中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《典韋傳》文言文練習(xí)及答案

時(shí)間:2021-06-09 13:41:43 文言文 我要投稿

《典韋傳》文言文練習(xí)及答案

  典韋,陳留己吾人也。形貌魁梧,旅力過人,有志節(jié)任俠。襄邑劉氏與睢陽李永為仇,韋為報(bào)之。永故富春長(zhǎng),備衛(wèi)甚謹(jǐn)。韋乘車載雞酒,偽為候者,門開,懷匕首入殺永,并殺其妻,徐出,取車上刀戟,步出。永居近市,一市盡駭。追者數(shù)百,莫敢近。行四五里,遇其伴,轉(zhuǎn)戰(zhàn)得脫。由是為豪杰所識(shí)。

《典韋傳》文言文練習(xí)及答案

  初平中,張邈舉義兵,韋為士,屬司馬趙寵。牙門旗長(zhǎng)大,人莫能勝,韋一手建之,寵異其才力。后屬夏侯惇,數(shù)斬首有功,拜司馬。太祖討呂布于濮陽。布有別屯在濮陽西四五十里,太祖夜襲,比明破之。未及還,會(huì)布救兵至,三面掉戰(zhàn)。時(shí)布身自搏戰(zhàn),自旦至日昳數(shù)十合,相持急。太祖募陷陳,韋先占,將應(yīng)募者數(shù)十人,皆重衣兩鎧,棄楯,但持長(zhǎng)矛撩戟。時(shí)西面又急,韋進(jìn)當(dāng)之,賊弓弩亂發(fā),矢至如雨,韋不視,謂等人曰:“虜來十步,乃白之!钡热嗽唬骸笆揭印!庇衷唬骸拔宀侥税。”等人懼,疾言:“虜至矣!”韋手持十余戟,大呼起,所抵無不應(yīng)手倒者。布眾退。會(huì)日暮,太祖乃得引去。拜韋都尉,引置左右,將親兵數(shù)百人,常繞大帳。韋既壯武,其所將皆選卒,每戰(zhàn)斗,常先登陷陳。遷為校尉。性忠至謹(jǐn)重,常晝立侍終日,夜宿帳左右,稀歸私寢。好酒食,飲啖兼人,每賜食于前,大飲長(zhǎng)歠,左右相屬,數(shù)人益乃供,太祖壯之。韋好持大雙戟與長(zhǎng)刀等,軍中為之語曰:“帳下壯士有典君,提一雙戟八十斤!

  太祖征荊州,至宛,張繡迎降。太祖甚悅,延繡及其將帥,置酒高會(huì)。太祖行酒,韋持大斧立后,刃徑尺,太祖所至之前,韋輒舉釜目之。竟酒,繡及其將帥莫敢仰視。后十余日,繡反,襲太祖營(yíng),太祖出戰(zhàn)不利,輕騎引去。韋戰(zhàn)于門中,賊不得入。兵遂散從他門并入。時(shí)韋校尚有十余人,皆殊死戰(zhàn),無不一當(dāng)十。賊前后至稍多,韋以長(zhǎng)戟左右擊之,一叉入,輒十余矛摧。左右死傷者略盡。韋被數(shù)十創(chuàng),短兵接戰(zhàn),賊前搏之。韋雙挾兩賊擊殺之,余賊不敢前。韋復(fù)前突賊殺數(shù)人創(chuàng)重發(fā)瞋目大罵而死賊乃敢前取其頭傳觀之覆軍就視其軀。太祖退住舞陰,聞韋死,為流涕,募間取其喪,親自臨哭之,遣歸葬襄邑,拜子滿為郎中。車駕每過,常祠以中牢。太祖思韋,拜滿為司馬,引自近。文帝即王位,以滿為都尉,賜爵關(guān)內(nèi)侯。(選自《三國(guó)志·典韋傳》)

  4. 對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

  A. 偽為候者 偽:假扮。

  B. 將應(yīng)募者數(shù)十人 將:率領(lǐng)。

  C. 謂等人曰 等:其余。

  D. 延繡及其將帥 延:拖延。

  5. 對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)

  A. 韋復(fù)前突/賊殺數(shù)人∕創(chuàng)重發(fā)∕瞋目大罵而死∕賊乃敢前取其頭∕傳觀之覆軍∕就視其軀

  B. 韋復(fù)前突賊∕殺數(shù)人∕創(chuàng)重∕發(fā)瞋目大罵而死∕賊乃敢前取其頭∕傳觀之覆軍∕就視其軀

  C. 韋復(fù)前突賊∕殺數(shù)人∕創(chuàng)重發(fā)∕瞋目大罵而死∕賊乃敢前∕取其頭∕傳觀之∕覆軍就視其軀

  D. 韋復(fù)前突∕賊殺數(shù)人∕創(chuàng)重∕發(fā)瞋目大罵而死∕賊乃敢前∕取其頭∕傳觀之∕覆軍就視其軀

  6. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(3分)

  A. 典韋力氣過人。軍隊(duì)的牙門旗又長(zhǎng)又大,沒人能舉得動(dòng),典韋一只手就把它舉了起來。 他好用大雙戟和長(zhǎng)刀等兵器,有一雙八十斤的戟。

  B. 濮陽之戰(zhàn)曹軍和呂布的軍隊(duì)交戰(zhàn)幾十回合相持不下,典韋率領(lǐng)應(yīng)募的幾十人,穿著厚重的衣服和鎧甲,拿著盾牌和長(zhǎng)戟沖入敵陣應(yīng)戰(zhàn)。

  C. 典韋忠厚謹(jǐn)慎。白天在太祖身邊整日侍立,晚上也在大帳附近歇息,很少回到自己的住處。宴席上,太祖敬酒時(shí),他手持大斧隨侍于旁。

  D. 典韋威勢(shì)迫人。張繡謀反,太祖失利,典韋的手下死傷殆盡,他與敵軍短兵相接,用雙臂挾住兩個(gè)敵兵將他們殺死,其他敵兵都不敢上前。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)好酒食,飲啖兼人,每賜食于前,大飲長(zhǎng)歠,左右相屬,數(shù)人益乃供,太祖壯之。

 。2)募間取其喪,親自臨哭之,遣歸葬襄邑,拜子滿為郎中。

  .(3分)D

  5.(3分)C

  6.(3分)B

  7.(10分)

 。1)(5分)他喜好酒食,吃喝都是別人的兩倍,每次太祖賜他酒食,他總是縱情吃喝,在旁侍

  候之人相繼給他端酒添菜,需要幾個(gè)人才能供應(yīng)得上,太祖認(rèn)為他非常豪壯。

  (譯出大意給2分。“兼人”、“相屬”、“壯”三處,每譯對(duì)一處給1分。)

 。2)(5分)招募人偷偷取回他的尸體,親自前去哀悼,并派人將他送回襄邑安葬,任命他的兒子典滿為郎中。(譯出大意給2分!伴g”、“哭”、“葬襄邑”句式三處,每譯對(duì)一處給1分。)

  典韋傳三國(guó)志譯文:

  典韋,陳留己吾人。他相貌魁偉,體力過人,有志氣節(jié)操、好行俠仗義。襄邑的劉氏與睢陽的李永結(jié)下仇怨,典韋想要為劉氏報(bào)仇。李永原是富春縣令,家中戒備森嚴(yán)。典韋乘著車,帶著雞和酒,假扮成前去問候李永的人,大門打開后,他懷揣匕首沖進(jìn)去殺了李永,還殺死了李永的妻子,然后慢慢走出門,取回車上的刀戟,步行離開李永家。李永的住處靠近集市,整個(gè)集市的`人都震驚了。有幾百個(gè)人追趕典韋,但又不敢考近。典韋走了四五里,遇到他的伙伴,輾轉(zhuǎn)拼戰(zhàn)才得以脫身。由此典韋被豪杰所識(shí)。

  初平年間,張邈發(fā)動(dòng)義兵,典韋作為士兵,隸屬司馬趙寵。軍隊(duì)的牙門旗又長(zhǎng)又大,沒人能舉得動(dòng),典韋一只手就把它舉了起來。趙寵對(duì)他的才干和力氣很是驚訝。后來典韋又歸屬夏侯惇,數(shù)次殺敵有功,升為司馬。太祖在濮陽討伐呂布。呂布的別支部隊(duì)屯兵于濮陽西面四五十里的地方,太祖夜間偷襲,到天亮?xí)r打敗了敵軍。還沒來得及撤軍,就遇上了呂布的救兵趕來,從三面進(jìn)攻曹軍。當(dāng)時(shí)呂布親自搏戰(zhàn),從早晨到下午雙方交戰(zhàn)幾十回合,相持不下形勢(shì)危急。太祖招募沖鋒陷陣的勇士,典韋搶先應(yīng)募,率領(lǐng)應(yīng)募的幾十人,身穿幾層衣服雙層鎧甲,丟掉盾牌,只拿長(zhǎng)矛撩戟。這時(shí)西面告急,典韋前去抵擋,敵軍亂箭齊發(fā),箭如雨下,典韋視而不見,對(duì)其余人說:“敵人距我十步時(shí),再告訴我!北娙苏f:“十步了!钡漤f又說:“五步時(shí)再告訴我!北娙硕己ε铝耍舐暭埠簦骸皵橙藖砹!”典韋手持十多支戟,大呼而起,抵擋者無不應(yīng)手而倒。呂布率領(lǐng)眾人撤退。正值天色已晚,太祖才得以撤退。太祖任命典韋為都尉,安排在自己身邊,讓他帶領(lǐng)親兵幾百人,常繞大帳巡邏。典韋本人強(qiáng)壯勇武,帶領(lǐng)的人又都是挑選出來的精兵,每次作戰(zhàn),經(jīng)常是最先攻陷敵陣。典韋被升為校尉。他性格忠厚謹(jǐn)慎,經(jīng)常白天在太祖身邊侍立整日,夜晚在大帳附近歇息,很少回到自己的住處。他他喜好酒食,吃喝都是別人的兩倍,每次太祖賜他酒食,他總是縱情吃喝,在旁侍候之人相繼給他端酒添菜,需要幾個(gè)人才能供應(yīng)得上,太祖認(rèn)為他非常豪壯。典韋好用大雙戟和長(zhǎng)刀等兵器,軍中給他編了順口溜說:“帳下壯士有典君,提一雙戟八十斤!

  太祖征伐荊州,抵達(dá)宛城,張繡出城投降。太祖非常高興,邀請(qǐng)張繡和他的將領(lǐng),設(shè)宴慶賀。太祖挨座敬酒時(shí),典韋握著大斧站在背后,斧刃徑寬一尺,太祖每到一人面前,典韋就舉起大斧盯著他。直到酒宴結(jié)束,張繡和他的將帥都沒人敢抬頭看典韋。十幾天后,張繡謀反,偷襲太祖大營(yíng),太祖應(yīng)戰(zhàn)失利,帶著輕裝騎兵退去。典韋在營(yíng)門中迎戰(zhàn),叛軍無法攻入。他們就分散開來從別的門一齊進(jìn)攻。當(dāng)時(shí)典韋手下的校尉還有十多人,全都殊死搏斗,無不以一當(dāng)十。叛軍先后涌來越聚越多,典韋用長(zhǎng)戟左右攻擊,一叉過去,就有十幾支矛被擊斷。他的手下死傷殆盡。典韋也身受幾十處傷,只得與敵人短兵相接,敵兵想上來活捉他。典韋用雙臂挾住兩個(gè)敵兵將他們殺死,其余的兵賊不跟上前。典韋又沖上前去突擊敵人,殺死數(shù)人,傷勢(shì)加重,雙目圓睜大罵而死。敵人這才敢上前去,割下他的頭,互相傳看,全軍又都來看他的軀體。太祖退駐到舞陰,聽聞典韋戰(zhàn)死,痛哭流涕,招募人偷偷取回他的尸體,親自前去哀悼,并派人將他送回襄邑安葬,任命他的兒子典滿為郎中。太祖每次經(jīng)過襄邑,常用中牢的禮儀來祭奠他。太祖思念典韋,任典滿為司馬,把他安排在自己身邊。曹丕即王位,任命典滿為都尉,賜予他關(guān)內(nèi)侯的爵位。

【《典韋傳》文言文練習(xí)及答案】相關(guān)文章:

典韋傳文言文賞析06-13

《梁書·韋放傳》閱讀練習(xí)及答案11-25

關(guān)于《三國(guó)志典韋傳》的閱讀答案及原文翻譯06-16

《孫堅(jiān)傳》文言文練習(xí)附答案03-12

《王恕傳》文言文練習(xí)及答案03-14

《張綱傳》文言文練習(xí)及答案03-14

《張溥傳》文言文練習(xí)及答案03-13

《王樸傳》文言文練習(xí)及答案03-18

《金安節(jié)傳》文言文練習(xí)附答案03-12