《ビンクスの酒》(賓客斯的美酒)日文歌詞
《ビンクスの酒》(賓客斯的美酒)日文歌詞: ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ビンクスの酒を 屆けにゆくよ 海風(fēng) 気まかせ 波まかせ 潮の向うで 夕日騒 空にゃ 輪をかく鳥の唄 さよなら港 つむぎの里よ ドンと一丁唄お 船出の唄 金波銀波 しぶきにかえ おれ達(dá)ゃゆくぞ 海の限り ビンクスの酒を 屆けにゆくよ 我ら海賊 海割っく 波を枕に 寢らは船よ 帆を旗に 蹴立るはドクロ 嵐がきたぞ 千里の空に 波がおどるよ ドラムならせ おくびょう風(fēng)に 吹かれりゃ最后 明日の朝日が ないゃなし ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ビンクスの酒を 屆けにゆくよ 今日か明日か宵の夢 手をふる影に う會えないよ 何をくよくよ 明日月夜 ビンクスの酒を 屆けにゆくよ ドンと一丁唄お 海の唄 どうせ誰で いつかはホネよ 果なし あなし 笑い話 ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ 羅馬音: yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho binkusu no sake wo todoke niyukuyo umikaze kima kase nami makase shio no mukou de yuuhi mo sawagu sora nya wa wokaku tori no uta sayonara minato tsumugino sato yo don to icchou utao funade no uta kin nami gin nami mo shibukinikaete ore tachi yayukuzo umi no kagiri binkusu no sake wo todoke niyukuyo warera kaizoku umi satte ku nami wo makura ni ne guraha fune yo ho wo hata ni shuu tate ruha dokuro arashi gakitazo senri no sora ni nami gaodoruyo doramu narase okubyou kaze ni fuka rerya saigo ashita no asahi ga naijanashi yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho binkusu no sake wo todoke niyukuyo kyou ka ashita ka shou no yume te wofuru kage ni mou ae naiyo naniwo kuyokuyo ashita mo tsukiyo binkusu no sake wo todoke niyukuyo don to icchou utao umi no uta douse dare demo itsukaha hone yo hate nashi atenashi waraibanashi yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho yohohoho 中文譯詞: 喲嚯嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯嚯 送你一杯 賓克斯的`酒 迎風(fēng)破浪任我遨游 夕陽好 洶涌浪潮 歌聲豪壯氣勢如濤 帆離港口莫回頭 縱歌一曲不念鄉(xiāng)愁 波光粼粼 男兒之道 扁舟駛向 天涯海角 啦啦啦…… 啦啦啦…… 送你一杯 賓克斯的酒 縱橫大海 獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷 立艦橋 向天長嘯 骷髏旗幟 分外妖嬈 雷電怒 風(fēng)雨急 巨浪起舞我吹笛 好男兒 艱險(xiǎn)不避 明日當(dāng)會云銷雨霽 喲嚯嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯嚯 送你一杯 賓克斯的酒 今夜明朝 夢里尋不到 岸上的人兒 越來越小 縱是永別 勸君莫煩惱 送你一杯 賓克斯的酒 放聲高歌樂悠悠 人生苦短 禍福難料 何不縱情今宵 暢飲歡笑…… 嚯嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯嚯
【《ビンクスの酒》賓客斯的美酒日文歌詞】相關(guān)文章:
秋桜(コスモス)的歌詞注音07-14
中島美嘉的雪の華日文歌詞附假名09-16
歌詞:美酒加咖啡05-09
美酒加咖啡歌詞04-22
天空之城日文歌詞03-13
愁呀愁,苦水變美酒的歌詞10-25
酒歌歌詞06-06
忘情酒歌詞05-24
煮酒歌詞05-20