中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

副校長工作表現(xiàn)鑒定參考

時(shí)間:2021-06-12 18:02:47 自我鑒定 我要投稿

關(guān)于副校長工作表現(xiàn)鑒定模板參考

  昨日,實(shí)名舉報(bào)副校長雍和明學(xué)術(shù)不端行為的廣東商學(xué)院(下文簡稱“廣商”)教授張偉強(qiáng)稱,本來是學(xué)術(shù)質(zhì)疑,不涉及人身攻擊。希望舉報(bào)人和被舉報(bào)人能夠回到學(xué)術(shù)范疇內(nèi)討論,通過思辨、求證來追求真-相。

  記者費(fèi)盡周折獲取了廣商學(xué)術(shù)道德委員會所作出的《關(guān)于張偉強(qiáng)舉報(bào)雍和明夫婦在英語版<中國辭典史論>中“蓄意剽竊侵吞羅振躍學(xué)術(shù)成果”問題的調(diào)查報(bào)告(下文簡稱“報(bào)告”),了解了事件的調(diào)查過程和結(jié)論。

  同時(shí),雍和明也主動向記者提供了一份較為詳細(xì)的情況說明,闡述了課題研究緣由、經(jīng)過以及署名爭議等問題。

  英文版是否早于中文版

  “羅(振躍)老師參加項(xiàng)目時(shí)英語版已經(jīng)基本成稿,后期主要是修改加工。中文版基本上是以英語版為藍(lán)本的,其整體框架和理論論述都是從英語版移植過來。”雍和明在學(xué)術(shù)道德委員會面談時(shí)曾如此主張———英文書稿在前,中文書稿在后。

  雍和明還稱,《中國辭典史論》中文版的第三篇第四章,第四篇第四章的內(nèi)容和《中國辭典史論》英文版的第五篇第二十章至第二十五章的主要內(nèi)容,就是XX年雍和明在第五屆全國雙語辭典學(xué)術(shù)研討會上以英文形式發(fā)表的“漢語雙語詞典綱要”一文。

  學(xué)校學(xué)術(shù)道德委員會經(jīng)過調(diào)查,發(fā)現(xiàn)雍和明所提及的《漢語雙語詞典綱要》內(nèi)容并不涉及到與羅振躍相關(guān)的章節(jié)。因此,學(xué)術(shù)道德委員會認(rèn)為,經(jīng)調(diào)查后沒有足夠的事實(shí)支撐英文書稿在前,中文書稿在后的主張。

  張偉強(qiáng)也駁斥說:“如果說英文版時(shí)間早于中文版,為何還要邀請羅老師參與中文版的工作?難道羅老師在后面是抄襲了英文版的成果?”

  妻子署名是否符合慣例

  針對羅振躍為何沒能享受英文版署名權(quán)的問題,雍和明稱,羅老師學(xué)的外語是日語,并不懂英語,所以無法直接參加英語版的工作。事實(shí)上,羅老師也沒有主動了解過英語版的情況。在整個(gè)英語版的寫作過程中,羅老師沒有參加課題英語版的任何分工,也沒有提供任何英語初稿或做其他具體寫作工作,只是審閱了英語版中“中國人名索引”,這在英語版中已經(jīng)專門致謝。 雍和明說,牛津大學(xué)出版社結(jié)束選題評審后,提出了修改等意見。當(dāng)時(shí)自己忙于其他事項(xiàng),所以彭敬從XX年下半年開始熟悉書稿,并在他的指導(dǎo)下進(jìn)行全稿的審讀、核校、古代文獻(xiàn)引證的校勘,對部分章節(jié)進(jìn)行調(diào)整充實(shí),完成要求增補(bǔ)附錄的編制,正式工作前后一年有余。為此付出了那么多辛勞,自然享有署名權(quán)。

  廣商學(xué)術(shù)道德委員會認(rèn)為,英文版《中國辭典史論》的現(xiàn)行署名(雍和明、彭敬)的現(xiàn)行署名符合慣例。根據(jù)課題研究成果公開發(fā)表如何進(jìn)行署名的慣例,學(xué)術(shù)界一般默認(rèn)的`做法有兩種,一是課題主持人與團(tuán)隊(duì)成員溝通后確定,二是主持人根據(jù)分工、貢獻(xiàn)等因素個(gè)人獨(dú)立決定。顯然,雍和明在英文版《中國辭典史論》現(xiàn)行署名的決定上,是采用的第二種做法。在論述中,報(bào)告也稱根據(jù)課題研究分工,羅振躍雖然沒有參加對英文版《中國辭典史論》的寫作,但其中包含有羅振躍的貢獻(xiàn)。

  報(bào)告的最后還寫到,在英文版《中國辭典史論》的致謝辭中,雍和明只寫了一句“感謝羅振躍、薛雪幫助整理了中國人名索引”,沒有充分反映羅振躍所作的相應(yīng)貢獻(xiàn)。致謝辭中有這樣一種欠缺,容易使人產(chǎn)生疑義。

  中國法學(xué)會知識產(chǎn)權(quán)法研究會理事、中山大學(xué)法學(xué)院副教授李穎怡表示,如果舉報(bào)事實(shí)確認(rèn)屬實(shí),那么替換署名不符合國內(nèi)和國際的慣例。原著作者對作品享有署名權(quán),而不僅僅只是感謝,創(chuàng)作和幫助是兩個(gè)不同的概念。即使在直譯作品中,也不應(yīng)該侵犯他人的著作權(quán)。

【副校長工作表現(xiàn)鑒定參考】相關(guān)文章:

副校長的工作表現(xiàn)鑒定06-19

副校長工作表現(xiàn)鑒定推薦06-19

副校長工作表現(xiàn)的個(gè)人自我鑒定02-09

保安工作表現(xiàn)自我鑒定模板參考06-18

副校長述職報(bào)告參考09-23

工作表現(xiàn)自我鑒定06-24

個(gè)人工作表現(xiàn)鑒定04-15

個(gè)人工作表現(xiàn)的鑒定04-04

工作表現(xiàn)的自我鑒定07-07