- 相關(guān)推薦
文言文里的使動(dòng)雙賓語(yǔ)
使動(dòng)用法是文言文中重要的語(yǔ)法現(xiàn)象之一,是指謂語(yǔ)動(dòng)詞具有“使賓語(yǔ)怎么樣”的意思,它是用動(dòng)賓結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)使令式的內(nèi)容。以下是小編收集整理的文言文里的使動(dòng)雙賓語(yǔ),希望對(duì)大家有所幫助。
文言里有兩種特殊的雙賓語(yǔ),不能按一般的雙賓語(yǔ)理解。
1.使動(dòng)雙賓語(yǔ)。
動(dòng)詞和近賓之間是使動(dòng)關(guān)系。如:
、倬撸瑢幵S以負(fù)秦曲。(《廉頗藺相如列傳》)——“負(fù)秦”,使秦負(fù)。“負(fù)秦曲”,使秦負(fù)曲,使秦國(guó)擔(dān)負(fù)理虧的責(zé)任。
、诮駳穸鴼w之農(nóng),皆著于本。(《論積貯疏》)——“歸之”,使之歸!皻w之農(nóng)”,使之歸農(nóng)。
2.為動(dòng)雙賓語(yǔ)。
動(dòng)詞和近賓之間是為動(dòng)關(guān)系。如:
①為之駕,比門下之車客。(《馮諼客孟嘗君>)——“為”(wéi),動(dòng)詞,這里是“準(zhǔn)備”的意思!盀橹,為(w苗)之為(wéi),替他準(zhǔn)備。“為之駕”,為(wèi)之為(wéi)駕,給他準(zhǔn)備車馬。
、诰蛹卜蛏崛沼貫橹o。(《季氏將伐顓臾》)——“為”,找。“為之辭”,替它找個(gè)借口。
一、動(dòng)詞的使動(dòng)用法
動(dòng)詞的使動(dòng)用法,是指主語(yǔ)所代表的人或物不施行謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的行為動(dòng)作,而是使賓語(yǔ)所代表的人或物發(fā)出或產(chǎn)生這個(gè)動(dòng)作。
一般說(shuō)來(lái),被活用為使動(dòng)用法的動(dòng)詞,多數(shù)是不及物動(dòng)詞。不及物動(dòng)詞本來(lái)不帶賓語(yǔ),用于使動(dòng)用法后,后面就帶有了賓語(yǔ)。
例1:
勞其筋骨,餓其體膚——《生于憂患,死于安樂(lè)》
解析:
動(dòng)詞“勞”、“餓”作謂語(yǔ),“筋骨”、“體膚”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“筋骨”產(chǎn)生“勞”的動(dòng)作,所以“勞”應(yīng)理解為“使……勞”。
是賓語(yǔ)“體膚”產(chǎn)生“餓”的動(dòng)作,所以“餓”應(yīng)理解為“使……餓”。
這句話可以譯為“使他筋骨勞累,使他忍饑挨餓”。
例2:
廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉——《陳涉世家》
解析:
動(dòng)詞“忿!钡囊馑际恰霸购薨l(fā)怒”,作謂語(yǔ),“尉”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“尉”發(fā)出“忿!钡膭(dòng)作,不能理解為對(duì)“尉”發(fā)怒,所以“忿!睉(yīng)理解為“使……忿!。
這句話可以譯為“吳廣故意多次說(shuō)想要逃跑,使將尉惱怒”。
例3:
吾欲輔重耳而入之晉,何如——《韓非子·十過(guò)》
解析:
動(dòng)詞“入”作謂語(yǔ),“之”代“重耳”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“之(重耳)”產(chǎn)生“入”的動(dòng)作,不能理解為“吾”產(chǎn)生了“入”的動(dòng)作,所以“入”應(yīng)理解為“使……入”。
這句話可以譯為“我想幫助重耳,使他回到晉國(guó),怎么樣?”
例4:
則斯役之價(jià)值,直可驚天地,泣鬼神——《黃花崗七十二烈士事略》
解析:
動(dòng)詞“驚”、“泣”作謂語(yǔ),“天地”、“鬼神”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“天地”產(chǎn)生“驚”的動(dòng)作,不能理解為對(duì)“天地”震驚,所以“驚”應(yīng)理解為“使……驚”。
是賓語(yǔ)“鬼神”產(chǎn)生“泣”的動(dòng)作,不能理解為對(duì)“鬼神”哭泣,所以“泣”應(yīng)理解為“使……泣”。
這句話可以譯為“這次戰(zhàn)役的價(jià)值,簡(jiǎn)直能使天地震驚,使鬼神哭泣”。
二、形容詞的使動(dòng)用法
形容詞的使動(dòng)用法,是指形容詞活用為動(dòng)詞后,使賓語(yǔ)所代表的人或物具有這個(gè)形容詞所表示的性質(zhì)或狀態(tài)。
例1:
春風(fēng)又綠江南岸——《泊船瓜洲》
解析:
“綠”活用為動(dòng)詞,作謂語(yǔ),“江南岸”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“江南岸”變綠,具有了“綠”的狀態(tài),所以“綠”應(yīng)理解為“使……變綠”。
這句話可以譯為“春風(fēng)又一次使江南的田野變綠了”。
例2:
凄神寒骨,悄愴幽邃——《小石潭記》
解析:
“凄”、“寒”活用為動(dòng)詞,作謂語(yǔ),“神”、“骨”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“神”感到凄涼,具有了“凄”的狀態(tài),所以“凄”應(yīng)理解為“使……感到凄涼”。
是賓語(yǔ)“骨”感到寒冷,具有了“寒”的狀態(tài),所以“寒”應(yīng)理解為“使……感到寒冷”。
這句話可以譯為“使人心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息”。
例3:
大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣——《廉頗藺相如傳》
解析:
“急”活用為動(dòng)詞,作謂語(yǔ),“臣”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“臣”著急,具有了“急”的狀態(tài),所以“急”應(yīng)理解為“使……著急”。
這句話可以譯為“大王如果一定要使我著急,我的頭今天就同和氏璧一起在柱子上撞碎”。
三、名詞的使動(dòng)用法
名詞的使動(dòng)用法,是指名詞活用為動(dòng)詞后,使賓語(yǔ)所代表的人或物變成這個(gè)名詞所代表的人或事物。
例1:
文王以百里之壤而臣諸侯——《毛遂自薦》
解析:
“臣”活用為動(dòng)詞,作謂語(yǔ),“諸侯”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“諸侯”對(duì)文王稱臣,具有了“臣”的性質(zhì),所以“臣”應(yīng)理解為“使……稱臣”。
這句話可以譯為“文王以百里的土地使諸侯稱臣”。
例2:
先破秦入咸陽(yáng)者王之——《鴻門宴》
解析:
“王”活用為動(dòng)詞,作謂語(yǔ),“之”代“先破秦入咸陽(yáng)者”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“之(先破秦入咸陽(yáng)者)”成為王,具有了“王”的性質(zhì),所以“王”應(yīng)理解為“使/封……為王”。
這句話可以譯為“先打敗秦軍進(jìn)入咸陽(yáng)的人,封他為王”。
例3:
齊威王欲將孫臏——《孫子吳起列傳》
解析:
“將”活用為動(dòng)詞,作謂語(yǔ),“孫臏”作賓語(yǔ)。
是賓語(yǔ)“孫臏”成為主將,具有了“將”的性質(zhì),所以“將”應(yīng)理解為“使/任用……為主將”。
這句話可以譯為“齊威王打算任用孫臏為主將”。
【文言文里的使動(dòng)雙賓語(yǔ)】相關(guān)文章:
文言文常用的雙賓語(yǔ)06-28
焚在文言文里的翻譯04-08
事悟癡除性定動(dòng)端文言文09-25
趣味動(dòng),動(dòng),動(dòng)作文07-18
千里之馬文言文翻譯08-09
緣動(dòng)生命,情動(dòng)文學(xué)詩(shī)歌10-02
關(guān)于千里馬文言文翻譯07-27