中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

陶母責(zé)子文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 08:38:49 文言文 我要投稿

陶母責(zé)子文言文翻譯

  文言文是中國(guó)古代的一種書面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。下面是小編整理收集的陶母責(zé)子文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

陶母責(zé)子文言文翻譯

  原文

  陶公少時(shí)為魚梁吏,嘗以一坩鲊餉母。母曰:“此何來(lái)?”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反書,責(zé)侃曰:“汝為吏,以官物見餉,非惟不益,乃增吾憂也。”(據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)》改寫)

  譯文

 。〞x朝人陶侃是東晉的大將軍)陶公年紀(jì)輕時(shí)擔(dān)任負(fù)責(zé)河道和漁業(yè)的官吏。(他)曾經(jīng)把一壇腌魚贈(zèng)送給母親。母親說(shuō):“這是哪里來(lái)的?”使者說(shuō):“是官府所擁有的。”母親將腌魚封好并且回信,責(zé)備陶侃說(shuō):“你身為官吏,把官府的.物品贈(zèng)送給我,這樣做不僅沒(méi)有好處,還增添了我的憂愁啊!”選自《世說(shuō)新語(yǔ)》

  注釋

  1陶公:對(duì)陶侃的尊稱。陶侃,字士行,晉潯陽(yáng)人,陶淵明的曾祖。

  2少時(shí):青年時(shí)代。

  3作:擔(dān)任,任職。

  4魚梁吏:主管河道漁業(yè)的官吏。魚梁,一種捕魚的設(shè)施,用土石橫截水流,留一缺口,讓魚隨水流入竹簍一 類器具中。

  5嘗:曾經(jīng)。

  6坩鲊:坩,盛物的陶器。鲊,經(jīng)過(guò)加工的魚類食品,如腌魚、糟魚之類。

  7反書:回信。

  8官物:公物。

  9見:表示他人的行為涉及自己。見餉:贈(zèng)送我。餉:以食物送人

  10非惟……,乃……:不僅……而且…… (文言文固定句式)。

  11乃:卻,反而。

  12也:語(yǔ)氣助詞,無(wú)實(shí)際意義。

  境界

  讀《陶母責(zé)子》這一歷史故事,要把握住陶母對(duì)兒子的嚴(yán)格要求這一崇高境界。陶侃“以坩鲊餉母”,出于孝敬老母。可陶母卻深感憂慮,其原因是“以官物見餉”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反書責(zé)侃”。

  啟發(fā)

  世上的父母都希望子女孝敬他們,但孝敬要公私分明。把公家的財(cái)務(wù)送給父母,這是不對(duì)的。陶母沒(méi)有收下腌魚,不貪圖小便宜,并回信嚴(yán)肅的批評(píng)了兒子,這是母親的教育有方。陶侃后來(lái)終成國(guó)家棟梁之才,這與母親的教育有關(guān)。(選自 劉義慶.《世說(shuō)新語(yǔ).賢媛》)

【陶母責(zé)子文言文翻譯】相關(guān)文章:

《子魚論戰(zhàn)》文言文翻譯03-15

知我者鮑子文言文翻譯08-18

《獄中上母書》夏完淳文言文原文注釋翻譯04-12

《田子方教育子擊》文言文原文注釋翻譯04-19

《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯04-12

《子魚論戰(zhàn)》文言文翻譯4篇03-15

曾鞏字子固文言文翻譯10-22

王勃字子安文言文翻譯10-26

《樂(lè)羊子妻》文言文原文注釋翻譯04-12

《于令儀不責(zé)盜》文言文原文注釋翻譯04-12