中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

翻譯資格考試真題三級筆譯

時間:2021-06-10 16:32:37 資格考試 我要投稿

翻譯資格考試真題三級筆譯

  翻譯資格考試真題(三級筆譯):

翻譯資格考試真題三級筆譯

  “We lived beyond our means,” Mr. García said. “We invested in public works that weren’t sensible. We are in technical bankruptcy.” Even some money from the European Union that was supposed to be used for routine operating expenses and last until 20XX has already been spent, he said.

  Higuera de la Serena, a cluster of about 900 houses surrounded by farmland, and traditionally dependent on pig farming and olives, got swept up in the giddy days of the construction boom. It built a cultural center and invested in a small nursing home. But the projects were plagued by delays and cost overruns.

  The cultural center still has no bathrooms. The nursing home, a whitewashed building sits on the edge of town, still unopened. Together, they account for some $470,000 of debt owed to the bank. But the rest of the debt is mostly the unpaid bills of a town that was not keeping up with its expenses. It owes for medical supplies, for diesel fuel, for road repair, for electrical work, for musicians who played during holidays.

  Higuera de la Serena is not completely without workers. It still has a half-time librarian, two half-time street cleaners, someone part-time for the sports complex, a secretary and an administrator, all of whom are paid through various financing streams apart from the town. But the town once had a work force twice the size. And when someone is ill, volunteers have to step in or the gym and sports complex — open four hours a day — must close.

 。保澳陙,中國經濟持續(xù)快速發(fā)展,經濟實力、綜合國力、人民生活水平邁上新的臺階,國家面貌發(fā)生舉世矚目的歷史性變化,為促進亞洲和世界經濟增長作出了重要貢獻。

  中國雖然取得了舉世矚目的`發(fā)展成就,但仍然是世界上最大的發(fā)展中國家,經濟社會發(fā)展面臨巨大的人口、資源、環(huán)境壓力,發(fā)展中不平衡、不協(xié)調、不可持續(xù)問題依然突出。

  20XX年,中國開始實施國民經濟和社會發(fā)展第十二個五年規(guī)劃綱要,提出了今后5年中國經濟社會發(fā)展的總體任務。

  未來5年,中國將著力實施擴大內需特別是消費需求的戰(zhàn)略,建立長效機制,釋放消費潛力,著力促進經濟增長向依靠消費、投資、出口協(xié)調拉動轉變。

  中國將著力實施“走出去”戰(zhàn)略,引導各類所有制企業(yè)有序到境外投資,積極開展有利于改善當地基礎設施和人民生活的項目合作。中國將著力參與全球經濟治理和區(qū)域合作,推動國際經濟金融體系改革,推動建立均衡、普惠、共贏的多邊貿易體制。

  翻譯資格考試真題(三級筆譯):

  The Money Ran Out; Then the Villagers Stepped In

  HIGUERA DE LA SERENA, Spain — It didn’t take long for Manuel García Murillo, a bricklayer who took over as mayor here last June, to realize that his town was in trouble. It was 800,000 euros, a little more than $1 million, in the red. There was no cash on hand to pay for anything — and there was work that needed to be done.

  But then an amazing thing happened, he said. Just as the health department was about to close down the day care center because it didn’t have a proper kitchen, Bernardo Benítez, a construction worker, offered to put up the walls and the tiles free. Then, Maria José Carmona, an adult education teacher, stepped in to clean the place up.

  And somehow, the volunteers just kept coming. Every Sunday now, the residents of this town in southwest Spain — young and old — do what needs to be done, whether it is cleaning the streets, raking the leaves, unclogging culverts or planting trees in the park.

  “It was an initiative from them,” said Mr. García. “Day to day we talked to people and we told them there was no money. Of course, they could see it. The grass in between the sidewalks was up to my thigh. “

  Higuera de la Serena is in many ways a microcosm of Spain’s troubles. Just as Spain’s national and regional governments are struggling with the collapse of the construction industry, overspending on huge capital projects and a pileup of unpaid bills, the same problems afflict many of its small towns.

  But what has brought Higuera de la Serena a measure of fame in Spain is that the residents have stepped up where their government has failed. Mr. García says his phone rings regularly from other town officials who want to know how to do the same thing. He is serving without paay, as are the town’s two other elected officials. They are also forgoing the cars and phones that usually come with the job.

【翻譯資格考試真題三級筆譯】相關文章:

翻譯資格考試歷年真題04-07

精選英語翻譯資格考試真題03-19

歷年英語翻譯資格考試的高級口譯真題參閱03-19

執(zhí)業(yè)資格考試歷年真題04-07

司法資格考試歷年真題04-07

衛(wèi)生資格考試歷年真題04-07

基金資格考試歷年真題04-07

資格考試真題習題及答案03-30

秘書資格考試真題及答案03-19