錄鬼簿序文言文閱讀練習(xí)
錄鬼簿序
[元]鐘嗣成
賢愚壽夭,死生禍福之理,固兼乎氣數(shù)而言,圣賢未嘗不論也。蓋陰陽(yáng)之詘伸,即人鬼之生死。人而知夫生死之道,順受其正,又豈有巖墻、桎梏之厄哉?雖然,人之生斯世也,但以已死者為鬼,而不知未死者亦鬼也。酒罌飯囊,或醉或夢(mèng),塊然泥土者,則其人與已死之鬼何異?此固未暇論也。其或稍知義理,口發(fā)善言,而于學(xué)問(wèn)之道,甘于暴棄,臨終之后,漠然無(wú)聞,則又不若塊然之鬼為愈也。予嘗見(jiàn)未死之鬼,吊已死之鬼,未之思也,特一間耳。獨(dú)不知天地開(kāi)辟,亙古及今,自有不死之鬼在。何則?圣賢之君臣忠孝之士子小善大功著在方冊(cè)者日月炳煥山川流峙及乎千萬(wàn)劫無(wú)窮已是則雖鬼而不鬼者也。
余因暇日,緬懷古人,門(mén)第卑微,職位不振,高才博藝,俱有可錄。歲月彌久,湮沒(méi)無(wú)聞,遂傳其本末,吊以樂(lè)章;復(fù)以前乎此者,敘其姓名,述其所作,冀乎初學(xué)之士,刻意詞章,使冰寒于水,青勝于藍(lán),則有幸矣。名之曰《錄鬼簿》。嗟乎!余亦鬼也。使已死未死之鬼,得以傳遠(yuǎn),余又何幸焉!若夫高尚之士,性理之學(xué),以為得罪于圣門(mén)者,吾黨且噉蛤蜊①,別與知味者道。
至順元年,龍集庚午廿有二日,古汴鐘繼先自序。
【注】噉:吃。蛤蜊:蚌類,肉可食。據(jù)《南史·王融傳》記,王融自恃盛名,有相遇而不識(shí)融者,融憤而自詡太陽(yáng),光耀天下無(wú)人不知。其人聽(tīng)后答之以“不知許事,且食蛤蜊”。
16.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.蓋陰陽(yáng)之詘伸,即人鬼之生死 詘:通“屈”,收縮
B.漠然無(wú)聞,則又不若塊然之鬼為愈也 愈:越,更加
C.遂傳其本末,吊以樂(lè)章 本末:事跡
D.冀乎初學(xué)之士,刻意詞章 冀:希望
17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.人而知夫生死之道 而為秦人積威之所劫
B.則其人與已死之鬼何異 聽(tīng)其音,錚錚然有京都聲
C.余因暇日,緬懷古人 因賓客至藺相如門(mén)謝罪
D.吾黨且噉蛤蜊 且勇者不必死節(jié)
18.下列對(duì)原文的賞析,不正確的一項(xiàng)是
A.鐘嗣成將自己的著作命名為“錄鬼簿”,是希望通過(guò)介紹“塊然之鬼”“已死之鬼”及“不死之鬼”的'作品,以有益后學(xué),促進(jìn)戲曲創(chuàng)作的發(fā)展。
B.本文語(yǔ)言幽默風(fēng)趣,辛辣犀利。既諷刺了醉生夢(mèng)死之人渾渾噩噩的生活狀態(tài),又揭示了空口白話、學(xué)問(wèn)淺薄之士名隨身滅、生而速朽的事實(shí)。
C.作者借鬼寫(xiě)人,熱情謳歌了那些地位卑微卻才能出眾的劇作家們,表達(dá)了自己的生死觀、審美觀和不以貧富貴賤、地位高下看人的人文思想。
D.序文結(jié)尾處巧用典故,用調(diào)侃的語(yǔ)氣說(shuō)明自己的觀點(diǎn)可能會(huì)“得罪圣門(mén)”,但將淡然以對(duì),表明了作者對(duì)自己重視戲曲文學(xué)的觀點(diǎn)的自信。
19.用“/”給文中劃波浪線的部分?jǐn)嗑。?分)
圣 賢 之 君 臣 忠 孝 之 士 子 小 善 大 功 著 在 方 冊(cè) 者 日 月炳 煥 山 川 流 峙 及 乎 千 萬(wàn) 劫 無(wú) 窮 已 是 則 雖 鬼 而 不 鬼 者 也。
20.把文中劃?rùn)M線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)
。1)未之思也,特一間耳。(3分)
(2)使已死未死之鬼,得以傳遠(yuǎn),余又何幸焉。4分)
16.B(意為“較好,出色”)
17.B(指示代詞,這、那。A連詞,表假設(shè),假如/連詞,表轉(zhuǎn)折,然而、卻。C介詞,趁著/介詞,通過(guò)。D副詞,暫且/連詞,況且。)
18.A(“塊然之鬼”錯(cuò)。)
19.圣賢之君臣/忠孝之士子/小善大功/著在方冊(cè)者/日月炳煥/山川流峙/及乎千萬(wàn)劫無(wú)窮已/是則雖鬼而不鬼者也(3分。錯(cuò)1處扣0.5分,扣完為止。如畫(huà)線少于3處,不給分)
20.(1)(我)沒(méi)有考慮到這兩者之間,只是一線的差別。(3分。賓語(yǔ)前置句式、“特”、“一間”各占1分)
(2)讓已死、未死的戲曲作家,成為不朽人物,能夠流傳后世,我又是多么榮幸啊。(4分!皞鬟h(yuǎn)”、“何”、“幸”各占1分,表達(dá)1分)
【錄鬼簿序文言文閱讀練習(xí)】相關(guān)文章:
厚德錄文言文閱讀練習(xí)03-12
《折桂令·題錄鬼簿》原文及賞析10-15
折桂令·題錄鬼簿原文及賞析09-23
折桂令·題《錄鬼簿》原文及譯文解析04-01
折桂令·題錄鬼簿原文翻譯及賞析04-22