中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

再別康橋原文及注釋

時間:2022-04-23 15:29:12 再別康橋 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

再別康橋原文及注釋

  導(dǎo)語:《再別康橋》是現(xiàn)代詩人徐志摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。下面是小編整理的再別康橋原文及注釋,歡迎查看。

  原文

  輕輕的我走了,

  正如我輕輕的來;

  我輕輕的招手,

  作別西天的云彩。

  那河畔的金柳,

  是夕陽中的新娘;

  波光里的艷影,

  在我的心頭蕩漾。

  軟泥上的青荇⑴,

  油油的在水底招搖⑵;

  在康河的柔波里,

  我甘心做一條水草!

  那榆蔭下的一潭,

  不是清泉,是天上虹;

  揉碎在浮藻間,

  沉淀著彩虹似的夢。

  尋夢?撐一支長篙⑶,

  向青草更青處漫溯⑷;

  滿載一船星輝,

  在星輝斑斕里放歌。

  但我不能放歌,

  悄悄是別離的笙簫;

  夏蟲也為我沉默,

  沉默是今晚的康橋!

  悄悄的我走了,

  正如我悄悄的來;

  我揮一揮衣袖,

  不帶走一片云彩。

  字詞注釋

  ⑴青荇(xìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水面,根生在水底,花黃色。

  ⑵招搖:這里有“逍遙”之意。

 、歉荩╣āo):用竹竿或杉木等制成的撐船工具。

 、人荩╯ù):逆著水流的方向走。

【再別康橋原文及注釋】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭原文、注釋08-01

浣溪沙原文、注釋07-31

沁園春原文、注釋07-31

蝶戀花原文、注釋07-31

蝶戀花原文及注釋08-01

觀潮原文及注釋09-02

《詩經(jīng)》原文及注釋03-08

再別康橋經(jīng)典原文07-06

再別康橋的原文04-21

《再別康橋》原文07-22