中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

感遇張九齡其三的意思

時間:2024-07-21 20:58:45 張九齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

感遇張九齡其三的意思

  《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫后所作的組詩。是抒發(fā)了作者的身世感慨,表現(xiàn)了作者的理想操守。如下是小編整理的感遇張九齡其三的意思,希望大家喜歡。

  感遇張九齡其三的意思

  詩譯之一:

  我歸隱于幽靜的山林,每日高臥在林泉之下,洗去心里郁積的塵俗雜念,感受內(nèi)心的孤高與清凈。天上高飛的鳥兒啊,拜托你把我的心意傳達(dá)給遠(yuǎn)方的君主。日日夜夜地,我懷抱著高遠(yuǎn)的理想與至誠,可是又有誰能感受得到呢?鳥兒飛遠(yuǎn)了,我的心離開君主也越來越遠(yuǎn)了,我們遠(yuǎn)隔千里,鳥兒啊,你們又如何能撫慰我那顆忠城卻破碎的心呢?

  詩譯之二:

  幽林歸獨臥, 回到幽深的樹林中獨自高臥時,滯慮洗孤清。 積聚的愁慮已去心中一片寧靜。持此謝高鳥, 將這一切告知那高飛的鳥兒,因之傳遠(yuǎn)情。 因要托她傳達(dá)我這遙遠(yuǎn)的情懷。日夕懷空意, 日日夜夜我空懷著這無限情意,人誰感至精? 但是有誰能體會這至誠情意呢?飛沉理自隔, 那飛鳥和沉魚本來就情趣相隔,何所慰吾誠? 又有什么能慰解我的心懷情意?

  賞析:

  讀張九齡這首歌頌丹橘的詩,很容易想到屈原的《橘頌》。屈原生于南國,橘樹也生于南國,他的那篇《橘頌》一開頭就說:“后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮!逼渫形镉髦局猓迫豢梢。張九齡也是南方人,而他的謫居地荊州的治所江陵(即楚國的郢都),本來是著名的產(chǎn)橘區(qū)。他的這首詩一開頭就說:“江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林”,其托物喻志之意,尤其明顯,屈原的名句告訴我們:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”可見即使在南國,一到深秋,一般樹木也難免搖落,又哪能經(jīng)得住嚴(yán)冬的摧殘?而丹橘呢,卻“經(jīng)冬猶綠林”。一個“猶”字,充滿了贊頌之意。

  丹橘經(jīng)冬猶綠,究竟是由于獨得地利呢?還是出于本性?如果是地利使然,也就不值得贊頌。所以詩人發(fā)問道:難道是由于“地氣暖”的緣故嗎?先以反詰語一“縱”,又以肯定語“自有歲寒心”一“收”,跌宕生姿:富有波瀾!皻q寒心”,一般是講松柏的。《論語·子罕》:“歲寒然后知松柏之后凋也!眲顿洀牡堋罚骸柏M不罹凝寒,松柏有本性!睆埦琵g特地要贊美丹橘和松柏一樣具有耐寒的節(jié)操,是含有深意的。

  漢代《古詩》有一篇《橘柚垂華實》,詩中說橘柚“委身玉盤中,歷年冀見食”,表達(dá)了作者不為世用的憤懣。張九齡所說的“可以薦嘉客”,也就是“冀見食”的意思!敖(jīng)冬猶綠林”,不以歲寒而變節(jié),已值得贊頌;結(jié)出累累碩果,只求貢獻(xiàn)于人,更顯出品德的高尚。按說,這樣的嘉樹佳果是應(yīng)該薦之于嘉賓的,然而卻為重山深水所阻隔,為之奈何!讀“奈何阻重深”一句,如聞慨嘆之聲。

  丹橘的命運(yùn)、遭遇,在心中久久縈回,詩人思緒難平,終于想到了命運(yùn)問題:“運(yùn)命惟所遇,循環(huán)不可尋!笨磥磉\(yùn)命的好壞,是由于遭遇的不同,而其中的道理,如周而復(fù)始的自然之理一樣,是無法追究的。這兩句詩感情很復(fù)雜,看似無可奈何的.自遣之詞,又似有難言的隱衷,委婉深沉。最后詩人以反詰語氣收束全詩:“徒言樹桃李,此木豈無陰?”——人家只忙于栽培那些桃樹和李樹,硬是不要橘樹,難道橘樹不能遮陰,沒有用處嗎?在前面,已寫了它有“經(jīng)冬猶綠林”的美蔭,又有“可以薦嘉客”的佳實,而“所遇”如此,這到底為什么?《韓非子·外儲說左下》里講了一個寓言故事:

  陽虎對趙簡主說,他曾親手培植一批人才,但他遇到危難時,他們都不幫助他。因而感嘆道:“虎不善樹人!壁w簡主道:“樹橘柚者,食之則甘,嗅之則香;樹枳棘者,成而刺人。故君子慎所樹!敝粯涮依疃懦勹,這樣的“君子”,總不能說“慎所樹”吧!

  杜甫在《八哀·故右仆射相國張公九齡》一詩中稱贊張九齡“詩罷地有余,篇終語清省。”后一句,是說他的詩語言清新而簡練;前一句,是說他的詩意余象外,給讀者留有馳騁想象和聯(lián)想的余地。讀這首詩我們不就很自然地聯(lián)想到當(dāng)時朝政的昏暗和詩人坎坷的身世嗎!這首待平淡而渾成,短短的篇章中,時時用發(fā)問的句子,具有正反起伏之勢,而詩的語氣卻是溫雅醇厚,憤怒也罷,哀傷也罷,總不著痕跡,不露圭角,達(dá)到了爐火純青的地步。

【感遇張九齡其三的意思】相關(guān)文章:

張九齡感遇其三翻譯06-02

感遇其三張九齡誦讀09-28

張九齡感遇08-02

張九齡感遇翻譯03-04

張九齡《感遇》賞析06-12

張九齡詩感遇08-29

感遇張九齡譯文04-26

張九齡的《感遇》詩09-26

張九齡的家世感遇08-24

張九齡的詩《感遇》06-05