足自當止文言文翻譯
足自當止選自《滹南遺老集》的王若虛,原文:“王導戒之,答曰:足自當止!贝笠鉃椤蓖踟┫("王導"或"當時的丞相")勸告他(或"王述")。(他)回答說:"富裕之后自然就不再受禮了。"下面請欣賞小編為大家?guī)碜阕援斨刮难晕姆g,希望對大家有所幫助~
足自當止
原文
晉王述①初以家貧,求試宛陵令②,所受贈遺③千數(shù)百條。王導④戒⑤之,答曰:“足⑥自當止。”時人未之達⑦也。其后屢居州郡,清潔絕倫⑧,宅宇舊物不革于昔,始為當時所嘆⑨。予嘗讀而笑之。夫所謂廉士者,唯貧而不改其節(jié)⑩,故可貴也;今以不足而貪求,既足而后止,尚可為廉乎?而史臣著之,以為美談,亦已陋 矣。(選自《滹南遺老集》王若虛)
注釋
、偻跏,字懷祖,晉朝的大官。
、谇笤囃鹆炅睿呵蟮猛鹆昕h的.縣官。
、圻z:此處讀“wèi”。
、芡鯇В寒敃r的丞相。
、萁洌簞窀。
、拮悖焊蛔恪
、呶粗_:即未達之,不明白他的品格。
、嘟^倫:超過一般人。
、釃@:贊嘆。
、夤(jié):節(jié)操。著:寫。 陋:沒見識
譯文
山西的王述早期比較沒錢,求了個宛陵縣縣令的官做,(任上)收受賄賂一千多起。王導勸誡他(這樣做不好),他回答說:“撈夠了自然就不撈了!碑敃r的人都不理解他的品格。后來他經(jīng)常調(diào)動做地方領導工作,清廉得超過一般人,不動產(chǎn)動產(chǎn)都用舊的不換(新的),這才被人們贊嘆。我曾經(jīng)讀到這里而笑他。所謂清廉的人,窮也不會改變他的操守,所以可貴;而他因為沒錢而貪婪索取,撈夠了后停止,這還能稱為清廉么?而史臣記錄下來,以為是令人稱頌的事,真沒見識!
練習題
1、解釋文中標紅字的詞語。
遺: 贈送或給予。 嘗: 曾經(jīng)。
2、用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句子的大意。
王導戒之,答曰:“足自當止!
答:王丞相(“王導”或“當時的丞相”)勸告他(或“王述”)。(他)回答說:“富裕之后自然就不再受禮 了!(答出大意即可)
3、對選文內(nèi)容理解不正確的一項是( D )
A.作者認為窮而不貪才值得贊揚。 B.作者認為貪足之后才不貪,算不得廉潔,不值得贊揚。
C.按照作者的觀點王述的行為算不得廉潔。 D.按照作者的觀點王述的行為是值得贊嘆的。
【足自當止文言文翻譯】相關文章:
夔有一足文言文翻譯12-29
蘇軾《菩薩蠻·詠足》翻譯賞析09-04
止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-04
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21