中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

自相矛盾文言文及翻譯

時間:2021-07-11 17:25:26 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

自相矛盾文言文及翻譯

  自相矛盾出自《韓非子·難一》,比喻說話做事前后抵觸,不能自圓其說。下面是小編為你帶來的自相矛盾文言文及翻譯 ,歡迎閱讀。

自相矛盾文言文及翻譯

  自相矛盾

  出處:《韓非子·難一》

  原文

  楚人有鬻矛與盾者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世 而立。

  譯文

  楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先夸耀自己的盾,說:“我的盾很堅固,無論用什么矛都無法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問 他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎么樣?”,那個人被問得啞口無言。什么矛都無法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時出現(xiàn)在一起。

  注釋

  (1)楚人:楚國人。

  (2)鬻(yù):出售。

  (3)譽之:夸耀(他的`)盾。譽,稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。

 。4)吾:我。

  (5)堅:堅硬。

  (6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。

 。7)利:鋒利。

  (8)無不:沒有。

  (9)或:有人。

  (10)以:用。

  (11)弗:不 。

 。12)應(yīng):回答。

 。13)夫:句首發(fā)語詞,那

  (14)子:你的

  之①:代詞,代指他的盾。

  之②:虛詞,起連接作用。

  之③:虛詞,起連接作用。

  之④:的。

  之⑤:的。

  之⑥:的。

  之⑦:的。

  啟示

  不要夸過頭,免得喧賓奪主。

【自相矛盾文言文及翻譯】相關(guān)文章:

自相矛盾文言文翻譯04-08

自相矛盾的文言文及翻譯07-20

寓言故事自相矛盾文言文及翻譯04-02

韓非子《自相矛盾》文言文原文及翻譯06-23

《自相矛盾》原文翻譯06-10

關(guān)于自相矛盾原文及翻譯04-19

文言文《自相矛盾》閱讀答案04-01

《自相矛盾》文言文閱讀及答案04-21

文言文《自相矛盾》閱讀題答案06-13