任賢文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編精心整理的任賢文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
任賢
魏征,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,為太子洗馬。見太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早為之謀。
太宗既誅隱太子,召征責(zé)之曰:“汝離間我兄弟,何也?”眾皆為之危懼。征慷慨自若,從容對(duì)曰:“皇太子若從臣言,必?zé)o今日之禍!碧跒橹?dāng)咳,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數(shù)引之臥內(nèi),訪以政術(shù)。征雅③有經(jīng)國(guó)之才,性又抗直,無所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前后二百余事,皆稱朕意。非卿忠誠(chéng)奉國(guó),何能若是!”
貞觀三年,累遷秘書監(jiān),參預(yù)朝政。深謀遠(yuǎn)算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重于中鉤⑦,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,寧有似我于卿者乎?”
【注】
、佟倦[太子】唐高祖李淵長(zhǎng)子李建成,玄武門之變后,李世民追封他為息王,謚“隱”,史稱“隱太子”。
、凇具刻岚危嵘。
、邸狙拧恳幌,向來。
、堋緞凇繐嵛。
、荨厩洹繉(duì)人表示親熱的稱呼。
、蕖径嗨胍妗恳馑际菍(duì)治理國(guó)家有很多重大的幫助。
⑦【中鉤】春秋時(shí),齊公子小白與公子糾爭(zhēng)位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。后公子小白獲勝,即住,這就是齊桓公,他以管仲為相。
【文言文翻譯】
魏征是河北巨鹿人氏,后來全家遷徙到相州的.臨黃。武德末年,官至太子洗馬。他看見李世民與李建成明爭(zhēng)暗斗,便多次勸太子提早做打算。
太宗殺了隱太子后,召見魏征并責(zé)備道:“你為什么要離間我們兄弟?”大家都替魏征擔(dān)驚受怕。但魏征神情自若,答道:“皇太子若聽了我的話,肯定不會(huì)有今天的殺身之禍!”太宗聽后嚴(yán)肅起來,更加厚重地對(duì)待魏征,提升他為諫議大夫。多次把魏征叫到寢室詢問政務(wù)。魏征素有治國(guó)之道,性情耿直,敢于進(jìn)諫。太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。魏征也因?yàn)榕錾狭嗣骶浅8吲d,竭盡全力為太宗效勞。太宗撫慰他說:“你前前后后提的200多條建議,都合乎我的心意。如果不是你如此盡職盡責(zé),天下怎會(huì)如此安定!”
貞觀三年,連續(xù)升官到秘書監(jiān),參與政事,有著深遠(yuǎn)的謀略,對(duì)治理國(guó)家有著很多重大的幫助。太宗曾經(jīng)對(duì)他說:“你犯下的罪甚至比管仲射中公子小白衣帶鉤還要重,但我信任你卻比齊桓公信任管仲還要多。近代君臣之間,有像我和你這樣的嗎?”
《任賢》閱讀答案
任賢
魏征,鉅鹿人也,近徙家相州之臨黃。武德末,為太子洗馬。見太宗與隱太子①陰相傾奪,每勸建成早為之謀。
太宗既誅隱太子,召征責(zé)之曰:“汝離間我兄弟,何也?”眾皆為之危懼。征慷慨自若,從容對(duì)曰:“皇太子若從臣言,必?zé)o今日之禍!碧跒橹?dāng)咳,厚加禮異,擢②拜諫議大夫。數(shù)引之臥內(nèi),訪以政術(shù)。征雅③有經(jīng)國(guó)之才,性又抗直,無所屈撓。太宗每與之言,未嘗不悅。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又勞④之曰:“卿⑤所諫前后二百余事,皆稱朕意。非卿忠誠(chéng)奉國(guó),何能若是!”
貞觀三年,累遷秘書監(jiān),參預(yù)朝政。深謀遠(yuǎn)算,多所弘益⑥。太宗嘗謂曰:“卿罪重于中鉤⑦,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,寧有似我于卿者乎?”
【注】
、佟倦[太子】唐高祖李淵長(zhǎng)子李建成,玄武門之變后,李世民追封他為息王,謚“隱”,史稱“隱太子”。
、凇具刻岚,提升。
、邸狙拧恳幌颍騺。
、堋緞凇繐嵛。
、荨厩洹繉(duì)人表示親熱的稱呼。
、蕖径嗨胍妗恳馑际菍(duì)治理國(guó)家有很多重大的幫助。
、摺局秀^】春秋時(shí),齊公子小白與公子糾爭(zhēng)位,管仲輔佐公子糾。一次,管仲用箭射中公子小白的衣帶鉤。后公子小白獲勝,即住,這就是齊桓公,他以管仲為相。
9.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)
(1)太宗既誅隱太子。()
(2)數(shù)引之臥內(nèi),訪以政術(shù)。()
10.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(4分)
(1)皇太子若從臣言,必?zé)o今日之禍。
(2)太宗每與之言,未嘗不悅。
11.閱讀文本,從太宗對(duì)魏征的態(tài)度來看,你認(rèn)為太宗具有怎樣的品質(zhì)?(2分)
【答案】
9.(1)已經(jīng)
(2)屢次、多次
解析:“既”在文言文中一般解釋為“已經(jīng)”的意思。如我們?cè)凇恫軇フ搼?zhàn)》中學(xué)過“既克,公問其故”中的“既”就是這個(gè)意思。“數(shù)”在這里讀shuò,是“屢次、多次”的意思。我們?cè)凇蛾惿媸兰摇防锩鎸W(xué)過“廣故數(shù)言欲亡”中的“數(shù)”就是這個(gè)意思。
10.(1)皇太子如果聽從我的話,肯定不會(huì)有今天的殺身之禍。
(2)太宗每次與他交談,從來沒有不高興的。
【解析】翻譯課外文言語(yǔ)句,譯出大意即可。注意落實(shí)重點(diǎn)詞語(yǔ),如:“從”是“聽從”的意思,“每”是“常常、每次”的意思,“悅”是“高興、愉快”的意思。翻譯時(shí)要注意語(yǔ)言通順,沒有錯(cuò)別字。
11.任人唯賢;胸襟寬廣
【解析】回答這個(gè)問題首先要看清題目要求:要求從對(duì)魏征的態(tài)度來分析太宗具有的品質(zhì),千萬不要誤以為是分析魏征的品質(zhì)。文中的太宗是一個(gè)重用賢臣的人,對(duì)于能夠直言進(jìn)諫的魏征,他虛心請(qǐng)教,并重用和提拔,是一個(gè)善于納諫、心胸寬廣的人。
【任賢文言文翻譯】相關(guān)文章:
《任賢》閱讀答案及原文翻譯05-15
《貞觀政要·任賢》原文及翻譯06-16
文言文閱讀任賢練習(xí)及答案03-11
《任賢》閱讀答案03-04
任賢閱讀答案03-27
任賢閱讀答案07-18
《任末勤學(xué)》文言文翻譯07-21
報(bào)任安書文言文翻譯03-29
《報(bào)任安書》文言文翻譯03-29