淚的告白中文日文版歌詞
《淚的告白》是日本歌手吉田亞紀(jì)子的第三首單曲。收錄于1999年06月17日發(fā)行的《ありがとう》專輯當(dāng)中。下面是小編收集整理的淚的告白中文日文版歌詞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
日語(yǔ)歌詞
ありがとう 淚的`告白
歌手&作詞&作曲:KOKIA
誰(shuí)(だれ)もが気付(きづ)かぬうちに
何(なに)かを失(うしな)っている
ふっと気付(きづ)けばあなたはいない
思(おも)い出(で)だけを殘(のこ)して
せわしい時(shí)(とき)の中(なか)
言葉(ことば)を失(うしな)った人形(にんぎょう)達(dá)(たち)のように 街角(まちかど)に溢れ(あふれ)た野良貓(のらね)のように
聲(こえ)にならない叫(さけ)びが聞(き)こえてくる
もしも、もう一度(いちど)あなたに會(huì)(あ)えるなら
たっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたい ありがとう ありがとう 時(shí)(とき)には 傷(きず)つけあっても
あなたを感(かん)じていたい.
思(おも)いではせめてもの慰(なぐさ)め
何時(shí)(いつ)までもあなたはここにいる
もしも、もう一度(いちど)あなたに會(huì)(あ)えるなら
たっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたい
ありがとう ありがとう
もしも、もう一度(いちど)あなたに會(huì)(あ)えるなら
たっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたい
もしも、もう一度(いちど)あなたに會(huì)(あ)えるなら
たっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたい
ありがとう ありがとう
時(shí)(とき)には傷(きず)つけあっても
あなたを感(かん)じていたい
だれもがきづかぬうちに なにかをうしなっている
ふっときづけば あなたはいない おもいでだけをのこして
せわしいときのなか ことばをうしなった にんぎょうたちのように
まちかどにあふれた のらねこのように
こえにならないさけびがきこえてくる
もしも もういちど あなたにあえるなら
たったひとことつたえたい ありがとう ありがとう
ときにはきずつけあっても あなたをかんじていたい
おもいではせめてものなぐさめ いつまでもあなたはここにいる もしも もういちど あなたにあえるなら
たったひとことつたえたい
もしも もういちどあなたにあえるなら
たったひとことつたえたい ありがとう ありがとう
もしも もういちど あなたにあえるなら
たったひとことつたえたい
もしも もういちどあなたにあえるなら
たったひとことつたえたい ありがとう ありがとう
ときには きずつけあっても あなたをかんじてたい
誰(shuí)もが気付かぬうちに 何かを失っている
ふっと気付けばあなたはいない 思い出だけを殘して
せしい時(shí)の中 言葉を失った人形たちのように
街角にあふれた野良貓のように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會(huì)えるなら
たっだ一言伝えたい ありがとう ありがとう
時(shí)には 傷つけあっても あなたを感じていたい.
思いではせめてもの慰め 何時(shí)までもあなたはここにいる もしも、もう一度あなたに會(huì)えるなら
たっだ一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに會(huì)えるなら
たっだ一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに會(huì)えるなら
たっだ一言伝えたい ありがとう ありがとう
時(shí)には 傷つけあっても
あなたを感じていたい
中文歌詞
無(wú)論是誰(shuí),都會(huì)在不經(jīng)意間失去什么。
不經(jīng)意間,你已經(jīng)悄然離去。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間
就像不能言語(yǔ)的人偶一樣
就像流浪在街角的無(wú)主的貓一樣
聽到的都是不能辨認(rèn)的聲音
如果能夠再一次與你相會(huì)的話
我只想告訴你一句話
即使被時(shí)間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
即使只有回憶來(lái)安慰
無(wú)論何時(shí)你都在此處
如果能夠再一次與你相會(huì)的話
我只想告訴你一句話
謝謝
謝謝
如果能夠再一次與你相會(huì)的話
我只想告訴一句話
即使被時(shí)間所傷害
我也希望能夠感覺到你的存在
《淚的告白》 獨(dú)白 (中文旁白)
我不知道為什么,
竟然我有了這么一個(gè)奇怪的念頭。
我現(xiàn)在好傷心,好傷心!
我恨我自己,我真的恨我自己!
為什么我變成這樣子,
為什么在不知不覺中,
我就陷了下來(lái)。
我不要!
剩下的日子,我要怎么熬下去。
我想你,忍不住的想你,
我把音樂開的很大聲,
我想讓這音樂聲包圍著我,
我才沒有那么寂寞,
我想在音樂聲中去想你,
那樣我會(huì)想的更徹底。
為什么?為什么?為什么我要遇見你?
我真的好沒用啊,到了現(xiàn)在,
我的腦海真是一片空白,我什么都想不起來(lái)了,
我想喝酒,我想喝醉,我不想哭。
為什么我眼淚不爭(zhēng)氣,
它為什么自己就掉了出來(lái)。
我想你!我想你!我想你!
我真的好想你!
我想你!真的想你!
想永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)的跟你在一起!
真的想!
擴(kuò)展:
歌手吉田亞紀(jì)子,日文名Kokia,女,1998年步入樂壇之后,她的歌聲讓“月之!钡暮哟迓∫惑@為天人,將她收在門下?lián)蜶KS計(jì)畫中的女主唱,成為河村隆一的得意門生。從愛爾蘭的居爾特音樂、古典、世界、民謠音樂、歌劇,KOKIA總是能巧妙的將其融合,她的音樂總難定位,有時(shí)像個(gè)吟游女詩(shī)人,有時(shí)又像個(gè)神秘主義大師,以迷離的樂章作為心靈治療的處方。
Kokia的第3張單曲《ありがとう》在香港獲得國(guó)際唱片大賞第3名,又被鄭秀文翻唱為粵語(yǔ)版《Arigatou》成為2000年勁歌金曲第一季季選得獎(jiǎng)歌曲。還曾作為《海豚灣戀人》的插曲。某位網(wǎng)本以此歌為BGM錄制哭文《淚的告白》。
【淚的告白中文日文版歌詞】相關(guān)文章:
告白氣球歌詞10-31
《告白氣球》歌詞12-17
《英雄淚》歌詞07-23
告白氣球歌詞4篇10-31
紅顏淚慕容曉曉歌詞08-09
faded歌詞中文翻譯02-23
兔子舞中文歌詞11-29
《love,warrior,戰(zhàn)》中文歌詞09-18
成功的告白作文03-07