《逸周書(shū)卷一度訓(xùn)解》文言文
天生民而制其度,度小大以整,權(quán)輕重以極,明本末以立中。立中以補(bǔ)損,補(bǔ)損以知足。爵以明等極,極以正民,正中外以成命。正上下以順政。自邇彌興自遠(yuǎn),遠(yuǎn)邇備極終也。明王是以敬微而順?lè),分次以知和,知和以知?lè),知樂(lè)以知哀,知哀以知慧,內(nèi)外以知人。
凡民生而有好有惡,小得其所好則喜,大得其所好則樂(lè),小遭其所惡則憂,大遭其所惡則哀。然凡民之所好惡,生物是好,死物是惡,民至有好而不讓?zhuān)粡钠渌茫胤阜,無(wú)以事上。民至有惡不讓?zhuān)蝗テ渌鶒,必犯法,無(wú)以事上,邊行于此,尚有頑民,而況□不去其所惡,而從其所好,民能居乎。
若不□力何以求之,力爭(zhēng)則力政,力政則無(wú)讓?zhuān)瑹o(wú)讓則無(wú)禮,無(wú)禮,雖得所好,民樂(lè)乎?若不樂(lè)乃所惡也。凡民不忍好惡,不能分次,不次則奪,奪則戰(zhàn),戰(zhàn)則何以養(yǎng)老幼,何以救痛疾葬喪,何以胥役也。
明王是以極等以斷好惡,教民次分揚(yáng)舉力競(jìng)。任壯養(yǎng)老長(zhǎng)幼有報(bào),民是以胥役也。夫力競(jìng),非眾不克,眾非和不眾,和非中不立,中非禮不慎,禮非樂(lè)不履。明王是以無(wú)樂(lè)非人,無(wú)哀非人。人是以眾,人眾賞多罰少,政之美也。罰多賞少,政之惡也。罰多則困,賞多則乏,乏困無(wú)丑,教乃不至。是故民主明丑以長(zhǎng)子孫,子孫習(xí)服,鳥(niǎo)獸仁德。土宜天時(shí),百物和治,治之初,厲初哉。治化則順,是故無(wú)順?lè)菂,長(zhǎng)幼成而生,曰順極。
注釋
翻譯
上天生下民眾就給他們制定了法度。量度大的與小的,就能確定大小適中的,稱(chēng)量輕的與重的,就能確定輕重適中的,弄清本末兩端,就能確定正中間。確定適中的標(biāo)準(zhǔn)才能補(bǔ)其不足損其有余,直到補(bǔ)損到恰當(dāng)為止。排列爵次,以明確尊卑貴賤。辨明等級(jí)以安定民眾。安定好朝廷內(nèi)外,以成就君命;安定好公卿庶民,以便政令順行。政令在朝廷內(nèi)制定。制定人有來(lái)自近處,更有來(lái)自遠(yuǎn)處的。遠(yuǎn)處與近處的人才全都到來(lái),政令最終才能完善周密。補(bǔ)不足損有余全在于分次精微,分次精微又全在于君王英明。因此,英明的君王就重視精微而又遵循分次原則。區(qū)分了等級(jí),民眾就知道和睦;知道了和睦就會(huì)知道歡樂(lè),知道了歡樂(lè)也會(huì)知道識(shí)哀傷;知道了歡樂(lè)哀傷就知道怎樣做一個(gè)最明白的人,在朝庭內(nèi)外分辨好人與惡人。
所有民眾皆有喜歡有厭惡。得到一點(diǎn)他所愛(ài)的就高興,得到很多他所愛(ài)的就歡樂(lè)。遇到一點(diǎn)他厭惡的事就憂傷.遇到很多他厭惡的'事就會(huì)悲哀。大凡民眾的好惡都一樣,喜歡養(yǎng)生之物,厭惡致死之物。民眾遇到自己喜愛(ài)的東西就相爭(zhēng)不讓。如果不能順從他的愛(ài)好,就一定犯法作亂,不能侍奉上司;民眾遇到自己厭惡的東西就爭(zhēng)相回避。如果不能除去他厭惡的東西,就一定犯法作亂,不能侍奉上司。即使上司順其所好又除其所厭,也還會(huì)有頑民,何況還不能除其厭惡,順其愛(ài)好,民眾能安居嗎?民眾如果不能安居,又憑什么求得民眾呢?以力相爭(zhēng)就會(huì)用武力強(qiáng)取,用武力強(qiáng)取就會(huì)失去謙讓?zhuān)菏ブt讓?zhuān)蛠G掉了禮制。丟掉禮制,即使得到喜愛(ài)的東西,民眾會(huì)快樂(lè)嗎?如果不快樂(lè),就是他厭惡的了。
大凡做人,不能克制自己的好惡,就不能安守本分。不守分就會(huì)爭(zhēng)奪,爭(zhēng)奪必然打斗,相互打斗又怎么能撫養(yǎng)老人和幼兒,怎么能救助病痛、疾苦、死亡、喪葬,怎么能相互幫助呢?英明的君王因此而區(qū)分等級(jí)來(lái)阻斷庶民的好惡之心,教會(huì)民眾安守本分。表彰那些努力使壯年人有事做、老年人有供養(yǎng)、幼年人能成長(zhǎng)的人,讓壯年、老年、幼年人相互能報(bào)答,民眾因此而能彼此幫助。
憑力氣爭(zhēng)斗,除非人多不能制止;人多,除非和睦不能聚集;和睦,除非誠(chéng)心不能實(shí)現(xiàn);誠(chéng)心,除非禮儀慎重不能表現(xiàn);禮儀,除非心情舒暢不能履行。英明君王因此而與民同樂(lè),與民同哀,百姓因此也就多起來(lái)。人多了,賞賜多而處罰少,是善政;處罰多而賞賜少,就是惡政。處罰多了百姓會(huì)困窘,賞賜少了百姓會(huì)貧乏。一旦貧乏、困窘,就不知羞恥,教化就不能到他們身上。所以,英明君王以曉明廉恥來(lái)教育子孫成長(zhǎng)。兒孫們習(xí)知有恥而身體力行,就是鳥(niǎo)獸也會(huì)懷有仁德。加之地得其宜與天得其時(shí),百事都會(huì)平穩(wěn)。一開(kāi)始就重視治教勸勵(lì)民眾,整個(gè)教化都會(huì)順利。所以,教化的不順是沒(méi)有勸勵(lì)民眾。培養(yǎng)幼兒的事情成功,并且生出“義”來(lái),可說(shuō)是順極了。