- 相關(guān)推薦
文言文《月賦》原文與譯文
南朝宋謝莊的《月賦》并非《月賦》的開(kāi)山之作,最早寫(xiě)《月賦》的是公孫乘。這個(gè)公孫乘是西漢梁孝王的門(mén)客,現(xiàn)在被收進(jìn)《古文苑》的這篇賦相對(duì)簡(jiǎn)單,乃奉命為梁孝王所作,是個(gè)殘本。下面是小編為大家整理的文言文《月賦》原文與譯文,歡迎參考!
《月賦》
朝代:南北朝
作者:謝莊
陳王初喪應(yīng)、劉,端憂(yōu)多暇。綠苔生閣,芳?jí)m凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。
乃清蘭路,肅桂苑,騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠(yuǎn)。于時(shí)斜漢左界,北陸南躔,白露暖空,素月流天。沈吟齊章,殷勤陳篇,抽毫進(jìn)牘,以命仲宣。
仲宣跪而稱(chēng)曰:臣東鄙幽介,長(zhǎng)自丘樊。味道懵學(xué),孤奉明恩。臣聞沈潛既義,高明既經(jīng),日以陽(yáng)德,月以陰?kù)`。擅扶光于東沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝臺(tái),集素娥于后庭。朒脁警闕,朏魄示沖,順辰通燭,從星澤風(fēng)。增華臺(tái)室,揚(yáng)采軒宮。委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融。
若夫氣霽地表,云斂天末,洞庭始波,木葉微脫。菊散芳于山椒,雁流哀于江瀨。升清質(zhì)之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長(zhǎng)河韜映,柔祇雪凝,圓靈水鏡。連觀霜縞,周除冰凈。君王乃厭晨歡,樂(lè)宵宴,收妙舞,弛清縣。去燭房,即月殿,芳酒登,鳴琴薦。
若乃涼夜自凄,風(fēng)篁成韻,親懿莫從,羇孤遞進(jìn)。聆皋禽之夕聞,聽(tīng)朔管之秋引。于是弦桐練響,音容選和,徘徊房露,惆悵陽(yáng)阿。聲林虛籟,淪池滅波,情紆軫其何托,愬皓月而長(zhǎng)歌。歌曰:
美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。
臨風(fēng)嘆兮將焉歇,川路長(zhǎng)兮不可越。
歌響未終,余景就畢,滿(mǎn)堂變?nèi),回遑如失。又稱(chēng)歌曰:
月既沒(méi)兮露欲晞,歲方晏兮無(wú)與歸。
佳期可以還,微霜沾人衣。
陳王曰:善。乃命執(zhí)事,獻(xiàn)壽羞璧,敬佩玉音,復(fù)之無(wú)斁。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
謝莊(421-466),字希逸,南朝宋文學(xué)家。陳郡陽(yáng)夏人(今河南太康縣),出生于建康。他是謝弘微的兒子,大謝(謝靈運(yùn))的族侄。七歲能作文,二十歲左右入仕,在東宮任過(guò)洗馬、中舍人。稍后,在江州任廬陵王劉紹南中郎咨議參軍。元嘉二十六年(449),又隨雍州刺史隨王劉誕去襄陽(yáng),領(lǐng)記室。次年,北魏使者在彭城和劉宋談判,曾經(jīng)問(wèn)起謝莊的情況,可見(jiàn)其聲名遠(yuǎn)布。以《月賦》聞名。由于歷仕宋文帝、宋孝武帝、宋明帝三朝,官至中書(shū)令,加金紫光祿大夫,故世稱(chēng)“謝光祿”。
【譯文】
陳思王曹植,因友人應(yīng)瑒和劉楨之先后去世,閑居在家,不免憂(yōu)思重重。閣下長(zhǎng)滿(mǎn)了綠苔,臺(tái)榭之間,也堆滿(mǎn)了塵埃,心里默默在難過(guò)、不快樂(lè)。
于是,半夜里起來(lái)去清掃長(zhǎng)滿(mǎn)了蘭草的道路,整理桂苑,在寒山之中奏起了音樂(lè)。在出行時(shí)從簡(jiǎn),于秋坡上行走,不再打著大傘。是時(shí),橫斜的銀河在東方劃出一條界線(xiàn),太陽(yáng)運(yùn)行的方位與線(xiàn)路,也發(fā)生了變化,已從夏至?xí)r的偏北移向了冬至后的偏南,現(xiàn)在季節(jié)正處在秋冬之交。騰騰的霧露,使天空朦朦朧朧的,而明月的光芒卻仍然漫天照射。他用低聲沉吟《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)》的“東方之月”;反復(fù)念誦《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)》的“月出皎兮”。并即拿出筆和木板交給王粲,請(qǐng)他撰寫(xiě)文章。
王粲向陳王曹植施以跪拜禮后說(shuō):我生在東方僻壤,長(zhǎng)在山野中的一個(gè)不學(xué)無(wú)術(shù)之士,本領(lǐng)有限,深怕有負(fù)君王重托之恩德。據(jù)我所知,地沉靜在下,天高朗在上,天地形成之后,日具有“陽(yáng)”的德性,月具有“陰”的精華。太陽(yáng)挾著扶桑光彩自水里出來(lái),月亮當(dāng)太陽(yáng)落入長(zhǎng)滿(mǎn)若木花的幽谷后,相繼出來(lái)。且引著黑兔奔馳在天帝之臺(tái)榭,又聚嫦娥于帝之后宮。月初,月亮出現(xiàn)在東方,月底,月亮出現(xiàn)在西方,它則以上弦下弦之“月缺”現(xiàn)象,警戒人們不可自滿(mǎn);初生的月與成形之月,則以月之盈虧,啟示人們應(yīng)保持謙虛態(tài)度。月亮,一般都順著地支十二個(gè)時(shí)辰運(yùn)行,當(dāng)月行至某一星宿時(shí),就會(huì)發(fā)生天象的變化:如遇到畢宿星,就會(huì)下雨;遇到箕宿星就會(huì)刮風(fēng)等。月亮還能為三臺(tái)星座的星增加光華;也能為軒轅星座的星發(fā)揚(yáng)光彩。月亮的光華照進(jìn)三國(guó)東吳,而孫吳之帝業(yè)就繁榮昌盛;照到西漢,而使李夫人育女為皇后,漢道因此大順大通。
當(dāng)霧氣散去,大地一片澄潔,烏云都蜷縮到天邊,洞庭湖開(kāi)始興波作浪,湖邊秋樹(shù)也首見(jiàn)落葉。黃菊的芳香彌漫于山巔,寒雁的哀鳴也流澆在沙灘上。見(jiàn)那清朗的明月冉冉升起,向大地播散下柔和的光輝。群星的光華被清朗的月光所掩蓋,那長(zhǎng)長(zhǎng)的銀河,也因明月而失去了清暉。皎潔的月光照耀得大地如蒙上了一層白雪;那蔚藍(lán)天空在月光下有如澄明透轍的鏡子。宮中一爿爿高樓,被月光照得同霜一樣的潔白,周?chē)呐_(tái)階,也被照得似冰一樣的明凈。在如此月夜美景的逗誘下,君王討厭白晝娛樂(lè),而喜歡夜晚的歡宴。于是,停止了一切歌舞與音樂(lè),離開(kāi)點(diǎn)著輝煌蠟燭的宮室,來(lái)到月光照射著的廳堂,端上噴香的美酒,奏起幽雅悅耳的琴音,終于在月光下陶醉了。
在這凄涼的月光如水的寒夜中,竹林里發(fā)出一種如歌似樂(lè)的聲響。這時(shí),至親好友都不在身邊,聚攏來(lái)的是一些孤身羈旅在外的人們。大家在聽(tīng)著夜晚鶴鳴之聲,特感凄清;又聞到北方民族的音樂(lè),奏的是一些凄涼的曲調(diào)。這些游子,也撫琴調(diào)起弦來(lái),選奏那些風(fēng)格委婉的樂(lè)曲。比如:飽含遲徊怨慕情調(diào)的《防露》和《陽(yáng)阿》等古樂(lè)曲。于是,原來(lái)那些樹(shù)林因風(fēng)而發(fā)出的天然聲響,現(xiàn)在也消失了;原來(lái)滿(mǎn)是波紋的池水,此時(shí)波紋也不見(jiàn)了。總之,大氣沉寂,萬(wàn)物歇息。在這種情景下,游子們心情郁結(jié),滿(mǎn)腹悲苦向何處寄托?找誰(shuí)宣泄?惟有對(duì)著寒月傾訴。
其歌道:“遠(yuǎn)方的良人啊,音訊隔絕。地雖千里之隔,而明月卻可共享。迎風(fēng)嘆息啊,哪能停歇不唱!可是山山水水路程實(shí)在太遠(yuǎn),難以跨越!
歌聲未歇,而殘?jiān)掠白訁s將沉沒(méi)。于是,滿(mǎn)屋子里的人們都變了顏色,在徘徊著,彷徨著,像丟失了什么似的。
又接著唱道:“月亮已落啊白露將干,時(shí)間已晚啊無(wú)人與我歸還。在這美好的日子里回去吧,秋天的微霜會(huì)沾濕了人的衣衫。”
曹植說(shuō):好。于是命令侍從的下人,捧酒祝賀,進(jìn)獻(xiàn)玉璧。并表示牢記王粲的美言,反復(fù)誦讀,永不厭煩。
注釋譯文
詞句注釋
1、陳王:即曹植。應(yīng)、劉:即應(yīng)玚和劉楨。
2、端憂(yōu):正在憂(yōu)愁之中。端:正。
3、悄焉:憂(yōu)愁的樣子。疚懷:傷懷,憂(yōu)心。
4、怡:愉快。中夜:半夜。
5、肅:肅靜。
6、騰吹寒山:在寒山上奏樂(lè)。
7、弭:停。蓋:車(chē)蓋,這里代指車(chē)。阪:山坡。
8、浚(jùn):深。
9、崇岫(xiù):高高的峰巒。
10、漢:天河。左界:象是劃在天空的左邊。
11、北陸南躔:北陸星向南移動(dòng)。躔:日月星宿運(yùn)行的度次。
12、暖:蔽,充滿(mǎn)。
13、沉吟:沉思吟味。齊章:指《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)》,其中《東方之日》篇里有“東方之月兮”的句子。
14、殷勤:殷切習(xí)思。陳篇:指《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)》,其中《月出》篇里有“月出皎兮”的句子。
15、仲宣:王粲的字。
16、鄙:邊境。幽介:指出身寒微。
17、樊:藩籬,丘樊指居處簡(jiǎn)索。
18、昧道懵(měng)學(xué):不通大道、闇于學(xué)問(wèn)。
19、孤奉明恩:白白地受了君王的恩惠。孤:同“辜”。
20、沈潛:指地。義:合宜。
21、高明:指天。經(jīng):綱常。
22、日以陽(yáng)德:日具有陽(yáng)的德行。
23、月以陰?kù)`:月具有陰的精華。
24、擅:同“禪”,傳位禪讓。扶光:扶桑之光,指日光。東沼:指湯谷,傳說(shuō)中日出之處。
25、嗣:繼續(xù)。若:若木,神話(huà)傳說(shuō)中大樹(shù)名,日落的地方。英:華西冥:指昧谷,傳說(shuō)中日入之處。
26、玄兔:傳說(shuō)中的月中玉兔。這里代月。帝臺(tái):帝王的臺(tái)榭。
27、素娥:指嫦娥。后庭:帝王的后宮。
28、朒(nǜ):月初的缺月。脁(tiǎo):月末的缺月或月行失常軌。警:警惕。闕:同“缺”,缺點(diǎn)錯(cuò)誤。
29、朏(fěi):月初生明,月光不強(qiáng),叫做朏或者叫做魄。沖:謙虛謹(jǐn)慎。
30、順辰:指月球順著十二月的次序而言。通燭:普遍照耀。
31、澤:雨。
32、委:向下照耀。照:指月光。
33、淪:向下照耀。精:指月光。
34、霽:雨止。
35、山椒:山頂。
36、瀨:從沙石上流過(guò)的急水。
37、清質(zhì):指月亮。
38、列宿:眾星。掩:掩蓋。縟:繁,指星光燦爛。
39、長(zhǎng)河:指天河。韜:隱藏。映:照耀。
40、柔祇(qí):指地。
41、圓靈:指天。
42、連觀:連接宮觀。觀:供帝王游憩的離宮別館。霜縞:象霜一樣的潔白。
43、周除:四周的宮殿的臺(tái)階。
44、弛:放下?h:即懸。清懸:指懸掛著的鐘磬。
45、即:就。
46、登:進(jìn)酒。
47、薦:進(jìn)獻(xiàn)。
48、風(fēng)篁(huáng):風(fēng)吹竹林。
49、親懿:即懿親,指篤好的親族。
50、羇(jī)孤:指流落在外的人。
51、皋(gāo)禽:鶴。《詩(shī)經(jīng)》:“鶴鳴于九皋”。夕聞:晚間的叫聲。
52、朔管:笛子。秋引:秋天的曲調(diào)。
53、弦桐:琴。練:選擇。
54、房露、陽(yáng)阿:都是古曲名。
55、虛:停息;[:風(fēng)吹孔竅所發(fā)出的音響。
56、淪:微波。
57、紆軫:隱痛在心,郁結(jié)不解。
58、愬(sù):向著。
59、邁:往。音塵:信息。闕:通“缺”。
60、就:接近,即將。
61、回遑:內(nèi)心彷徨,沒(méi)有著落。
62、晞:干。
63、晏:晚。
64、佳期:約會(huì),這里指期會(huì)的人。
65、執(zhí)事:這里指左右侍奉的人。
66、獻(xiàn)壽:進(jìn)酒祝賀。羞:進(jìn)獻(xiàn)。
67、佩:帶。玉音:對(duì)別人言辭的敬稱(chēng)。
68、復(fù):指反復(fù)誦讀。斁(yi):厭煩。
創(chuàng)作背景
關(guān)于《月賦》的創(chuàng)造年代,現(xiàn)有史料沒(méi)有直接明確記載。但可以考證求出答案。謝莊《月賦》以虛構(gòu)陳王曹植與文學(xué)侍從王粲的對(duì)話(huà)來(lái)描繪月亮,抒發(fā)羈旅孤獨(dú)、“怨遙”、“傷遠(yuǎn)”之感,思人懷歸之情。這正切合元嘉二十八年(451)間劉駿與謝莊的各自身份、處境和他們的關(guān)系。
《南史》卷二十《謝弘微傳》記載:“孝建元年,(謝莊)遷左將軍。莊有口辯,孝武嘗問(wèn)顏延之曰:‘謝希逸《月賦》何如?’答曰:‘美則美矣,但莊始知“隔千里兮共明月”。’帝召莊以延之答語(yǔ)語(yǔ)之,莊應(yīng)聲曰:‘延之作《秋胡詩(shī)》,始知“生為久離別,沒(méi)為長(zhǎng)不歸”!蹞嵴凭谷铡!睋(jù)此可見(jiàn),《月賦》必作孝建元年(454)前,在此前已被劉駿、甚至為有文人相輕習(xí)氣的大文豪顏延之等人稱(chēng)美,孝武帝劉駿熟知《月賦》,《月賦》與劉駿有關(guān)系。
不僅如此,劉駿是個(gè)有文學(xué)才華的人,雖然他不是個(gè)懿德之君。《文心雕龍·時(shí)序》說(shuō):“自宋武愛(ài)文,文帝彬雅,秉文之德,孝武多才,英采云構(gòu)。”《詩(shī)品》卷下“宋孝武帝、宋南平王鑠、宋建平王宏”條也說(shuō):“孝武詩(shī),雕文織采,過(guò)為精密,為二蕃希慕,見(jiàn)稱(chēng)輕巧矣。”《顏氏家訓(xùn)》卷四《文章篇》道:“自昔天子而有才華者,唯漢武、魏太祖、文帝、明帝、宋孝武帝!眲ⅡE稱(chēng)帝后有《傷宣貴妃擬漢武帝李夫人賦》,見(jiàn)《宋書(shū)》卷八十《孝武十四王傳附始平孝敬王子鸞傳》。他在稱(chēng)帝前,就是個(gè)文采橫溢的藩王。《宋書(shū)》卷五《文帝紀(jì)》載元嘉二十七年(450)秋七月文帝令北伐。劉駿作有《北伐詩(shī)》,見(jiàn)《藝文類(lèi)聚》卷五十九。劉駿富有文才,與曹植相似。
《宋書(shū)》卷六《孝武帝紀(jì)》記載劉駿“文帝第三子也”!度龂(guó)志》卷二十《武文世王公傳》:“武皇帝二十五男,卞皇后生文皇帝,任城威王彰,陳思王植,蕭懷王熊!眲ⅡE非太子,這也與曹植相似。
《宋書(shū)·孝武帝紀(jì)》:“(元嘉)二十八年,(劉駿)進(jìn)督南兗州、南兗州刺史,當(dāng)鎮(zhèn)陽(yáng)山。尋遷都督江州荊州之江夏豫州之西陽(yáng)晉熙新蔡四郡諸軍事、南中郎將、江州刺史,持節(jié)如故。時(shí)緣江蠻為寇,太祖遣太子步兵校尉沈慶之等伐之,使上總統(tǒng)眾軍!薄稘h書(shū)》卷二十八《地理志下》:“淮陽(yáng)國(guó),高帝十一年置。莽曰新平。屬兗州。……縣九:陳,故國(guó),舜后,胡公所封,為楚所滅!薄端螘(shū)》卷三十六《州郡志二》載元嘉二十二年(445)至孝武大明三年(459),合豫州與南豫州為一,治姑孰;又載南豫州南梁郡有陳縣,“陳令,前漢屬淮陽(yáng),后漢屬陳,《晉太康地志》屬梁”。又載豫州有陳郡,“陳郡太守,漢高立為淮陽(yáng)國(guó),章帝元和三年更名。晉初并,梁王肜薨,還為陳”。陳地,無(wú)論依漢屬兗州,還是依宋屬豫州,都屬于劉駿在元嘉二十八年的轄地。劉駿在這一點(diǎn)的轄地與陳思王植的封地有相似的地方!度龂(guó)志》卷十九《陳思王傳》:“(太和六年)二月,以陳四縣封植為陳王,邑三千五百戶(hù)。植每欲求別見(jiàn)獨(dú)談,論及時(shí)政,幸冀試用,終不能得。既還,悵然絕望!
劉駿在元嘉二十八年也是被貶失意的!端螘(shū)·孝武帝紀(jì)》:“(元嘉)二十七年,坐汝陽(yáng)戰(zhàn)敗,降號(hào)鎮(zhèn)軍將軍。又以索虜南侵,降為北中郎將。二十八年,進(jìn)督南兗州、南兗州刺史,當(dāng)鎮(zhèn)山陽(yáng)。尋遷都督江州荊州之江夏豫州之西陽(yáng)晉熙新蔡四郡諸軍事、南中郎將、江州刺史,持節(jié)如故!眲ⅡE被貶遠(yuǎn)離都城建康,與陳思王植遠(yuǎn)離都城洛陽(yáng)也有相似的地方。
謝莊與王粲都是世家子弟,貴公子孫,又同是當(dāng)時(shí)的文章之杰,漂泊四方,他們的相似自不待言。而且史料可以證明元嘉二十八年謝莊是跟從著劉駿為侍從的。《梁書(shū)》卷十五《謝朏傳》:“孝武帝游姑孰,敕莊攜朏從駕。詔使為《洞井贊》,于座奏之。帝笑曰:‘雖小,奇童也。’”《宋書(shū)·孝武帝紀(jì)》載:元嘉二十八年孝武帝劉駿“遷都督江州荊州之江夏豫州之西陽(yáng)晉熙新蔡四郡諸軍事、南中郎將、江州刺史,持節(jié)如故!薄端螘(shū)·州郡志二》載元嘉二十二年(445)至孝武大明三年(459),合豫州與南豫州為一,治姑孰。本年孝武帝劉駿都督豫州之西陽(yáng)晉熙新蔡軍事,當(dāng)?shù)竭^(guò)豫州治姑孰。這年劉駿實(shí)際上還未稱(chēng)帝,《梁書(shū)·謝朏傳》的記載是以后來(lái)的稱(chēng)呼稱(chēng)當(dāng)時(shí)的武陵王劉駿!读簳(shū)·謝朏傳》:“謝朏字敬沖,……父莊”,又載朏薨“時(shí)年六十六”。又卷二《武帝紀(jì)中》載天監(jiān)五年(506)“十二月癸卯,司徒謝朏薨”。據(jù)此推之,元嘉二十八年時(shí)謝朏十一歲,與稱(chēng)“雖小,奇童也”。正相合。
此外,謝莊《月賦》云:“洞庭始波,木葉微脫!薄端螘(shū)·孝武帝紀(jì)》載元嘉二十八年,“(劉駿)遷都督江州荊州之江夏豫州之西陽(yáng)晉熙新蔡四郡諸軍事、南中郎將、江州刺史,持節(jié)如故!薄段牡奂o(jì)》載元嘉二十八年“六月壬戌,以北中郎將武陵王駿為江州刺史”。荊州之江夏,正距洞庭湖不遠(yuǎn),六月后不久正是落葉的秋天。
綜上所述,謝莊創(chuàng)作《月賦》是在南朝劉宋元嘉二十八年六月之后的秋天。當(dāng)時(shí)是作給武陵王劉駿等人看的!端螘(shū)》卷八十五《謝莊傳》:“(元嘉)二十九年,除太子中庶子,時(shí)南平王鑠獻(xiàn)赤鸚鵡,普詔群臣為賦,太子佐為率袁淑文冠當(dāng)時(shí),作賦畢,赍以示莊,莊賦亦竟,淑見(jiàn)而嘆曰:‘江東無(wú)我,卿當(dāng)獨(dú)秀,我若無(wú)卿,亦一時(shí)之杰也!祀[其賦”元嘉二十九年(452),謝莊已回都城建康了。
作品鑒賞
文本賞析
《月賦》巧妙地虛構(gòu)曹植同王粲夜半賞月抒懷的故事,展開(kāi)三層描寫(xiě)。開(kāi)頭一段寫(xiě)吟月,中間兩段寫(xiě)贊月,最后三段寫(xiě)嘆月。全文緊扣月色,逐步推進(jìn),將月景與人情交融一體;由人寫(xiě)月真切自然,引典詠月典雅優(yōu)美。
賦以曹植方喪好友應(yīng)瑒、劉楨,中夜不眠開(kāi)篇,引出詠月的主題,點(diǎn)明觀賞明月所具有的特定時(shí)節(jié)、環(huán)境和情趣。在“斜漢左界,北陸南躔”的深秋時(shí)節(jié),天高氣涼,夜深人靜,月色最美,“白露暖空,素月流天”,白色的露氣朦朧彌漫,明潔的月光灑滿(mǎn)天空,大地仿佛披上了銀色的薄幕。這時(shí),懷有幾分憂(yōu)愁,漫步在蘭路桂苑、寒山秋坡中的主人曹植,悠然對(duì)月傷懷,發(fā)思古之幽情,低聲吟誦著《詩(shī)經(jīng)》頌月之章。這游吟古詩(shī)的情趣,又引起贊月的激情,而以假托曹植命王粲作賦的形式鋪寫(xiě)出下文。
接著兩段假托王粲寫(xiě)月色之美。作者寫(xiě)月富有傳神之筆的是,首先寫(xiě)月亮的功德美。在宇宙間,天地形成以后,日以陽(yáng)德,月以陰?kù)`,太陽(yáng)挾著扶桑的光彩從東方的水里出來(lái),又向西方若木的幽冥中落下,而當(dāng)太陽(yáng)落下之后,月亮總是繼而升起,“順辰通燭”,依時(shí)照明。而月亮又能“朒脁警闕,朏魄示沖”,以它的盈虧變化啟示人們謙虛自省,不可自滿(mǎn)。月亮還能傳授天命,預(yù)示人事,“委照而吳業(yè)昌,淪清而漢道融”,傳說(shuō)吳主孫策之母夢(mèng)月入懷而生他,遂使東吳王業(yè)昌盛;漢元帝皇后之母夢(mèng)月入懷而生她,因得以成為皇后。這里連用神話(huà)傳說(shuō)、歷史故事,描寫(xiě)月亮繼日而照、戒示人世、預(yù)兆命運(yùn)之德,神奇莫測(cè),引人入勝。
月亮既有神奇的美德,更有自然的美色!皻忪V地表”六句渲染月出的背景,雨過(guò)天晴,大地一片澄清,烏云消散在天的盡頭,秋風(fēng)吹來(lái),水波粼粼,落葉飄飄,菊香霏霏,雁聲陣陣。這秋高氣爽,天地清曠的環(huán)境氣氛,為月的出現(xiàn)作了生動(dòng)的渲染。繼而“升清質(zhì)之悠悠,降澄輝之藹藹”,一輪明月緩緩地升上天空,柔和的光輝照射著大地,顯得格外的清潔明亮。接著三層側(cè)面描寫(xiě),具體地展現(xiàn)迷人的月色美。仰望天空,“列宿掩縟,長(zhǎng)河韜映”,明月當(dāng)空,天上的群星和銀河頃失光芒而黯然無(wú)色,這里襯托鮮明,突出了月光的皎潔。俯仰上下,“柔祇雪凝,圓靈水鏡,連觀霜縞,周除冰凈”,作者連用雪、水、霜、冰四個(gè)比喻,形容在月光籠罩下的銀色世界:大地好象蒙上了一層白雪,天空猶如水色明澈,排排高樓如同霜一樣的潔白,處處臺(tái)階恰似冰一樣的明凈。第三層以君王觀月的激情來(lái)烘托,作者將君王“厭晨歡”,“收妙舞,弛清縣,去燭房”的厭棄生活的舉動(dòng),同“樂(lè)宵宴”,“即月殿,芳酒登,鳴琴薦”的觀月歡樂(lè)的場(chǎng)面,形成鮮明的對(duì)比,強(qiáng)烈地烘托出月色迷人的魅力。
最后寫(xiě)嘆月,以歌繼賦,欲止未盡,別有一番情致。作者假設(shè)君王賞月,樂(lè)而生悲,身處皓月深夜之中,耳聞竹間風(fēng)聲,晚夕鶴鳴,凄涼羌笛,委婉琴曲,更覺(jué)“涼夜自凄”,不禁“訴皓月而長(zhǎng)歌”,續(xù)詩(shī)兩首,深切地表達(dá)了由賞月而產(chǎn)生的懷人之情和歲幕之感,創(chuàng)造了“隔千里兮共明月”的千古佳句。最后又假托曹植稱(chēng)贊王粲作賦之美,收結(jié)全篇。
這是一篇成功的詠月杰作,構(gòu)思新奇,意境清美!对沦x》是一篇駢賦,駢賦是在古賦的基礎(chǔ)上發(fā)展變化出來(lái)的一種新賦體,它產(chǎn)生于魏晉之后,盛行于南北朝時(shí)期。此賦是四六駢文的代表作,向?yàn)槿藗兯Q(chēng)道。它假托曹植、王粲月下游吟,描寫(xiě)迷人的月夜景色,抒寫(xiě)寂寞憂(yōu)傷的情懷,風(fēng)格明凈,文辭清麗,藝術(shù)成就甚高。
全文以人物的游觀為線(xiàn)索,通過(guò)沉吟、賦月、歌懷活動(dòng)的描寫(xiě),展現(xiàn)出月亮從初升、當(dāng)空到既沒(méi)的全過(guò)程,情景相融,生動(dòng)真切,確有身臨其境之感。
名家評(píng)析
唐·孟棨《本事詩(shī)》:“宋武帝曾吟謝莊《月賦》,稱(chēng)嘆良久,謂顏延之曰:‘希逸此作,可謂前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,昔陳王何足尚邪!’”
明·孫礦:“尚未入宏深境,然風(fēng)度卻飄然可挹,固遠(yuǎn)出《雪賦》上!
清·李元度《賦學(xué)正鵠》:“自月升寫(xiě)到月沒(méi),無(wú)限深情!
清·許梿《六朝文絜》:“此賦假陳王、仲宣立局,與小謝《雪賦》同意。茲刻遺雪取月者,以雪描寫(xiě)著跡,月則意趣灑然。所謂寫(xiě)神則生,寫(xiě)貌則死!
清·鮑桂星《賦則》:“神韻凄婉,風(fēng)調(diào)高秀,其中佳句,真乃一字一珠!
清·浦起龍《古文眉詮》:“不多粘月,只寫(xiě)對(duì)月,故神遠(yuǎn)!
清·何焯:“前寫(xiě)月之故實(shí),次入即景之語(yǔ),后言興感之情,大意全在二歌。由始生以及既沒(méi),前后自相照應(yīng)。假陳王立局,與《雪賦》同意!藨n(yōu)多暇’一句,生出全篇情致!
作者簡(jiǎn)介
謝莊(421—466),字希逸,南朝宋文學(xué)家。陳郡陽(yáng)夏人(今河南太康縣),出生于建康。他是謝弘微的兒子,大謝(謝靈運(yùn))的族侄。七歲能作文,二十歲左右入仕,在東宮任過(guò)洗馬、中舍人。稍后,在江州任廬陵王劉紹南中郎咨議參軍。元嘉二十六年(449),又隨雍州刺史隨王劉誕去襄陽(yáng),領(lǐng)記室。次年,北魏使者在彭城和劉宋談判,曾經(jīng)問(wèn)起謝莊的情況,可見(jiàn)其聲名遠(yuǎn)布。以《月賦》聞名。由于歷仕宋文帝、宋孝武帝、宋明帝三朝,官至中書(shū)令,加金紫光祿大夫,故世稱(chēng)“謝光祿”。
【文言文《月賦》原文與譯文】相關(guān)文章:
月賦原文譯文05-14
南朝謝莊《月賦》原文及譯文10-31
阿房宮賦文言文原文及譯文07-27
《阿房宮賦》文言文原文及譯文12-03
枯樹(shù)賦原文及譯文08-19
恨賦原文及譯文09-24
蜀都賦原文及譯文09-16
雪賦原文及譯文12-21
《雪賦》原文及譯文12-22