二技致富文言文翻譯
《二技致富》的完整的寓言名是《二技致富,反裘負(fù)芻》!抖贾赂弧返奈难晕姆g是什么?
二技致富文言文翻譯
原文
有以釘較為業(yè)者,道逢駕幸郊外,平天冠偶?jí),召令修補(bǔ)。訖,厚加賞賚。
歸至山中,遇一虎臥地呻吟,見人舉爪示之,乃一大竹刺,其人為拔去;€曇宦挂詧(bào)。
至家語(yǔ)婦曰:“吾有二技,可立至富矣!蹦舜笫鹌溟T曰:“專修補(bǔ)平天冠兼拔虎刺!
(選自明·謝肇淛《五雜俎·事部四》)
譯文
有一個(gè)以釘鉸手藝為生的人,路上遇見皇帝駕臨在郊外;实鬯髌教旃趬牧,就下命令叫他去修補(bǔ)。修完后,賞給他一筆可觀的酬金。
回到山里,遇見一只老虎趴在地上呻吟,見了他,把腳爪舉起來(lái)給他看,原來(lái)腳爪上有根大竹刺。他就為老虎拔掉了那根刺,老虎銜來(lái)一只鹿作為報(bào)酬。
到了家里,他對(duì)妻子說(shuō):“我有兩種絕技,可以立即致富!”
于是在門上書寫兩行大字:“專修補(bǔ)平天冠,兼拔虎刺!
注釋
、僬撸骸娜
2.駕:古代皇帝車乘的`總稱,特指帝王的車。
3。幸:特指皇帝到某處去。
4。訖:終了,完畢。
5.赍(ji):通“資”,錢財(cái)。
6.歸:回到
7.乃:原來(lái)
8其:他
9.報(bào):報(bào)答
10.語(yǔ):對(duì)…說(shuō)/告訴
12.技:絕技
13.平天冠:古代皇帝的冠冕
14.示:給…看
15.署:書寫
16.以:把
17.示:給...看
啟示寓意
這里諷刺了那種鼠目寸光的人。它告誡了人們千萬(wàn)不要把偶然出現(xiàn)的極少現(xiàn)象當(dāng)作必然的一定的規(guī)律,否則就會(huì)鬧出笑話。
這則寓言告訴人們,不論是治理國(guó)家,還是處理日常小事,不能只圖形式和表面,不顧內(nèi)容和根本。如果本末倒置,那將是得不償失的。
人,千萬(wàn)不要把偶然出現(xiàn)的個(gè)別現(xiàn)象當(dāng)作必然的普遍的規(guī)律,否則就會(huì)鬧出笑話。
【二技致富文言文翻譯】相關(guān)文章:
《二鵲救友》文言文原文注釋翻譯04-12
《蜀鄙二僧》文言文原文注釋翻譯04-12
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
文言文屠龍之技原文與譯文12-16
黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21