高一說(shuō)明文閱讀題及答案
風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。
荊軻②以此得名,而短短的兩句詩(shī)乃永垂于千古。在詩(shī)里表現(xiàn)雄壯的情緒之難,在于令人心悅誠(chéng)服,而不在囂張夸大;在能表現(xiàn)出那暫時(shí)的感情后面蘊(yùn)藏著的更永久更普遍的情操,而不在那一時(shí)的沖動(dòng)。大約悲壯之辭往往易于感情用事,而人在感情之下便難于辨別真?zhèn)危谑亲掷镄虚g不但欺騙了別人,而且欺騙了自己。許多一時(shí)興高采烈的作品,事后自己讀起來(lái)也覺(jué)得索然無(wú)味,正是那表現(xiàn)欺騙了自己的緣故!兑姿琛芬暂p輕二句遂為千古絕唱,我們讀到它時(shí),何嘗一定要有荊軻的身世。這正是藝術(shù)的普遍性,它超越了時(shí)間與空間而訴之于那永久的情操。
“蕭蕭”二字詩(shī)中常見(jiàn)。古詩(shī):“白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人③!薄帮L(fēng)蕭蕭”三字所以自然帶起了一片高秋之意。古人說(shuō)“登山臨水兮送將歸④”,而這里說(shuō):“壯士一去兮不復(fù)還”,它們之間似乎是一個(gè)對(duì)照,又似乎是一個(gè)解釋,我們不便說(shuō)它究竟是什么,但我們卻尋出了另外的一些詩(shī)句。這里我們首先記得那“明月照積雪”的遼闊。
“明月照積雪⑤”,清潔而寒冷,所謂“瓊樓玉宇,高處不勝寒”。《易水歌》點(diǎn)出了寒字,謝詩(shī)沒(méi)有點(diǎn)出,但都因其寒而高,因其高而更多情致。杜詩(shī)說(shuō)“風(fēng)急天高猿嘯哀”,猿嘯為什么要哀,我們自然無(wú)可解釋。然而我們不見(jiàn)那“朔風(fēng)勁且哀”嗎?朔風(fēng)是北風(fēng),它自然要?jiǎng)倓艧o(wú)比,但這個(gè)哀字卻正是這詩(shī)的傳神之處。那么壯士這一去又豈可還乎?一去正是寫一個(gè)勁字,不復(fù)還豈不又是一個(gè)哀字?天下巧合之事必有一個(gè)道理,何況都是名句,何況又各不相關(guān)。各不相關(guān)而有一個(gè)更深的一致,這便是藝術(shù)的普遍性。我們每當(dāng)秋原遼闊,寒水明凈,獨(dú)立在風(fēng)聲蕭蕭之中,即使我們并非壯士,也必有壯士的胸懷,所以這詩(shī)便離開(kāi)了荊軻而存在。它雖是荊軻說(shuō)出來(lái)的,卻屬于每一個(gè)人!翱萆V祜L(fēng),海水知天寒⑥”,我們?nèi)伺c人之間的這一點(diǎn)相知,我們?nèi)伺c自然間的一點(diǎn)相得,這之間似乎可以說(shuō),又似乎不可以說(shuō),然而它卻把我們的心靈帶到了一個(gè)更遼闊的世界去。那廣漠的原野乃是生命之所自來(lái),我們?cè)讵M小的人生中早已把它忘記,在文藝上乃又認(rèn)識(shí)了它,我們生命雖然短暫,在這里卻有了永生的'意味。
專諸⑦刺吳王,身死而功成,荊軻刺秦王,身死而事敗。然而我們久已忘掉了專諸,而在贊美著荊軻。士固不可以成敗論,而我們之更懷念荊軻,豈不正因?yàn)檫@短短的詩(shī)嗎?詩(shī)人創(chuàng)造了詩(shī),同時(shí)也創(chuàng)造了自己,它屬于荊軻,也屬于一切的人們。
注釋:
、龠x自《唐詩(shī)綜論》(人民文學(xué)出版社1987年版)。②[荊軻(?—前227年)]戰(zhàn)國(guó)衛(wèi)人(今河南北部)。稱荊卿,③[白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人]漢《古詩(shī)十九首·去者日以疏》中句子。④[登山臨水兮送將歸]《楚辭·九辨》中的句子。⑤[明月照積雪」南朝·謝靈運(yùn)《歲暮》中的詩(shī)句。⑥[枯桑知天風(fēng),海水知天寒]出自漢樂(lè)府詩(shī)《飲馬長(zhǎng)城窟行》。⑦[專諸(?—前515)]春秋時(shí)吳國(guó)堂邑人。吳公子光(闔閭)陰謀刺殺吳王僚而自立,伍子胥薦專諸于光。僚十二年,光具酒請(qǐng)僚,專諸置匕首于魚腹中,乘進(jìn)獻(xiàn)時(shí)刺僚,立死。專諸為僚之隨從所殺。公子光遂自立為王。事見(jiàn)《史記·吳太伯世家》。
30、填空并指出下列句中加點(diǎn)字在文中指代的內(nèi)容:(4分)
。1)荊軻的事跡見(jiàn)于《 》這是一部(體例)的史書。(2分)
(2)這正是藝術(shù)的普遍性,它超越了時(shí)間與空間而訴之于那永久的情操。(2分)
參考答案:
30、(1)《戰(zhàn)國(guó)策》,國(guó)別體
(2)“這”指“在詩(shī)里表現(xiàn)…請(qǐng)點(diǎn)此查看本文完整答案(答案頁(yè)第五頁(yè))…傳千古;它為荊軻抒了志,后人也可借詩(shī)抒發(fā)自己的志向。