負(fù),遂放跡林泉間,徘徊賦詩。以至公務(wù)多廢,縣令乃以假尉代之。后因河南尹鄭余慶之薦,任職河南(河南府今洛陽),晚年生活,多在洛陽度過。憲宗元和九年,鄭余慶再度招他往興元府任參軍,乃偕妻往赴,行至閿鄉(xiāng)縣(今河南靈寶),暴疾而卒,葬洛陽東。張籍私謚為"貞曜先生"。孟郊仕歷簡單,清寒終身,為人耿介倔強(qiáng),死后曾由鄭余慶買棺殮葬。故詩也多寫世態(tài)炎涼,民間苦難。孟郊現(xiàn)存詩歌574多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。今傳本《孟東野詩集》10卷。有"詩囚"之稱,又與賈島齊名,人稱"郊寒島瘦"。
《游子吟》賞析2
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
譯文
慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
賞析
這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之 情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似 的兒女,怎能報(bào)答于萬一呢?
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃 郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動(dòng)多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。
孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《游子吟》賞析3
[唐]孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋:
【1】游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩體名稱。
【2】臨:將要。
【3】意恐:擔(dān)心。
【4】歸:回來,回家。
【5】誰言:一作“難將”。言,說。
【6】寸草:小草。這里比喻子女。
【7】心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
【8】報(bào)得:報(bào)答。
【9】三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春,舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉,陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
作品賞析:
詩人50歲才任溧?陽縣?尉,自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母?愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙?人口。
深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的日常生?活中最細(xì)微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當(dāng)事者的直覺,翻出進(jìn)一層的深意:“誰言寸草心,報(bào)得三春暉。”“誰言”有些堪比作“誰知”和“誰將”,其實(shí)按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,小小的萱草花表達(dá)的孝心怎么報(bào)答得了呢。真有“欲報(bào)之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴!霸姀姆胃,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。全詩最后用一雙關(guān)句,寫出兒子對母親的深情。
全詩無華麗的辭藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動(dòng)多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。此詩寫在溧陽,到了清代,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)?梢姟队巫右鳌妨艚o人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
《游子吟》賞析4
孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
【賞析】
孟郊,字東野,751一814,湖州武康人。孟郊一生窘困潦倒,直到五勻才得到一個(gè)潭陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,會(huì)務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸!队巫右鳌,這是一首樂府詩,更是一首歌頌偉大母愛之作。此詩則是當(dāng)時(shí)之作,親切而其淳地吟了一種普通而偉大的人生美——母愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來,一直膾炙人口。
深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們,然而對于孟郊這位常顛沛流淳,居無定所的游子來說,最值得回憶的莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻,此詩寫的正是這樣的時(shí)候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,都是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句實(shí)際上是兩個(gè)短語而不是兩個(gè)句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母身上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線。針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早點(diǎn)些平安歸來呢!慈母的一片深罵之情,正是在日常生活中最細(xì)微的地方流露出來,樸素自然,親切感人。這里既沒有語言,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起著天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后二句以當(dāng)事者的直覺翻出進(jìn)一層的深意。詩人的反問句,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾熱的情意,對于春天陽光般厚悵的母愛。區(qū)區(qū)小草似的兒女怎能報(bào)答于萬一呢。真有“欲報(bào)之行,昊天罔極”之意,感情淳厚真摯。
這是一首母愛的贊歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。此詩清新流暢,淳樸素淡中正見其詩的濃郁醇美。
《游子吟》賞析5
游子吟
孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋
1.游子吟:游子,在外作客的人。吟,詩歌的一種名稱。
2.寸草:在這里象征子女。
3.心:草木的基干叫做心。在這里“心”字雙關(guān)。
古詩賞析
這是一支親切誠摯的母愛頌歌。題下作者自注“迎母溧上作”。孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。此詩便是他居官溧陽時(shí)作。
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過慈母為游子趕制出門衣服的動(dòng)作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:女兒像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。女兒怎能報(bào)答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。
這首詩藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數(shù)讀者強(qiáng)烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。
本文中基本包含了古詩的大體內(nèi)容,在準(zhǔn)備小升初考試時(shí),可以做復(fù)習(xí)材料看看,有助于語文考試詩詞類題。
《游子吟》賞析6
《游子吟⑴》
作者:孟郊
慈母手中線,游子身上衣⑵。
臨行密密縫⑶,意恐遲遲歸⑷。
誰言寸草心⑸,報(bào)得三春暉⑹!
《游子吟》【注解】:
、乓鳎阂髡b。
、朴巫樱撼鲩T遠(yuǎn)游的人。即作者自己。
、桥R:將要。
⑷意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。
、裳裕赫f。寸草:萱草。萱草(花)是中國傳統(tǒng)的母親花,相對于西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)來表達(dá)子女的孝心。
⑹三春暉:指慈母之恩。三春:春季的三個(gè)月。舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著我們。
《游子吟》【韻譯】:
慈祥的母親手里把著針線,為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點(diǎn)孝心,可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
《游子吟》【講解】:
這是唐代詩人孟郊的《游子吟》,是一首母愛的頌歌,它把人類偉大的母愛置于特定的藝術(shù)氛圍中,加以弘揚(yáng)和歌頌,使之膾炙人口。
孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。此詩便是他居官溧陽時(shí)所作。深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們,然而對于孟郊這位常顛沛流淳,居無定所的游子來說,最值得回憶的莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻,此詩寫的正是這樣的時(shí)候慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的都是詩人深沉的內(nèi)心情感。
這是一首樂府體詩,詩人捕捉住生活中的一瞬,用簡括的語言勾勒出慈母為游子縫制衣裳的場景,抒發(fā)了游子思鄉(xiāng)念親的至深情感。全詩淳樸素淡、情真意切,撥動(dòng)了多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴,尤其是“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”兩句已成為千古流傳的名言佳句。
首聯(lián),“游子”,本謂遠(yuǎn)游的客子!妒酚洝贰坝巫颖枢l(xiāng)”。也許慈母想到了游子的奔走之勞,風(fēng)霜之苦和孤寂之悲,如此,詩一開頭,就似籠著一層淡淡的哀愁。另外,就唐詩看,“游子”也可指離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游的舉子。有唐以來,開科取士,游子不絕于途,輾轉(zhuǎn)流徙,饑寒相侵,倍受艱辛,“古若不置名,道路無欹傾”。詩人以其親身體驗(yàn)和感受,把游子的悲苦和哀愁加以濃縮和轉(zhuǎn)嫁,曲折地反映了當(dāng)時(shí)知識分子的生活實(shí)況,賦予了詩的社會(huì)意義。
次聯(lián),集中寫慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。詩人進(jìn)行了合理的想像,揭示了慈母情愛的含蘊(yùn),原來臨行縫制的游子衣上,密密匝匝飛走的針線,竟是慈母的絲絲縷縷情思!坝巫訜o寒衣”,“游子暮何之”,也許就是慈母系情的“意恐遲遲歸”的。“短章蘊(yùn)藉”(《白石道人詩說》),是詩意的生發(fā),更是意境的升華。
尾聯(lián),從“欲報(bào)之德,昊天罔極”化出,但較之原詩句,比擬切當(dāng),對比強(qiáng)烈,形象更為鮮明;而且“游子不言苦,家書但云安”,要解脫和拋卻的是悲苦和哀愁,知難而前,銳意進(jìn)取,冀報(bào)恩于萬一。
“母愛”是人類純真崇高的感情,是文學(xué)創(chuàng)作的永恒性主題!对娊(jīng)》就有“哀哀父母,生我劬勞。欲報(bào)之德,昊天罔極”的詩句,簡括而形象地唱出了人子的心聲。冰心也在詩里寫道:“母親啊!你是荷葉,我是紅蓮,心中的雨點(diǎn)來了,除了你,誰是我在無遮攔天空下的蔭蔽?”
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢、淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味和真切情意。平和的語言,這也得益于民歌形式的運(yùn)用。它俚語入詩,明白曉暢,著語不多,純是白描,洋溢著強(qiáng)烈的生活氣息,那真摯深沉的感情就從平淡的語言中得出。
這首詩對后世影響很深。到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母愛縈我襦”(史騏生)《寫懷》,“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。
總之,這首抒情小詩歌頌了偉大的母愛,稱得起廣泛流傳千古不朽之作。千百年來撥動(dòng)了無數(shù)讀者的心弦,引起了萬千游子的共鳴。
《游子吟》【點(diǎn)評】:
這就是著名的《游子吟》。它親切而自然地歌頌了普通而偉大的人性美——母愛。
詩中所講的“游子”,指離家在外或久居他鄉(xiāng)的人!耙鳌,古代詩歌的一種名稱,意思同“歌”、“曲”相近!按绮荨,指小草,在詩中象征子女!靶摹,指草在生長中抽出的嫩莖。這里語意雙關(guān),既指草心也指游子的心!叭簳煛,指春天的陽光,象征母愛。三春:即春天的三個(gè)月,包括孟春、仲春、季春(從每年的立春到立夏)。
偉大的母愛,如陽光一樣沐浴著兒女們成長。它無時(shí)不在,無處不有,給兒女們留下許多感受至深的.印跡。對于孟郊這位長年離家在外,四處奔波的游子來說,感受最深的莫過于母子離別的痛苦時(shí)刻。因而他在詩中選取臨行前母親為他縫補(bǔ)衣衫的場景。“慈母手中線,游子身上衣!蓖ㄟ^“線”和“衣”,把母親對兒子難以割舍的愛緊密聯(lián)系在一起了。無論兒子遠(yuǎn)行千萬里,母親縫制的衣服總會(huì)穿在身上。也就是說,母親無時(shí)無地不在遮護(hù)著孩子的身,溫暖著孩子的心!芭R行密密縫,竟恐遲遲歸!边@兩句寫母親縫衣服時(shí)的情景:慈祥的母親手拿衣服,針針線線,細(xì)密縫補(bǔ)。惟恐兒子遲遲難歸,所以把衣服縫得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的。但做母親的內(nèi)心里,又何嘗不盼望兒子早日平安回家呢?詩人就是通過母親所做與所想的矛盾,非常細(xì)致地表現(xiàn)了慈母的一片深愛之情。最后兩句寫出了詩人的心聲:“誰言寸草心,報(bào)得三春暉!币源禾斓年柟獠赣〔,生動(dòng)地比喻母親對兒子的溫暖,抒說兒子報(bào)答不盡慈母哺育之恩。
這首《游子吟》選取日常生活的普通場景,用樸素自然,明白如話的語言,細(xì)致而真切地突出了一個(gè)情字——慈母的愛子之情和兒子的感恩之情。千百年來,每當(dāng)讀起它,都會(huì)使人心弦為一片愛的純情所震顫,引起兒女們對母親的深切思念。
《游子吟》【評析】:
孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽縣尉的卑微之職,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。這首詩就寫于此時(shí)。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當(dāng)是他居官溧陽時(shí)的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。
深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細(xì)微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當(dāng)事者的直覺,翻出進(jìn)一層的深意:“誰言寸草心,報(bào)得三春暉!薄罢l言”有些堪比作“誰知”和“誰將”,其實(shí)按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,小小的萱草花表達(dá)的孝心怎么報(bào)答得了呢。真有“欲報(bào)之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴!霸姀姆胃,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。全詩最后用一雙關(guān)句,寫出兒子對母親的深情。
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動(dòng)多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。此詩寫在溧陽,到了清代,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)?梢姟队巫右鳌妨艚o人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
《游子吟》【作者介紹】:
孟郊,字東野,唐代著名詩人,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《游子吟》賞析7
【年代】:
唐
【作者】:
孟郊——《游子吟》
【內(nèi)容】:
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
【作者】:
孟郊(751-814)字東野,湖州武康人。進(jìn)士出身,曾任溧陽尉、協(xié)律郎等職。他一生困頓,詩多不平之鳴,用字追求“瘦”、“硬”。有《孟東野集》。
【注釋】:
寸草:比喻非常微小。
三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
【賞析】:
這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。
詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報(bào)答于萬一呢?
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動(dòng)多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。
《游子吟》賞析8
原文:
《游子吟》
唐·孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
翻譯:
慈祥的母親手中的針線,是在為即將遠(yuǎn)行的孩子趕制一身新衣服。
在孩子快要遠(yuǎn)行之前,母親細(xì)心的一針針嚴(yán)實(shí)的縫起來,害怕孩子要是回來晚的話衣服會(huì)有些破損。
誰能說孩子會(huì)像小草那樣有點(diǎn)孝心,可以去報(bào)答像是春暉普照的母親恩情呢?
賞析:
這是一首歌頌?zāi)笎鄣囊皇自姡w上來說是屬于白描的手法,通篇所寫的場景非常平常和簡單,但是卻留給人特別的印象,這些無不是在贊頌?zāi)笎鄣膫ゴ蠛头瞰I(xiàn)。詩中更是有詩人對于母愛的感激之情以及尊重,因此這首詩的感情是非常真摯的,雖然說通篇沒有什么華麗的辭藻,但是這種孩子與母親之間的愛卻溢于言表。
《游子吟》這首詩是詩人孟郊在溧陽所寫,他的一生貧寒困苦,到了差不多五十歲的時(shí)候才得到了一個(gè)溧陽縣尉的職位,這才結(jié)束了他半生的漂泊生涯,終于將母親接來安享晚年。
這是詩人在仕途失意之后所發(fā)出的無限感慨,在這個(gè)時(shí)候更是覺得親情是難得可貴的,因此便做出此詩。而母親對于兒女的愛,更是孟郊多年來顛肺流離之后最為印象深刻和無限回憶的。
詩中的最后的一句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉!边\(yùn)用的是比興的寫作手法,這也表達(dá)出了作者對于母愛發(fā)自肺腑的個(gè)歌頌,覺得自己是無法報(bào)答母愛的。這首詩在藝術(shù)形象上所寫的母愛是人性至善至美,因此每每被我們讀來會(huì)引起強(qiáng)烈的共鳴。
《游子吟》賞析9
【詩句】臨行密密縫,意恐遲遲歸。
【出處】唐·孟郊《游子吟》。
【意思】(兒子)臨走時(shí)(母親)還一針緊挨一針地 縫著棉衣,心里總擔(dān)心兒子遲遲不能回家。后用來表達(dá)母親對兒女 的深愛和盼望兒女早日平安歸來的心情。
【賞析】慈祥的母親 不顧年老眼花,仍然手拿針線,為兒縫衣。密密地縫呀縫,生怕兒子遲 遲不回,故而要把衣衫縫制得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)。反復(fù)縫衣這一日常生活的細(xì) 節(jié),把母親對子女的撫愛之情,感人至深地抒寫出來。語言樸實(shí)、自然, 親切感人。慈母的一片篤厚深情催人淚下。
【全詩】
《游子吟》
[唐].孟郊.
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
【全詩鑒賞】
孟郊詩多抒寫窮愁,用字造句力避平庸淺率,而就生新瘦硬,故蘇軾謂之“郊寒島瘦”。所謂寒、瘦,在內(nèi)容上指言貧叫苦,在藝術(shù)上則指苦吟和一種清峭的意境美。方牧素描孟郊:“冷露滴破殘夢,峭風(fēng)梳篦寒骨;暮年登第,一生才說幾句痛快話”,可謂得之。
《游子吟》是孟郊享譽(yù)千古之作。在香港的民意測驗(yàn)中,此詩高居最知名十佳唐詩的榜首。關(guān)鍵在于詩人抓住了母愛與孝道,在中華民族文化心理結(jié)構(gòu)中占有特別重要地位的題材,而表現(xiàn)得深入淺出。詩作于貞元十六年(800)溧水縣尉任上,自注云:“迎母溧上作”。
前四句攝取生活中一個(gè)常見的情景,慈母為游子準(zhǔn)備行裝,在臨行前夕、在燈下縫縫補(bǔ)補(bǔ)。這幅圖畫表現(xiàn)的是貧寒之家,兒子出門不能盛其服玩車馬之飾,然而母愛是“論心不論跡”的。從“臨行密密縫”這個(gè)場面所流露的質(zhì)樸無華的人性美,足以使任何“金縷衣”失去光輝。
在母親眼中,孩子永遠(yuǎn)是孩子,因此對他的出門遠(yuǎn)游,不免有一千個(gè)不放心,因此是希望他能夠早些回來的,這是“意恐遲遲歸”的一層含義;而另一方面,母親又本能地深知,孩子大了,必須經(jīng)風(fēng)雨、見世界,所以決不會(huì)把他拴牢在自己身邊,所以這才縫下密密的針腳,怕不經(jīng)穿的,這是“意恐遲遲歸”的又一層含義(即“密密縫”的理由)。
最后兩句是針對迎母溧上這件事而言的,謀到一官半職,就象李逵那樣忘不了老母,這片孝心當(dāng)然感人。而詩人進(jìn)一步認(rèn)識到,孝心與母愛還是有區(qū)別的,它是出于一種自覺的報(bào)恩意識,而母愛卻是自發(fā)的無條件的,與春風(fēng)和陽光一樣不求回報(bào)的。盡管《小草》歌詞說“春風(fēng)呀春風(fēng)把我吹綠,陽光呀陽光把我照耀”,古人仍有“草不謝榮于春風(fēng)”(李白)之說。所以詩經(jīng)《小雅·蓼莪》云:“哀哀父母,生我劬勞”、“欲報(bào)之德,昊天罔極”,此詩結(jié)尾也是一樣的意思,但安排在一個(gè)形象感人的典型場面之后,又出以比興,當(dāng)然也就更易引起共鳴。
《游子吟》賞析10
《游子吟》
唐代:孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
《游子吟》譯文
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
誰說像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?
《游子吟》注釋
游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩體名稱。
游子:指詩人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
臨:將要。
意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。
誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
《游子吟》譯文及注釋二
《游子吟》譯文
慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說像小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
《游子吟》注釋
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
《游子吟》創(chuàng)作背景
《游子吟》是孟郊在溧陽所寫。作者早年漂泊無依,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽縣尉,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人飽嘗了世態(tài)炎涼,更覺親情可貴,于是寫出這首感人至深的頌?zāi)钢姟?/p>
《游子吟》賞析
這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達(dá)了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。此詩情感真摯自然,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語言中蘊(yùn)含著濃郁醇美的詩味,千百年來廣為傳誦。
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過慈母為游子趕 制出門衣服的動(dòng)作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報(bào)答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。
這首詩藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數(shù)讀者強(qiáng)烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。
《游子吟》作者介紹
孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《游子吟》賞析11
《游子吟》
今天復(fù)習(xí)孟郊的《游子吟》,原文如下:
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
這首詩的大意是:夜已深沉,在昏暗的油燈下,慈祥的母親不停地?fù)]動(dòng)著手中的針線。那是母親為了離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行的兒子,在精心地連夜趕制他身上的衣衫。將要出行了,母親還在一針一線,認(rèn)認(rèn)真真,密密匝匝地縫綴著。總是擔(dān)心,兒子歸家歸得晚,一人在外,衣服破損了,無人幫他縫補(bǔ)。父母恩情似海深,母愛如春天般溫暖,像陽光一樣照耀著子女。相較于父母恩情,子女那微不足道的孝心就像小草那樣微小,簡直不值一提。有誰敢說,這一點(diǎn)點(diǎn)孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
在此詩題下,孟郊自注:“迎母溧上作!庇辛Φ卣f明這首《游子吟》寫于溧陽(今屬江蘇)。據(jù)資料記載,孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí),才得到了一個(gè)溧陽縣尉的卑微之職,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。他仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼。此時(shí),愈覺親情之可貴。于是,寫出這首發(fā)于肺腑、感人至深的頌?zāi)钢姟?/p>
孟郊這首《游子吟》是一首著名的歌頌偉大母愛的五言詩。全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達(dá)了孟郊對母愛的無尚感激,以及對母親深深的愛與尊敬之情。此詩情感真摯自然,毫無華麗詞藻,毫無雕飾痕跡,而是清新流暢,淳樸素淡的語言中,蘊(yùn)含著濃郁醇美的詩味,千百年來廣為傳誦,可以說老幼皆知、耳熟能詳。
縱觀全詩,情真意切地吟頌了偉大的人性美——母愛,這是一首發(fā)自肺腑的母愛頌歌。孟郊在這首《游子吟》中,藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的母愛,千百年來撥動(dòng)無數(shù)讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。讀到這首詩,人們就會(huì)情不自禁地想起自己的母親,想起母親疼愛自己的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,情到深處,也許會(huì)眼角濕潤,也許會(huì)止不住流下晶瑩的淚珠。據(jù)說,前些年,香港舉辦了一項(xiàng)活動(dòng)——“我最愛的十首唐詩”,評選結(jié)果按得票多少為序,最后在眾多唐詩中,孟郊的《游子吟》名列榜首。而且,這首詩還被聯(lián)合國科教文組織定為向世界各國推薦的學(xué)生優(yōu)秀讀物。
《游子吟》賞析12
原文:
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
譯文
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
誰說像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?
注釋
游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩體名稱。
游子:指詩人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
臨:將要。
意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。
誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草形容非常微小。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
報(bào)得:報(bào)答。
三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
韻譯
慈祥的母親手里把著針線。
為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),
是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點(diǎn)孝心,
可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
賞析:
【評析】:
這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。
詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報(bào)答于萬一呢?
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動(dòng)多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。
《游子吟》是孟郊在溧陽所寫。作者早年漂泊無依,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽縣尉,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人飽嘗了世態(tài)炎涼,更覺親情可貴,于是寫出這首感人至深的頌?zāi)钢姟?/p>
孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當(dāng)是他居官溧陽時(shí)的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美──母愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。
深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)際上是兩個(gè)詞組,而不是兩個(gè)句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細(xì)微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當(dāng)事者的直覺,翻出進(jìn)一層的深意:“誰言寸草心,報(bào)得三春暉。”“誰言”有些刊本作“誰知”和“誰將”,其實(shí)按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,區(qū)區(qū)小草似的兒女怎能報(bào)答于萬一呢。真有“欲報(bào)之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴!霸姀姆胃,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
此詩寫在溧陽,到了清康熙年間,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)。可見《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。(左成文)
《游子吟》賞析13
一、《游子吟》原文及注解
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋:
、庞巫樱汗糯Q遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩體名稱。
、婆R:將要。
、且饪诌t遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。
、妊裕赫f。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。誰言:一作“難將”。
、蓤(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
譯文:
慈祥的母親用手中的針線,為兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是影響兒子出行。
誰敢說子女沒有小草那樣的孝心,不能夠報(bào)答慈母恩情呢?
二、《游子吟》創(chuàng)作背景
此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當(dāng)時(shí)孟郊居官溧陽尉,為迎養(yǎng)其母而作。孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽縣尉的卑微之職,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢姟?/p>
三、《游子吟》全文賞析
詩人50歲才任溧陽縣尉,自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。
深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的日常生活中最細(xì)微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當(dāng)事者的直覺,翻出進(jìn)一層的深意:“誰言寸草心,報(bào)得三春暉!薄罢l言”有些堪比作“誰知”和“誰將”,其實(shí)按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,小小的萱草花表達(dá)的孝心怎么報(bào)答得了呢。真有“欲報(bào)之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴!霸姀姆胃,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。全詩最后用一雙關(guān)句,寫出兒子對母親的深情。
全詩無華麗的辭藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動(dòng)多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。此詩寫在溧陽,到了清代,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)?梢姟队巫右鳌妨艚o人們的深刻印象,是歷久而不衰的。
《游子吟》賞析14
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過慈母為游子趕制出門衣服的動(dòng)作和心理的刻,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛正是通過日常中的細(xì)節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:女兒像區(qū)區(qū)小草,母愛如陽光。女兒怎能報(bào)答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。
這首詩藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數(shù)讀者強(qiáng)烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。
《游子吟》賞析15
游子吟
顧況〔唐代〕
故櫪思疲馬,故窠思迷禽。
浮云蔽我鄉(xiāng),躑躅游子吟。
游子悲久滯,浮云郁東岑。
客堂無絲桐,落葉如秋霖。
艱哉遠(yuǎn)游子,所以悲滯淫。
一為浮云詞,憤塞誰能禁。
馳歸百年內(nèi),唯愿展所欽。
胡為不歸歟,坐使年病侵。
未老霜繞鬢,非狂火燒心。
太行何難哉,北斗不可斟。
夜靜星河出,耿耿辰與參。
佳人夐青天,尺素重于金。
泬寥群動(dòng)異,眇默諸境森。
苔衣上閑階,蟋蟀催寒砧。
立身計(jì)幾誤,道險(xiǎn)無容針。
三年不還家,萬里遺錦衾。
夢魂無重阻,離憂罔古今。
胡為不歸歟,辜負(fù)匣中琴。
腰下是何物,牽纏曠登尋。
朝與名山期,夕宿楚水陰。
楚水殊演漾,名山窅嶇嶔。
客從洞庭來,婉孌瀟湘深。
橘柚在南國,鴻雁遺秋音。
下有碧草洲,上有青橘林。
引燭窺洞穴,凌波睥天琛。
蒲荷影參差,鳧鶴雛淋涔。
浩歌惜芳杜,散發(fā)輕華簪。
胡為不歸歟,淚下沾衣襟。
鳶飛戾霄漢,螻蟻制鳣鱏。
赫赫大圣朝,日月光照臨。
圣主雖啟迪,奇人分湮沈。
層城登云韶,王府鏘球琳。
鹿鳴志豐草,況復(fù)虞人箴。
譯文及注釋
譯文:
用舊現(xiàn)馬槽想念已日漸老去現(xiàn)馬兒,迷家現(xiàn)鳥兒想念自己現(xiàn)巢穴。天上浮云遮蔽了家鄉(xiāng),遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)現(xiàn)游子還在痛苦徘徊。悲痛不已一直不愿前行,那天邊現(xiàn)層云已漸漸積聚厚三現(xiàn)得擋住了東邊現(xiàn)高山。接待客人現(xiàn)廳堂寂靜無聲,簌簌而下現(xiàn)落葉仿似綿綿不休現(xiàn)秋雨。遠(yuǎn)行現(xiàn)游子想到旅途艱難,所以悲痛難絕。僅僅一首以浮云而做現(xiàn)詞,又怎能表達(dá)其中現(xiàn)憂思郁悶?zāi)。不知道什么時(shí)候才能歸來,只盼望自己能一展所長。為什么現(xiàn)在還不能歸去呢,因?yàn)槌D瓴⊥礋o法出行。還未年老雙鬢卻已斑白,只草因?yàn)樾闹袘n思太多。越過太行山有多困難呢,美酒連那酒杯都不能斟滿。寂靜夜晚星河滿天,就像黎明時(shí)那般明亮。心中佳人相隔萬里,一紙書信三于千金。天氣晴朗各種動(dòng)物們都出來覓食,在那一望無際現(xiàn)森林里隨處可見。因少有人來石階上已長滿青苔,不時(shí)傳來現(xiàn)蟋蟀聲更讓人覺得凄冷蕭瑟。想要立足以展才能,卻始終不得機(jī)會(huì),道家險(xiǎn)阻不容有一點(diǎn)閃失。三年了還不能回到故鄉(xiāng),安定無憂現(xiàn)生活仿佛已與我有千里之遙。在夢里總能毫無困阻現(xiàn)回去,離思憂愁現(xiàn)心情草不分古今現(xiàn)。為什么現(xiàn)在還不能回去呢,讓我如何能對得起這匣中之琴。腰下現(xiàn)植物不知草和品種,總草想攀附著身子往高處爬。與山巒一起等待清晨,與江河一起迎接傍晚現(xiàn)到來。湖面水波蕩漾,崇山峻嶺連綿不絕。從遠(yuǎn)方來到此處,無法了解這江河有多深。柑橘柚子生產(chǎn)于南方,南飛現(xiàn)大雁只留下秋天現(xiàn)聲音。下方芳草綿延不盡,上邊現(xiàn)橘林正當(dāng)茂盛。拿著火燭探尋那幽深洞穴,那奔騰現(xiàn)波濤好似天然現(xiàn)珍寶。香蒲與荷花縱橫交錯(cuò),那些才出生不久現(xiàn)野鴨、白鶴幼鳥也被淋現(xiàn)渾身濕透。放聲高歌為那甘棠惋惜,用簪子輕輕現(xiàn)挽起散很。為什么還不回去呢,心中愁苦淚流滿面,不禁打濕衣衫。鳶鳥極度渴望飛上那遙遠(yuǎn)天河,渺小現(xiàn)螻蟻也可以制住比它強(qiáng)大現(xiàn)大魚。國家正值強(qiáng)大繁榮時(shí)期,好似被日月照耀那般耀眼。君主雖然知道三視賢臣,但還草有很多有識之士被埋沒而無法施展抱負(fù)。王宮中現(xiàn)音樂未曾停止,王府環(huán)佩聲不覺。正因?yàn)槲蚁M転閲M力,所以更加應(yīng)該勸誡君王啊。
注釋:
櫪:馬槽。窠(kē):昆蟲、鳥獸現(xiàn)巢穴。岑:小而高現(xiàn)山。秋霖:秋天所下現(xiàn)大雨。胡:為什么,何故。燒心:心急如焚;煩惱。北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。耿耿:明亮貌。辰:同“晨”,清早。夐:遠(yuǎn)。尺素:這里指書信。泬寥:指晴朗現(xiàn)天空。群動(dòng):各種動(dòng)物。眇默:悠遠(yuǎn);空寂。苔衣:泛指苔蘚。寒砧:指寒秋現(xiàn)搗衣聲。砧,搗衣石。詩詞中常用以描寫秋景現(xiàn)冷落蕭條。立身:立足;安身。罔:無,沒有。牽纏:糾纏。登尋:登高尋覓。演漾:水波蕩漾。窅:深遠(yuǎn)。嶇嵚:形容山勢峻險(xiǎn)。遺:余,留。凌波:奔騰現(xiàn)波浪;波濤。天。禾烊怀霎a(chǎn)現(xiàn)珍寶。蒲荷:香蒲與荷現(xiàn)合稱。淋涔:水流滴貌。浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。層城:指京師;王宮。云韶:黃帝《云門》樂和虞舜《大韶》樂現(xiàn)并稱。后泛指宮廷音樂。球琳:球、琳皆美玉名。亦泛指美玉。
顧況
顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內(nèi))人。唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權(quán)貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。
【《游子吟》賞析】相關(guān)文章:
游子吟 賞析09-12
游子吟賞析11-19
《游子吟》的賞析11-18
《游子吟》 賞析09-05
賞析《游子吟》精選08-27
賞析《游子吟》08-26
《游子吟》賞析08-27
游子吟的賞析11-13
《游子吟》賞析精選11-16
游子吟 的賞析08-23