我教外婆學(xué)普通話(huà)作文
我們國(guó)家地大域廣,各地的方言五花八門(mén)。比如我們寧波話(huà),外地人聽(tīng)不懂,我有時(shí)也不能理解有些寧波老話(huà)的意思。而普通話(huà)是我國(guó)的母語(yǔ),她把全國(guó)各地人們的表達(dá)聯(lián)系在一起,成為彼此溝通的橋梁。所以我們從小就要學(xué)習(xí)普通話(huà),要是不會(huì)普通話(huà),就會(huì)鬧出很多笑話(huà)。
我的外婆因?yàn)槟贻p的時(shí)候只講寧波話(huà),也沒(méi)有學(xué)過(guò)拼音。外婆寫(xiě)得一手好字,又清晰又整齊,她特別喜歡與我交談,教會(huì)了我許多知識(shí)。我從牙牙學(xué)語(yǔ)起就接觸普通話(huà),寧波話(huà)反而不會(huì)說(shuō)了。而外婆現(xiàn)在已有七十多歲,寧波口音怎么也改正不過(guò)來(lái)了。
有一次,我馬上要去上學(xué)的時(shí)候,外婆叮囑我說(shuō):“蔚蔚,放學(xué)后,你要‘頂頭摸腳’回來(lái)!蔽乙宦(tīng)一愣,驚訝地問(wèn):“‘頂頭摸腳’是不是讓我最后一個(gè)回家?”外婆一聽(tīng)急忙說(shuō):“不是讓你最后一個(gè)回來(lái),是不能在路上‘蕩’!蔽乙宦(tīng):“‘蕩’?‘蕩’什么?是不是像蕩秋千一樣蕩來(lái)蕩去?”媽媽在一邊樂(lè)不可支地說(shuō):“還寧波人呢,自己的方言都聽(tīng)不懂。外婆意思是讓你放學(xué)后直接回家,不要在外面一路走一路玩,外婆會(huì)擔(dān)心啊。”外婆在我家住了三個(gè)月,我也聽(tīng)懂了不少寧波話(huà),這下子又長(zhǎng)知識(shí)了。寧波話(huà)還真形象,“頂頭摸腳”兩點(diǎn)一線,還真直接明了啊。
但是有一次,外婆也跟我一樣鬧了笑話(huà)。那一天,媽媽不在家,外婆接到一個(gè)電話(huà),外地口音、“兒”音很重。外婆聽(tīng)得懂標(biāo)準(zhǔn)的.普通話(huà),但聽(tīng)不懂北方味很濃的普通話(huà),而對(duì)方更加聽(tīng)不懂外婆的寧波話(huà)。兩個(gè)人在電話(huà)里嘰哩咕嚕地講了很久,外婆還是沒(méi)有弄明白對(duì)方是誰(shuí)﹑找誰(shuí)﹑有什么事。外婆急得直流汗,把我叫過(guò)去做翻譯。原來(lái)是媽媽的大學(xué)同學(xué),山東人,要到寧波來(lái)旅游,還要來(lái)看看老同學(xué)。掛斷電話(huà)后,外婆笑瞇瞇地夸獎(jiǎng)了我。
我決心一定要教外婆學(xué)說(shuō)一些普通話(huà),先從數(shù)字開(kāi)始學(xué):“一﹑二﹑三﹑四﹑五。”我說(shuō)。外婆認(rèn)真地學(xué):“衣﹑泥﹑散﹑四﹑我。”外婆發(fā)不好“er”和“wo”音,寧波話(huà)把“二”也讀成“ni”。“wo”也不太好發(fā)音。我一遍又一遍地教,因?yàn)闆](méi)有時(shí)間教外婆拼音,外婆說(shuō)得還不太標(biāo)準(zhǔn),但也已經(jīng)漸漸正確了。二個(gè)月過(guò)去了,外婆也要回自己的家了。我對(duì)外婆說(shuō):“外婆,你以后來(lái)我家,一定不能忘了我教你的內(nèi)容!蓖馄耪f(shuō):“知道了,蔚蔚,這次國(guó)慶節(jié),你來(lái)外婆家,我會(huì)把你教我的普通話(huà)說(shuō)一遍給你這個(gè)小老師聽(tīng)的!
外婆回家了。我想:“不學(xué)普通話(huà)的人會(huì)給別人許許多多誤會(huì),只有學(xué)過(guò)普通話(huà)的人,才是標(biāo)準(zhǔn)的中國(guó)人。我還是一個(gè)寧波的小學(xué)生,寧波話(huà)有我們寧波人的傳統(tǒng)含義,我也要學(xué)聽(tīng)﹑學(xué)講寧波話(huà)。寧波話(huà)也是我們寧波人的母語(yǔ)嘛!