西江月文言文翻譯
《西江月》是詞牌名,原唐教坊曲,用作詞調。以下是小編整理的關于,歡迎閱讀參考。
西江月·夜行黃沙道中
【原文】
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
【譯文】
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛傳來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經那記憶深刻的.溪流小橋呈現在他的眼前。
【注釋】
、傥鹘拢涸~牌名。
、邳S沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
、蹌e枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。
、茗Q蟬:蟬叫聲。
⑤舊時:往日。
⑥茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。
、呱缌郑和恋貜R附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
、嘁姡和艾F”,顯現,出現。
【西江月文言文翻譯】相關文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
曾子殺豬文言文翻譯03-16
《吳起守信》文言文翻譯07-16
鄭人買履文言文意思翻譯07-16
活板文言文翻譯04-08