- 相關(guān)推薦
坐井觀天文言文翻譯
《坐井觀天》是人民教育出版社二年級上冊語文教科書第13課的課文,下面內(nèi)容由小編為大家分享坐井觀天文言文翻譯,一起來看看吧!
坐井觀天古文原文:
“子獨不聞夫埳(xiàn)井之鼃(wā)乎?謂東海之鱉(biē)曰:”吾樂與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃(zhòu)之崖;赴水則接腋持頤,蹶(jué)泥則沒足滅跗(fū)。還虷、蟹與蝌蚪,莫吾能若也!且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之樂,此亦至矣。夫子奚不時來入觀乎?”東海之鱉左足未入,而右膝已縶矣。于是逡巡而卻,告之海曰:“夫海,千里之遠(yuǎn)不足以舉其大,千仞之高不足以極其深。禹之時,十年九潦,而水弗為加益;湯之時,八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂也!”[3]
翻譯:
你難道不知道在一口淺井里有一只青蛙嗎?它對從東海中來的大鱉說:“我多么快樂啊!出去玩玩,就在井口的欄桿上蹦蹦跳跳,回來休息就蹲在殘破的井壁的磚窟窿里休息休息;跳進(jìn)水里,水剛好托著我的胳肢窩和面頰;踩泥巴時,泥深只能淹沒我的兩腳,漫到我的腳背上;仡^看一看那些赤蟲、螃蟹與蝌蚪一類的小蟲吧,哪個能同我相比哪!并且,我獨占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快樂極了!您為什么不常來我這里參觀參觀呢?”
海鱉左腳還沒踏進(jìn)井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井邊猶豫地徘徊了一陣就退回來了,把大海的景像告訴青蛙,說道:“千里的確很遠(yuǎn),可是它不能夠形容海的遼闊;千仞的'確很高,可是它不能夠控明海的深度。夏禹的時候,10年有9年水災(zāi),可是海水并不顯得增多;商湯時,8年有7年干旱,可是海水也不顯得減少。永恒的大海啊,不隨時間的長短而改變,也不因為雨量的多少而漲落。這才是住在東海里最大快樂啊!”
古文引用
◆不說世界之上,就論中國境內(nèi),比泰山更高的,也是很多很多。并非古人坐井觀天,胡說瞎道,實因八仙撮山塞海,到了收回泰山之時,不免將泥土狼藉了許多,剩在海中。(清·小說·八仙得道(下))
◆去不得,去不得!笔蠊值溃骸拔易^天,哪知天之高大?從來生長社中,只知耗些官廩,哪曉得異鄉(xiāng)別里,有這許多勝覽。萬望老狐攜帶他方走走。(清·小說·東度記(下))
◆我喜歡仙鄉(xiāng)去處,文物山水,甲于天下,無日不是神游。若鎮(zhèn)日只在敝鄉(xiāng)株守,真也是坐井觀天。再得往南中經(jīng)游半壁,廣廣聞見,也是好的。況以舌耕得他些學(xué)貺,這倒是士人應(yīng)得之物。(明·小說·醒世姻緣傳(上))
◆老君笑道:“你等打量這葫蘆兒容不得一個人嗎?這真是可謂坐井觀天了!币蛎钚押J放下,口子朝外,著他閉上兩眼向口子大步走去,走過三步方許開眼。(清·小說·八仙得道(上))
◆若異端邪說,釋老之學(xué),莫不自成一家,此最害義。如坐井觀天,彼自以為所見之盡。蓋窟在井里,所見自以為足;及到井上,又卻尋頭不著。寧可理會不得,卻自無病。人杰。(北宋·語錄·朱子語類(簡體字版))
【坐井觀天的意思】井底下的青蛙只能看到井口那么大的一塊天。常用來諷喻那些見識狹窄、短淺,而又盲目自大、不接受新事物、不識大局的人。
【活學(xué)活用】一個人如果沒有經(jīng)歷些風(fēng)風(fēng)雨雨,見過一些世面,就好比是坐井觀天一樣。
【妙語點撥】唐朝大文學(xué)家韓愈在《原道》中說:“坐井而觀天,曰天小者,非天小也!币馑际钦f,坐在井里觀察天空,就會覺得天很小很小。其實不然,不是天太小,而是由于看天者站得低,眼光過于狹窄罷了。世界廣闊無邊,知識永無窮盡。千萬不要因一孔之見,便洋洋自得;不要因一得之功,便沾沾自喜。否則,就會跟枯井里的青蛙一樣,成為孤陋寡聞、夜郎自大和安于現(xiàn)狀的可怕角色。
【近義】一孔之見
【反義】高瞻遠(yuǎn)矚
【坐井觀天文言文翻譯】相關(guān)文章:
《坐井觀天》翻譯11-08
坐井觀天的故事文言文07-26
文言文翻譯12-06
《唾面自干》文言文翻譯05-03
江郎才盡文言文翻譯03-17
聽在文言文翻譯05-04
時間的文言文翻譯05-04
海瑞文言文翻譯05-05
《過秦論》文言文翻譯09-09