- 相關(guān)推薦
《王夫之傳》閱讀答案及翻譯
王夫之,字而農(nóng),衡陽人。與兄介之同舉明崇禎壬午鄉(xiāng)試。張獻(xiàn)忠陷衡州,夫之匿南岳,賊執(zhí)其父以為質(zhì)。夫之自引刀遍刺肢體,舁往易父。賊見其重創(chuàng),免之,與父俱歸。明王駐桂林,大學(xué)士瞿式耜薦之,授行人。時(shí)國勢(shì)阽危,諸臣仍日相水火。夫之說嚴(yán)起恒救金堡等,又三劾王化澄,化澄欲殺之。聞母病,間道歸。明亡,益自韜晦。歸衡陽之石船山,筑土室曰觀生居,晨夕杜門,學(xué)者稱船山先生。
所著書三百二十卷,其著錄於四庫者,曰《周易稗疏》《考異》《尚書稗疏》《詩稗疏》《春秋稗疏》。夫之論學(xué),以漢儒為門戶,以宋五子為堂奧。其所作《大學(xué)衍》《中庸衍》,皆力辟致良知之說,以羽翼朱子。於《張子正蒙》一書,尤有神契,謂張子之學(xué),上承孔、孟,而以布衣貞隱;其道之行,曾不逮邵康節(jié),是以不百年而異說興。夫之乃究觀天人之故,推本陰陽法象之原,與自著思問錄二篇,皆炳然如揭日月。至其扶樹道教,辨上蔡、象山、姚江之誤,或疑其言稍過,然議論精嚴(yán),粹然皆軌於正也?滴跏四辏瑓侨鹳蕴(hào)於衡州,有以勸進(jìn)表相屬者,夫之曰:“亡國遺臣,所欠一死耳,今安用此不祥之人哉!”遂逃入深山,作祓禊賦以示意。三桂平,大吏聞而嘉之,囑郡守餽粟帛,請(qǐng)見,夫之以疾辭。未幾,卒,葬大樂山之高節(jié)里,自題墓碣曰“明遺臣王某之墓”。
當(dāng)是時(shí),海內(nèi)碩儒,推容城、盩厔、馀姚、昆山。夫之刻苦似二曲,貞晦過夏峰,多聞博學(xué),志節(jié)皎然,不愧黃、顧兩君子。然諸人肥遯自甘,聲望益炳,雖薦辟皆以死拒,而公卿交口,天子動(dòng)容,其著述易行於世。惟夫之竄身瑤峒,聲影不出林莽,遂得完發(fā)以歿身。后四十年,其子敔抱遺書上之督學(xué)宜興潘宗洛,因緣得入四庫,上史館,立傳儒林,而其書仍不傳。同治二年,曾國荃刻於江南,海內(nèi)學(xué)者始得見其全書焉。
。ㄟx自《清史稿·列傳二百七十一》,有刪節(jié))
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.時(shí)國勢(shì)阽危 阽:逼近。
B.推本陰陽法象之原 推:推究。
C.粹然皆軌於正也軌:正軌。
D.其著述易行於世易:容易。
5.下列句子中,全都直接體現(xiàn)王夫之才德的一組是(3分)
、倥c兄介之同舉明崇禎壬午鄉(xiāng)試②自著思問錄二篇
③又三劾王化澄 ④今安用此不祥之人哉
、菰鴩蹩天督息薹蛑约厕o
A.①②⑤B.①③⑥ C.②④⑥ D.③④⑤
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.賊人見他受了重傷,就放過了他。與父親一起回到家中。明王駐兵桂林,大學(xué)士瞿式耜推薦他,被授予行人職務(wù)。
B.吳三桂之亂被平定,有大官聽說后很贊賞他,囑咐郡守送給他糧帛,邀請(qǐng)召見授予官職,夫之以有病推辭。
C.夫之論學(xué),以漢儒學(xué)說為外表,以宋五子學(xué)說為核心。他的道統(tǒng)的流傳,不如邵雍,因此不到一百年,就有異種學(xué)說興起。
D.王夫之死后四十年,他的兒子懷抱他的遺留下的著作進(jìn)獻(xiàn)給督學(xué)宜興潘宗洛,因此能夠進(jìn)入四庫全書,本人也列為史館記錄人物,在儒林中立傳,然而他的書籍仍不能傳播。
7.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
、艆侨鹳蕴(hào)於衡州,有以勸進(jìn)表相屬者。(5分)
⑵惟夫之竄身瑤峒,聲影不出林莽,遂得完發(fā)以歿身。(5分)
參考答案
4.C(軌:依據(jù),遵循)
5.C(①為其科舉經(jīng)歷⑤是間接體現(xiàn))
6.B(只是請(qǐng)求相見,并非召見授官)
7.(1)吳三桂在衡州稱帝,有人囑咐(王夫之)寫勸進(jìn)表。(狀語后置1分,“僭號(hào)”“屬”各2分)
。2)只有王夫之在瑤族聚居地避身,不出山林,因此能夠保全頭發(fā)過世。(狀語后置1分,“竄身”,第二句,“完發(fā)”各2分)
參考譯文
王夫之,字而農(nóng),衡陽人。與兄長(zhǎng)一起中明崇禎壬午鄉(xiāng)試舉人。張獻(xiàn)忠攻陷衡州后,王夫之藏匿到南岳衡山山中,賊人抓住他的父親作為人質(zhì),王夫之自己拿刀遍刺身體,被人抬著去換他的父親,賊人見他受了重傷,就放過了他。與父親一起回到家中。明王駐兵桂林,大學(xué)士瞿式耜推薦他,被授予行人職務(wù)。當(dāng)時(shí)國勢(shì)迫近危險(xiǎn),諸臣仍然每天如水火般相斗。夫之勸說嚴(yán)起恒搭救金堡等,又三次彈劾王化澄,王化澄想殺了他。聽說母親病了,就從小道回到家中。明朝滅亡后,更加韜光養(yǎng)晦。隱居到衡陽之石船山,修筑了土房子名叫觀生居,早上晚間都關(guān)著門子,學(xué)者稱他為船山先生。
他所著書有三百二十卷,其中被四庫全書收錄的有,《周易稗疏》《考異》《尚書稗疏》《詩稗疏》《春秋稗疏》。夫之論學(xué),以漢儒學(xué)說為外表,以宋五子學(xué)說為核心。其所作《大學(xué)衍》《中庸衍》,竭力駁斥致良知之說,以支持朱子學(xué)說。於《張子正蒙》一書,尤有共鳴,說張子之學(xué),上承孔、孟,而以布衣百姓隱居;他的道統(tǒng)的流傳,不如邵雍,因此不到一百年,就有異種學(xué)說興起。夫之細(xì)細(xì)觀察天人之故,推究陰陽法象之原因,與自著思問錄二篇,皆如同揭開日月,光亮異常。至于他扶持道教,辨析上蔡(謝良佐)、象山(陸九淵)、姚江(沈國模,陽明學(xué)說傳人)的錯(cuò)誤,有人懷疑他說的有過甚之處,然而他的議論精密嚴(yán)格,純粹依據(jù)正道而論?滴跏四辏瑓侨鹪诤庵莘Q帝,有人囑咐他寫勸進(jìn)表,夫之說:我是亡國遺臣,只欠一死,今天為何要用我這樣不祥之人呢?于是逃入深山,做祓禊賦表示自己心意。吳三桂之亂被平定,有大官聽說后很贊賞他,囑咐郡守送給他糧帛,請(qǐng)求相見,夫之以有病推辭。不久,過世,葬于大樂山之高節(jié)里,自題墓碑為“明遺臣王某之墓”。
當(dāng)時(shí),海內(nèi)大儒,推為容城(孫奇逢)、盩厔(李颙)、馀姚(黃宗羲)、昆山(顧炎武)。夫之刻苦與李颙相近,他的貞潔韜晦過于孫奇逢,博學(xué)多聞,志節(jié)高尚,無愧于黃宗羲、顧炎武兩君子。不過,這四人自甘于隱居,聲望卓著,雖然被推薦時(shí)以死相拒,然而公卿交口稱許,天子也被感動(dòng),他們的著作也易于流傳世間。只有夫之在瑤族聚居地避身,不出山林,因此能夠保全頭發(fā)過世。死后四十年,他的兒子王敔?wèi)驯倪z留下的著作進(jìn)獻(xiàn)給督學(xué)宜興潘宗洛,因此能夠進(jìn)入四庫全書,本人也列為史館記錄人物,在儒林中立傳,然而他的書籍仍不能傳播。到同治二年,曾國荃將其書刊刻于江南,國內(nèi)的學(xué)者才得以看到他書的全部。