歌中情-400字
One day in spring(春野)
這是班得瑞的名曲,最初接觸它,是通過老師您,您每次的朗讀配樂,說實話剛剛聽確實有點煩。現(xiàn)在,我已深深愛上這首歌,這張專輯。你聽!它正在播放呢!那幾聲清脆的鳥鳴聲,那樣動聽,仿佛我就站在那春天的氣息中,接著,它的聲音是那樣的悠揚,婉轉。你聽,那每個音符在跳動著,那么細膩。而那旋律正是那么地恰倒好處,低高音相互交錯,是那樣柔和,如那清請小河流水,幾只鳥兒在樹頭清唱……無比美妙!
這首歌的英文名字字對字翻譯應該是春天的一個早晨,被人們翻譯為春野,這就是一個多么富有詩意的名字。
Morning air(早晨的空氣)
這又是班得瑞的一大名作,與春野一樣好聽!不信,你聽!那纏綿的旋律,舒緩而不乏美感,仿佛我是剛起來,走進一片大森林,呼吸著這早晨的空氣,采一朵美麗的野花,得意的向鳥兒招手,別提多愜意!真實美情美境!
咦?我的“春野”呢?我的仙境呢?
哦!該翻帶了!