- 相關(guān)推薦
有關(guān)李煜《破陣子四十年來(lái)家國(guó)》閱讀答案及翻譯賞析
破陣子
李煜
四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河。鳳閣龍樓連霄漢,玉樹(shù)瓊花作煙蘿。幾曾識(shí)干戈?
一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。最是倉(cāng)皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,垂淚對(duì)宮娥。
【注】①煙蘿:草樹(shù)茂密,煙聚蘿纏。②沈腰:指人瘦,出自南北朝沈約給友人的信;潘鬢:指鬢發(fā)花白,出自晉代潘岳的文章。
⑴這首詞的上闋寫了“四十年來(lái)家國(guó)”的哪些景象?“一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨”用了哪種藝術(shù)手法?(6分)
、七@首詞中的對(duì)比體現(xiàn)在什么地方?起到了什么作用?(4分)
參考答案
、派胶舆|闊,宮闕巍峨,花草茂美(4分,一點(diǎn)1分,三點(diǎn)4分);玫涔省#2分,超過(guò)一種不給分)
、粕祥牁O言太平繁華景象(1分),下闋寫詞人被俘后的凄涼生活(1分),兩相對(duì)比,烘托出了作者深沉的哀愁。(答出“哀愁”類或“亡國(guó)之痛”類或“離別之苦”類,即可得2分)
二
、湃(shī)表達(dá)了作者什么樣的思想感情?上闕前四句采用了哪些表現(xiàn)手法?寫的是什么內(nèi)容?寫這些內(nèi)容對(duì)于表達(dá)中心思想有什么作用?
、谱髡邽槭裁丛凇皞}(cāng)皇辭廟日”落得一個(gè)“垂淚對(duì)宮娥”的傷心結(jié)局?這樣寫的用意何在?
閱讀答案:
、俦磉_(dá)了作者的亡國(guó)之恨;前四句的表現(xiàn)手法有:鋪陳、夸張、比喻等。前兩句寫建國(guó)前后四十年,擁地縱橫三千里,國(guó)勢(shì)鼎盛,雄冠當(dāng)時(shí);后兩句寫鳳閣龍樓、玉樹(shù)瓊花,足見(jiàn)國(guó)力殷實(shí),財(cái)物豐饒。上片前四句描述了一派浩蕩壯闊的國(guó)運(yùn)形勢(shì);這樣寫與最后“倉(cāng)皇辭廟”的亡國(guó)形成強(qiáng)烈的反差,為最后抒寫亡國(guó)之恨鋪墊,通過(guò)前后強(qiáng)烈的對(duì)比,更有力地表現(xiàn)了中心思想。
、谠谕鰢(guó)的危難之際,因?yàn)榇蟪紓兌家呀?jīng)逃跑得沒(méi)有了蹤影,所以國(guó)君只能落得一個(gè)面對(duì)教坊宮娥垂淚的結(jié)局。通過(guò)用逃跑的大臣與鎮(zhèn)定自若地演奏哀樂(lè)宮娥的對(duì)比,意在突出表現(xiàn)亡國(guó)之君“樹(shù)倒猢猻散”的凄涼處境和亡國(guó)的悔恨傷心。
注釋
、潘氖辏耗咸谱越▏(guó)至李煜作此詞,為三十八年。此處四十年為概數(shù)。
、气P閣:別作“鳳闕”。鳳閣龍樓指帝王能夠居所。霄漢:天河。
、怯駱(shù)瓊枝:別作“瓊枝玉樹(shù)”,形容樹(shù)的美好。煙蘿:形容樹(shù)枝葉繁茂,如同籠罩著霧氣。
、茸R(shí)干戈:經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)。識(shí),別作“慣”。干戈:武器,此處指代戰(zhàn)爭(zhēng)。
、缮蜓唆W:沈指沈約,曾有“革帶常應(yīng)移孔……以此推算,豈能支久”之語(yǔ),后用沈腰指代人日漸消瘦。潘指潘岳,曾有詩(shī)云:“余春秋三十二,始見(jiàn)二毛”,后以潘鬢指代中年白發(fā)。
、兽o廟:辭,離開(kāi)。廟,宗廟,古代帝王供奉祖先牌位的地方。
、霜q奏:別作“獨(dú)奏”。
、檀箿I:別作“揮淚”。
譯文
南唐開(kāi)國(guó)已有四十年歷史,幅員遼闊。宮殿高大雄偉,可與天際相接,宮苑內(nèi)珍貴的草木茂盛,就像罩在煙霧里的女蘿。在這種奢侈的生活里,我哪里知道有戰(zhàn)爭(zhēng)這回事呢?
自從做了俘虜,我因?yàn)樵趹n慮傷痛的折磨中過(guò)日子而腰肢減瘦、鬢發(fā)斑白。最使我記得的是慌張地辭別宗廟的時(shí)候,宮廷里的音樂(lè)機(jī)關(guān)/教坊的樂(lè)工們還奏起別離的歌曲,這種生離死別的情形,令我悲傷欲絕,只能面對(duì)宮女們垂淚而已。
鑒賞
這是李煜降宋之際的詞作。上片寫南唐曾有的繁華,建國(guó)四十余年,國(guó)土三千里地,居住的樓閣高聳入云霄,庭內(nèi)花繁樹(shù)茂。這片繁榮的土地,幾曾經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)亂的侵?jǐn)_。幾句話,看似只是平平無(wú)奇的寫實(shí),但卻飽含了多少對(duì)故國(guó)的自豪與留戀。“幾曾識(shí)干戈”,更抒發(fā)了多少自責(zé)與悔恨。下片寫國(guó)破!耙坏倍殖猩掀皫自敝湟,筆鋒一疊,而悔恨之意更甚。終有一天國(guó)破家亡,人不由得消瘦蒼老,尤其是拜別祖先的那天,匆忙之中,偏偏又聽(tīng)到教坊里演奏別離的曲子,又增傷感,不禁面對(duì)宮女慟哭垂淚。
“沈腰”暗喻自己像沈約一樣,瘦的腰細(xì)的使皮革腰帶常常移孔,而潘鬢則暗喻詞人自己像潘岳一樣,年紀(jì)不到四十就出現(xiàn)了鬢邊的白發(fā)。連著這兩個(gè)典故,描寫詞人內(nèi)心的愁苦凄楚,人憔悴消瘦,鬢邊也開(kāi)始變白,從外貌變化寫出了內(nèi)心的極度痛苦。 沈約瘦腰 沈約從少年時(shí)代起就很用功讀書,白天讀的書,夜間一定要溫習(xí)。他母親擔(dān)心他的身體支持不了這樣刻苦的學(xué)習(xí),常常減少他的燈油,早早撤去供他取暖的火。青年時(shí)期的沈約,已經(jīng)“博通群籍”,寫得一手好文章,并且對(duì)史學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。他從二十幾歲的時(shí)候起,用了整整二十年時(shí)間,終于寫成一部晉史?上,這部晉史沒(méi)有能夠流傳下來(lái)。晉代潘岳在他的《秋興賦》中說(shuō),自己三十二歲就開(kāi)始有白發(fā)了,“斑鬢承弁”(音bian,皮帽),“素發(fā)垂領(lǐng)”(素,白;領(lǐng),脖子)。后世因此以“潘鬢”為中年鬢發(fā)初白的代詞。 此詞上片寫繁華下片寫亡國(guó),由建國(guó)寫到亡國(guó),極盛轉(zhuǎn)而極衰,極喜而后極悲。中間用“幾曾”“一旦”二詞貫穿轉(zhuǎn)折,轉(zhuǎn)得不露痕跡,卻有千鈞之力,悔恨之情溢于言表。作者以階下囚的身份對(duì)亡國(guó)往事作痛定思痛之想,自然不勝感慨系之。此詞回顧事國(guó)時(shí)的繁華逸樂(lè):那四十年來(lái)的家國(guó)基業(yè);三千里地的遼闊疆域,竟都沉浸在一片享樂(lè)安逸之中!皫自R(shí)干戈”既是其不知珍惜的結(jié)果,同時(shí)也是淪為臣虜?shù)脑。記敘離別故國(guó)時(shí)哭辭宗廟的情景,寫來(lái)尤為沉痛慘怛。其事雖見(jiàn)載于《東坡志林》但出自后主之手,更覺(jué)凄慘苦澀,不失為一個(gè)喪國(guó)之君內(nèi)心的痛苦自白。
內(nèi)容主要可分作兩類:第一類為降宋之前所寫,主要反映宮廷生活和男女情愛(ài),題材較窄;第二類為降宋后,李煜以亡國(guó)的悲痛,富以自身感情而作,此時(shí)期的作品成就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)前期,可謂“神品”。此時(shí)期的詞作大多哀婉凄絕,主要抒寫了自己憑欄遠(yuǎn)望、夢(mèng)里重歸的情景,表達(dá)了對(duì)往事的無(wú)限留戀。故有人說(shuō):李煜不是個(gè)好皇帝,但是個(gè)好的詩(shī)人。
【李煜《破陣子四十年來(lái)家國(guó)》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
李煜《相見(jiàn)歡》閱讀答案08-01
杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析06-25
《新安吏》的閱讀答案及翻譯賞析10-08
杜甫《歲暮》閱讀答案及翻譯賞析06-08
寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案04-05
韓愈《春雪》的閱讀答案附翻譯賞析08-22
超然臺(tái)記的閱讀答案與翻譯賞析08-02
醉翁操蘇軾翻譯閱讀答案及賞析08-15
《逢入京使》的閱讀答案與翻譯賞析09-09
《賣花聲·懷古》閱讀答案及翻譯賞析10-07