西陵峽文言文翻譯
西陵峽文言文出自《宜都記》,下面來看看西陵峽文言文翻譯的詳細內容吧!
西陵峽文言文翻譯
【原文】
江水又東,逕西陵峽。《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。”所謂三峽,此其一也。
【譯文】
江水又向東,經過西陵峽!兑硕加洝防镎f:“從黃牛灘向東進入西陵峽,至西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中或夜半,看不見日月,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。樹木高大茂密,猿鳴特別清越,在山谷中傳響,清脆的聲音傳送不絕!彼f的.三峽,這就是其中之一。
逕(加點字解釋):
【經過】
絕(加點字解釋)壁
【極,極端的】
或(加點字解釋):
【有的】
千許(加點字解釋)丈:
【表示大約的數(shù)量】
冷冷(打錯了,是三點水)不絕(加點字解釋):
【聲音清越、悠揚】
點評:
巴水忽可盡,青天無到時。
【西陵峽文言文翻譯】相關文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21
《心術》文言文及翻譯02-08
曾子殺豬文言文翻譯03-16
《吳起守信》文言文翻譯07-16