蕭何追韓信文言文翻譯2篇
在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編收集整理的蕭何追韓信文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
蕭何追韓信文言文翻譯1
一、原文
信數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡!鄙洗笈缡ё笥沂。
居一二日,何來(lái)謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者!鄙显唬骸叭羲氛哒l(shuí)何?”曰:“韓信也。”上復(fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無(wú)所追;追信,詐也!焙卧唬骸爸T將易得耳。至于信者,國(guó)士無(wú)雙。王必欲長(zhǎng)王漢中,無(wú)所事信;必欲爭(zhēng)天下,非信無(wú)所與計(jì)事者。顧王策安所決耳。”
二、譯文
韓信又多次和蕭何談天,蕭何也很佩服他。漢王的部下多半是東方人,都想回到故鄉(xiāng)去,因此隊(duì)伍到達(dá)南鄭時(shí),半路上跑掉的正規(guī)武裝組織干部就多到了幾十個(gè)。韓信料想蕭何他們已經(jīng)在漢王面前多次保薦過(guò)他了,可是漢王一直不重用自己,就也逃跑了。蕭何聽(tīng)說(shuō)韓信逃跑了,來(lái)不及把此事報(bào)告漢王,就徑自去追趕。有個(gè)不明底細(xì)的人報(bào)告漢王說(shuō):“丞相蕭何逃跑了。”漢王極為生氣,就像失掉了左右手似的。
隔了一兩天,蕭何回來(lái)見(jiàn)漢王,漢王又是生氣又是喜歡,罵道:“你逃跑,是為什么?”蕭何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人!澳闳プ坊貋(lái)的是誰(shuí)?”蕭何說(shuō):“韓信啊。”漢王又罵道:“正規(guī)武裝組織干部跑掉的有好幾十,你都沒(méi)有追;倒去追韓信,這是撒謊!笔捄握f(shuō):“那些正規(guī)武裝組織干部是容易得到的,至于象韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個(gè)來(lái)的.。大王假如只想老做漢中王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭(zhēng)奪天下,除了韓信就再也沒(méi)有可以商量大計(jì)的人。只看大王如何打算罷了!
蕭何追韓信文言文翻譯2
原文
及項(xiàng)梁渡淮,信仗劍從之,居麾下,無(wú)所知名。項(xiàng)梁敗,又屬項(xiàng)羽,羽以為郎中。數(shù)以策干項(xiàng)羽,羽不用。漢王之入蜀,信亡楚歸漢,未得知名,為連敖。坐法當(dāng)斬,其輩十三人皆已斬,次至信,信乃仰視,適見(jiàn)滕公,曰:“上不欲就天下乎?何為斬壯士?”滕公奇其言,壯其貌,釋而不斬。與語(yǔ),大說(shuō)之。言于上,上拜以為治粟都尉,上未之奇也。
韓信數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡!鄙洗笈缡ё笥沂。居一二日,何來(lái)謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者!鄙显唬骸叭羲氛哒l(shuí)何?”曰:“韓信也!鄙蠌(fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無(wú)所追;追信,詐也!焙卧唬骸爸T將易得耳。至于信者,國(guó)士無(wú)雙。王必欲長(zhǎng)王漢中,無(wú)所事信;必欲爭(zhēng)天下,非信無(wú)所與計(jì)事者。顧王策安所決耳!蓖踉唬骸拔嵋嘤麞|耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計(jì)必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳。”王曰:“吾為公以為將。”何曰:“雖為將,信必不留!蓖踉唬骸耙詾榇髮ⅰ!焙卧唬骸靶疑酢!庇谑峭跤傩虐葜:卧唬骸巴跛芈裏o(wú)禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設(shè)壇場(chǎng),具禮,乃可耳。”王許之。諸將皆喜,人人各自以為得大將,乃韓信也,一軍皆驚。
譯文
等到項(xiàng)梁率領(lǐng)抗秦義軍渡過(guò)淮河向西進(jìn)軍的時(shí)候,韓信帶了寶劍去投奔他,留在他的部下,一直默默無(wú)聞。項(xiàng)梁失敗后,改歸項(xiàng)羽,項(xiàng)羽派他做郎中。他好幾次向項(xiàng)羽獻(xiàn)計(jì)策,都沒(méi)有被采納。劉邦率軍進(jìn)入蜀地時(shí),韓信脫離楚軍去投奔他,當(dāng)了一名接待來(lái)客的小官。有一次,韓信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三個(gè)人都挨次被殺了,輪到殺他的時(shí)候,他抬起頭來(lái),正好看到滕公,就說(shuō):“漢王不打算得天下嗎?為什么殺掉壯士?”滕公聽(tīng)他的口氣不凡,見(jiàn)他的狀貌威武,就放了他不殺。同他談話,更加佩服得了不得,便把他推薦給漢王。漢王派他做管理糧餉的治粟都尉,還是不認(rèn)為他是個(gè)奇才。
韓信又多次和蕭何談天,蕭何也很佩服他。(漢王的部下多半是東方人,都想回到故鄉(xiāng)去),因此隊(duì)伍到達(dá)南鄭時(shí),半路上跑掉的軍官就多到了幾十個(gè)。韓信料想蕭何他們已經(jīng)在漢王面前多次保薦過(guò)他了,可是漢王一直不重用自己,就也逃跑了。蕭何聽(tīng)說(shuō)韓信逃跑了,來(lái)不及把此事報(bào)告漢王,就徑自去追趕。有個(gè)不明底細(xì)的人報(bào)告漢王說(shuō):“丞相蕭何逃跑了。”漢王極為生氣,就像失掉了左右手似的。
隔了一兩天,蕭何回來(lái)見(jiàn)漢王,漢王又是生氣又是高興,責(zé)備他說(shuō):“你逃跑,是為什么?”蕭何回答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人!澳闳プ坊貋(lái)的是誰(shuí)?”蕭何說(shuō):“韓信啊!睗h王又責(zé)備道:“軍官跑掉的人可以用十來(lái)計(jì)算,你都沒(méi)有追;倒去追韓信,這是撒謊。”蕭何說(shuō):“那些軍官是容易得到的,至于像韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個(gè)來(lái)的。大王假如只想在漢中稱王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭(zhēng)奪天下,除了韓信就再也沒(méi)有可以商量大計(jì)的人。只看大王如何打算罷了!睗h王說(shuō):“我也打算回東方去呀,哪里能夠老悶在這個(gè)鬼地方呢?”蕭何說(shuō):“大王如果決計(jì)打回東方去,能夠重用韓信,他就會(huì)留下來(lái);假如不能重用他,那么,韓信終究還是要跑掉的!睗h王說(shuō):“我看在你的面子上,派他做個(gè)將軍吧!笔捄握f(shuō):“即使讓他做將軍,韓信也一定不肯留下來(lái)的。”漢王說(shuō):“那么,讓他做大將!笔捄握f(shuō):漢中的“拜將壇”
“太好了!碑(dāng)下漢王就想叫韓信來(lái)拜將。蕭何說(shuō):“大王一向傲慢無(wú)禮,現(xiàn)在任命大將,就像是呼喚一個(gè)小孩子一樣,這就難怪韓信要走了。大王如果誠(chéng)心拜他做大將,就該揀個(gè)好日子,自己事先齋戒,搭起一座高壇,按照任命大將的儀式辦理,那才行!”漢王答應(yīng)了。那些軍官們聽(tīng)說(shuō)了,個(gè)個(gè)暗自高興,人人都以為自己會(huì)被任命為大將,等到大將的時(shí)候,才知道是韓信,全軍上下都大吃一驚。
【蕭何追韓信文言文翻譯】相關(guān)文章:
蕭何追韓信文言文的翻譯04-12
蕭何追韓信文言文翻譯07-27
蕭何追韓信原文翻譯06-11
蕭何追韓信的歷史典故05-29
蕭何追韓信歷史典故05-27
《蕭何追韓信》“信數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之”閱讀答案及原文翻譯07-16
蕭何月下追韓信的歷史典故04-19
關(guān)于蕭何月下追韓信的歷史典故12-03
蕭何高中文言文翻譯04-13
蕭何為什么幫助劉邦殺韓信12-05