送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)宋濂文言文閱讀訓(xùn)練
【原文】
余幼時(shí)即嗜學(xué),家貧,無(wú)從致書發(fā)觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗 趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人、弟子填其室,未嘗 稍降辭色。余立侍左右,授疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒或有所聞。
【譯文】
我幼年時(shí)候,就喜好讀書,因?yàn)榧依镓毢瑳]有辦法買到書看,常常向藏書的人家去借閱,親手抄寫,計(jì)算著約定的日子到時(shí)歸還。遇到天寒,硯臺(tái)里結(jié)成堅(jiān)冰,手指頭不能屈伸,(仍然堅(jiān)持抄寫)一點(diǎn)也不敢偷懶。抄寫完,立刻送人家,從不敢超過約定的期限。因此別人都愿意把書借給我,我所以能夠讀了許多書。
到了成年,更羨慕有道德有學(xué)問的.人,又恐怕沒有大師、名人來(lái)開導(dǎo)自己,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向地方上有道德有學(xué)問的前輩請(qǐng)教。先輩是德高望重的人,學(xué)生擠滿屋子,他說話態(tài)度從沒有流露一點(diǎn)客氣。我(畢恭畢敬地)站著侍候在先輩的左右,向他提出問題,詢問道理,彎著腰,側(cè)著耳朵專心地請(qǐng)教;有時(shí)遭到了斥責(zé),態(tài)度越發(fā)恭敬,禮節(jié)越發(fā)周到,不敢回答一句話;等待他高興了,就向他請(qǐng)教問題。所以我雖然很愚笨,還是得了知識(shí),增長(zhǎng)了見聞。
【閱讀訓(xùn)練】
1.下面以的用法與另外三項(xiàng)不同的是( )
A. 無(wú)從致書以觀 B.計(jì)日以還 C.以是人多以書假余 D.俯身傾耳以請(qǐng)
2.翻譯下列句子:
、僖允侨硕嘁詴儆。
、谫蛊湫缾偅瑒t又請(qǐng)焉。
3. 回答下列的問題。
、儆嘁虻帽橛^群書的原因是什么?
、诠视嚯m愚,卒獲有所聞的原因是什么?
4. 這則短文贊揚(yáng)了宋濂怎樣的精神?
答:
答案:
1.C
2.①因此別人都愿意把書借給我②等到他高興了,(我)就又向他請(qǐng)教問題。
3.①他好學(xué),家貧,買不起書,但他借書不失信于人;抄書不畏艱苦,從而得以遍觀群書。②為求得先達(dá)的指導(dǎo),常常遠(yuǎn)行百里之外,登門請(qǐng)教,不恥下問,因此他能卒獲有所聞。
4.學(xué)習(xí)勤奮刻苦,尊師,求學(xué)誠(chéng)心。
【送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)宋濂文言文閱讀訓(xùn)練】相關(guān)文章:
《送東陽(yáng)馬生序》宋濂11-05
《送東陽(yáng)馬生序》宋濂11-05
《送東陽(yáng)馬生序》宋濂11-06
《送東陽(yáng)馬生序》宋濂11-05
《送東陽(yáng)馬生序》宋濂11-14
宋濂《送東陽(yáng)馬生序》閱讀答案09-12
送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)宋濂的文言文原文賞析及翻譯02-16
宋濂送東陽(yáng)馬生序全文翻譯03-09