- 相關(guān)推薦
《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》閱讀答案及翻譯
燕昭王收破燕之后即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報(bào)仇。故往見郭隗先生日:“齊因孤之國(guó)亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報(bào)。然得賢士與共國(guó),以雪先王之恥,孤之愿也。敢問以國(guó)報(bào)仇者奈何?”
郭隗先生對(duì)日:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國(guó)與役處。詘指而事之,北面而受學(xué),則百己者至。先趨而后息,先問而后嘿,則什已者至。人趨已趨,則若己者至。馮幾據(jù)杖,眄視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,啕藉叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致士之法也。王誠(chéng)博選國(guó)中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨子燕矣。”
昭王曰:“寡人將誰朝而可?”郭隗先生日:“臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言f君日:’請(qǐng)求之!。三月得千里馬,馬已死,買其骨五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對(duì)曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!谑遣荒芷谀辏Ю镏R至者三。王必欲致士,先從隗始。隗且見事,況賢于隗者,豈遠(yuǎn)千里哉!”
于是昭王為隗筑宮而師之。樂教自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭(zhēng)湊燕。燕王吊死問生,與百姓同甘共苦。
二十八年,燕國(guó)殷富,士卒樂佚輕戰(zhàn)。于是遂以樂毅以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,渣王出走子外。燕兵獨(dú)追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城之不下者,唯獨(dú)莒、即墨。
(選自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》)
閱讀題:
9.下列加點(diǎn)詞語的解釋不正確的一項(xiàng)是
A.先趨而后息
趨:疾走
B.詘指而事之
指:意愿
C.安事死馬而捐五百金
捐:捐助
D.士爭(zhēng)湊燕
湊:奔赴
10.下列句子中加點(diǎn)詞語的意義和用法都相同的一項(xiàng)是
A.齊因孤之國(guó)亂
或因寄所托,放浪形骸之外
B.有以千金求千里馬者
余船以次俱進(jìn)
C.涓人言于君日
零丁孤苦,至于成立
D.死馬且買之五百金
臣死且不避,卮酒安足辭
11.下列句子都是燕昭王誠(chéng)招天下賢士做法的一項(xiàng)是
①卑身厚幣,以招賢者
、谙融叾笙ⅲ葐柖蠛
、垴R已死,買其骨五百金
、転橼笾䦟m而師之
、菅嗤醯跛绬柹c百姓同甘共苦
、抻谑撬煲詷芬銥樯蠈④
A.①④⑤
B.①②⑥
C.②③④
D.③⑤⑥
12.下列各句對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解分析,不正確的一項(xiàng)是
A.文章開篇寥寥數(shù)語,即擺出懸而未決的主要矛盾:初踐君位,國(guó)小力少,急于招賢強(qiáng)國(guó)以報(bào)血仇。
B.郭隗先生悠悠然指出“帝者”、“王者”、“霸者”、“亡者”與臣僚相處的不同心態(tài),其高下自見。
C.郭隗先生為了確保自己順利地走到燕國(guó)歷史舞臺(tái)上,欲擒故縱,從容講出“死馬且買之五百金,況生馬乎”的道理。
D.郭隗先生的一番話為天下賢士的接踵而至鋪好了道路,文章結(jié)尾用賢人云集于燕的史事,呼應(yīng)了郭隗先生講述涓人故事的用意。
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
、俦吧砗駧牛哉匈t者,欲將以報(bào)仇。(5分)
②隗且見事,況賢于隗者,豈遠(yuǎn)千里哉!(5分)
參考答案
9. C (捐:花費(fèi))
10. D(A趁著/依據(jù)或隨著;B用/按照;C對(duì)/到;D尚且)
11. A (②③不是燕昭王所做)
12. C (“郭隗先生為了確保自己順利地走到燕國(guó)歷史舞臺(tái)上”錯(cuò))
13.①他降低身份用豐厚的禮物來招致有才能的人,想要依靠(憑借)他們來報(bào)齊國(guó)破燕殺父之仇。(“卑身”譯為“禮賢下士”也可得分)
、谖疑星冶恢赜茫螞r是超過我的人呢?他們?cè)趺磿?huì)以離燕國(guó)很遠(yuǎn)(而不來投奔您呢)?
參考譯文:
燕眧王收拾了殘破的燕國(guó)以后登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招納賢才,想要依靠他們來報(bào)齊國(guó)破燕殺父之仇。為此他去見郭隗先生,說:“齊國(guó)乘人之危,攻破我們燕國(guó),我深知燕國(guó)勢(shì)單力薄,無力報(bào)復(fù)。然而如果能得到賢士與我共同治理國(guó)家,以雪先王之恥,這是我的愿望。請(qǐng)問先生要報(bào)國(guó)家的大仇應(yīng)該怎么辦?”
郭隗先生回答說:“成就帝業(yè)的國(guó)君以賢者為師,成就王業(yè)的國(guó)君以賢者為友,成就霸業(yè)的國(guó)君以賢者為臣,行將滅亡的國(guó)君以賢者為仆役。如果能夠卑躬曲節(jié)地侍奉賢者,屈居下位接受教海,那么比自己才能超出百倍的人就會(huì)光臨;早些學(xué)習(xí)晚些休息,先去求教別人過后再默思,那么才能勝過自己十倍的人就會(huì)到來;別人怎么做,自己也跟著做,那么才能與自己相當(dāng)?shù)娜司蜁?huì)未到;如果憑靠幾案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那么供人驅(qū)使跑腿當(dāng)差的人就會(huì)來到;如果放縱驕橫,行為粗暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那么就只有奴隸和犯人來了。這就是古往今來實(shí)行王道和招致人才的方法啊。大王若是真想廣泛選用國(guó)內(nèi)的賢者,就應(yīng)該親自登門拜訪,天下的賢人聽說大王的這一舉動(dòng),就一定會(huì)趕著到燕國(guó)來!
昭王說:“我應(yīng)當(dāng)先樣訪誰才好呢?”郭隗先生說道:“我聽說古時(shí)有一位國(guó)君想用千金求購(gòu)千里馬,可是三年也沒有買到。宮中有個(gè)近侍對(duì)他說道:‘請(qǐng)您讓我去買吧。國(guó)君就派他去了。三個(gè)月后他終于找到了千里馬,可惜馬已經(jīng)死了,但是他仍然用五百金買了那匹馬的尸骨,回來向國(guó)君復(fù)命。國(guó)君大怒道:‘我要的是活馬,哪里用得著死馬,而且花費(fèi)了五百金?’這個(gè)近侍胸有成竹地對(duì)君主說:‘買死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人一定都以為大王您擅長(zhǎng)買馬,千里馬很快就會(huì)有人送了!谑遣坏揭荒辏瑪(shù)匹千里馬就到手了。大王如果真的要招納有才能的人,那就從(敬重)我開始,我尚且被重用,何況是超過我的人呢?他們?cè)趺磿?huì)以離燕國(guó)很遠(yuǎn)(而不來投奔您呢) ?”于是昭王為郭隗專門建造房屋,并拜他為師。消息傳開,樂毅從魏國(guó)趕來,鄒衍從齊國(guó)而來,劇辛也從趙國(guó)來了,人才爭(zhēng)先恐后集聚燕國(guó)。昭王又在國(guó)中祭奠死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的時(shí)候,燕國(guó)殷實(shí)富足,國(guó)力強(qiáng)盛,士兵們心情舒暢愿意效命。于是昭王用樂毅為上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯(lián)合策劃攻打齊國(guó),齊國(guó)大敗,齊閔王逃到國(guó)外。燕軍又單獨(dú)痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那里的全部寶物,燒毀齊國(guó)宮殿和宗廟。沒有被攻下的齊國(guó)城邑,只剩下莒和即墨。