- 相關(guān)推薦
論語十則注釋及譯文
《論語》是記載孔子及其一部分弟子言行的語錄體文集,儒家經(jīng)典著作之一。下面是小編為你帶來的論語十則注釋及譯文,歡迎閱讀。
第一則
原文
子曰:“學(xué)而時習之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠方來,不亦樂(lè)乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?”(《學(xué)而》)
譯文
孔子說:“學(xué)習并且時常地復(fù)習,不也是很愉快嗎?有志同道合的朋友從遠方而來,不也是很快樂嗎?別人不了解(知道)我,我卻不怨恨(生氣),不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”
重點字詞解釋
(1)子:先生,中國古代對于男子的尊稱,這里指孔子。
(2)曰:說,說道。
(3)學(xué):學(xué)習。
(4)時習:時常地復(fù)習,時,時常,常常;習,復(fù)習,溫習。
(5)之:代詞,指學(xué)過的舊知識。
(6)說:通“悅”,高興,愉快的意思。
(7)乎:語助詞,相當于“嗎”。“不亦……乎”,即“不是……嗎”,反問句式。
(8)朋:朋友,志同道合的人。
(9)自:從。
(10)樂:快樂。
(11)而:轉(zhuǎn)折連詞,相當于“卻”。
(12)慍 :生氣,發(fā)怒的樣子。
(13)不:表示判斷。
(14)君子:道德上有修養(yǎng)的人。
造成誤解的最大原因有兩個:其一,隨著時代的演變,人們逐漸將古人用來表達不同意象的“學(xué)”與“習”重合等同起來;其二,朱熹的解釋,強調(diào)了“習”字含有的“反復(fù)不斷”的含義,誤導(dǎo)后人以為是“重復(fù)學(xué)”就是“習”在這里的本意。
查看“習”字解釋,我們可以發(fā)現(xiàn),同一個“小鳥反復(fù)試飛”的意象,在不同的語境中,其含義會有所偏向?梢员磉_“演練、練習”的意思,如果強調(diào)需要反復(fù)多次才能達成的意思,就衍生出“熟習、熟練”的含義。所以要想準確把握孔子的本意,需要依據(jù)當時古代的用語習慣和語境來領(lǐng)會他的真實用意。
本段理解
。旱1句話講的是學(xué)習方法。對于知識,“學(xué)”只是一個認識過程,“習”是一個鞏固的過程,要想獲得更多的知識,必須“學(xué)”與“習”統(tǒng)一起來。第2句話講的是學(xué)習樂趣。志同道合的人來往可以增進友誼,并且可互相學(xué)習、共同提高。第3句話講的是為人態(tài)度。“人不知”,后面省略了賓語“之”,可譯為“我”或“自己”。
第二則
原文
曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身,為(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習乎?”(《學(xué)而》)
翻譯
曾子說:"我每天多次地反省自己。替別人出謀劃策盡心竭力了嗎?跟朋友交往真誠相待了嗎? 老師傳授的知識復(fù)習了嗎? "
重點字詞解釋
(1)曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿(yú) ,生于公元前505~前436年,春秋戰(zhàn)國間魯國南武城(山東費縣人),是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名!缎⒔(jīng)》就是他撰寫的。
(2)三省(xǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查;二是從多個方面檢查。 三:泛指多次。 多次進行自我檢查反省。
(3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應(yīng)當盡心竭力。
(4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。意思是:真誠、誠實。
(5)傳不習:傳(動詞用做名詞),舊注曰(yuē) :“受之于師謂之傳。”老師傳授給自己的。習,與“學(xué)而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。
補充詞解釋:
吾:我。
日:每天。
三。憾啻螜z查。在動作性的動詞前加上數(shù)字,表示動作頻率多,不必認定為三次。
。簷z查,反省。
為:替。
謀:謀劃。
忠:盡心竭力。
信:真誠,誠實。
傳:老師傳授的知識。
第三則
原文
子曰:“溫故而知新,可以為師矣(yǐ) 。”(《為政》)
翻譯
孔子說:“溫習學(xué)過的知識,從而得到新的理解與體會,可以憑借這點做別人的老師了。”
重點詞句解釋
注:本章的“溫故而知新”有2解。一為“溫故才知新”:溫習已聞之事,并且由其中獲得新的領(lǐng)悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習典章故事,另一方面又努力擷取新的知識。
我以為合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以內(nèi),盡量廣泛閱覽典籍,反復(fù)思考其中的涵義,對已經(jīng)聽聞的知識,也要定期復(fù)習,期能有心得、有領(lǐng)悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進可以開拓人類知識的領(lǐng)域,退也可以為先賢的智能賦予時代的意義。像這樣融會新舊、貫通古今方可稱是“溫故而知新”。
也有學(xué)者以為作“溫故及知新”解不太合適,因為按字面上解釋,僅做到吸收古今知識而未有領(lǐng)悟心得,只像是知識的買賣者,不足以為師。所以我們就來看看“師”的意義。在論語中師字一共見于14章,其中意義與今日的老師相近者。
重點字解釋
溫:溫習。
故:形容詞用作名詞,舊的知識。
而:連詞,表順承。
知新:有得到新的體會和通悟新的內(nèi)容兩重意思。知,領(lǐng)悟。
可以為:可以、能成為。
以為:以(之)為,憑借(這一點)作為。之,代指溫故而知新,譯為“這一點”。
師:教師,老師。
矣:句末語助詞“了”。
詞解注意
溫故知新(成語)
請注意 不是溫故·而知新
【解釋】:溫:溫習;故:舊的。溫習舊的知識,得到新的理解和體會。指溫習學(xué)過的知識,得到新的理解 和體會。也指通過溫習歷史經(jīng)驗,認識到的新情況。
【出自】:《論語·為政》:“溫故而知新,可以為師矣。”漢·班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德者鮮矣。”
【示例】:溫故知新是學(xué)習上的重要方法。
【語法】:連動式;作謂語、定語;用于學(xué)習、工作或其他。
第四則
原文
子曰:“學(xué)而不思則罔(wǎng),思而不學(xué)則殆(dài)。”(《為政》)
翻譯
孔子說:“只學(xué)習卻不思考,就會感到迷茫而無所適從;光是思考但不學(xué)習,就是有害的。”
重點字詞解釋
學(xué):學(xué)習。
而:卻,表示轉(zhuǎn)折。
思:思考;思索。
罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而無所適從。
殆(dài):危害。
第五則
原文
子曰:“由,誨女(rǔ)知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)
翻譯
孔子說:“仲由啊,讓我教給你對待知與不知的態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這樣的人才是聰明的。”
重點字詞解釋
女:人稱代詞,你,后作“汝”。
知(zhì):通〝智〞本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”,智慧,這里指聰明。
之:代詞,對待知與不知的關(guān)系。
誨(huì):教導(dǎo)。
乎:語音助詞。
由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時期魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮(zhèn)卞橋村)人,孔子得意門生,以政事見稱。
是: 這。
【本段理解】:孔子說這段話意思是言行要謹慎,不要夸大自己的知識和本領(lǐng),要實事求是。要有誠實、謙虛的態(tài)度,不要不懂裝懂。
第六則
原文
子曰:"見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也."
翻譯
孔子說:“看見德才兼?zhèn)涞娜司拖胫袼粯雍?看見不賢德的人就要反省自己,看看自己有沒有和他一樣的毛病。”
重點字詞解釋
思:希望,想著。
。褐阜词∮袥]有相同的毛病。
齊:相同。
賢:德才兼?zhèn)涞娜恕?/p>
焉:兼詞,相當于“于之”,從他們中間。
內(nèi):內(nèi)心,自己
【本段理解】:要向一切人學(xué)習,隨時隨地都要注意學(xué)習。虛心學(xué)習,以人為鑒,取長補短。
第七則
原文
子曰:“三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之?rdquo;(《述而》)
翻譯
孔子說:“幾個人走在一起,在其中必定有值得我去學(xué)習的人。選擇他們的優(yōu)點來學(xué)習,如果看到自己也有和他們一樣的缺點,要及時改正。”
重點字詞解釋
必有我?guī)熝桑浩渲斜囟ㄖ档梦胰W(xué)習的人。焉,相當于“之”,即“在其中”的意思。
三:泛指多人;古代漢語里“三”往往不是具體數(shù)字。有時是實指,有時是虛指。
行:走路
必:副詞,一定。
師:老師,先生。
焉:兼詞“于之”,在那里;在其中。
擇:選擇。
其:代詞,代指他們。
善者:好的方面。善:好。者:...的方面
而:順接連詞。
從:跟從,學(xué)習。
之:字指擇其善者而從之:代指善者;即好的:優(yōu)點。
之:字指其不善者而改之:代指不善者,即不好的。
改:改正。
第八則
原文
曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?” (《泰伯》)
翻譯
曾子說:“有抱負的人不可以不剛強勇毅,因為責任重大而且路途遙遠。把推行“仁愛”看作自己的責任,不也重大嗎?奮斗直到死才停止,不也遙遠嗎?”
士不可以不弘毅,任重而道遠。這是一個因果關(guān)系的句子。
重點字詞解釋
士:有抱負的人。
弘毅:胸懷寬廣,剛強勇毅。
仁:這里指儒家的推己及人,仁愛待人。
為:看作。
任:責任。
已:停止。
遠:遙遠。
而:表并列(任重而道遠)
其中成語
任重道遠;死而后已。
第九則
原文
子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕》)
翻譯
孔子說:"只有在寒冷的冬天,才知道松柏(bǎi)是最后凋謝的。"
重點字詞解釋
之:這里的之用在主謂之間,取消句子的獨立性,變成偏正結(jié)構(gòu),不譯或勉強譯作“是”。
歲寒:一年中的寒冷季節(jié),深冬 。
然后(古今詞):然 ,后。意思是分開來解釋的。然,這樣。后,以后。
本段理解:本段借松柏之后凋比喻一種堅貞不屈、不隨俗流、堅韌不拔的社會現(xiàn)象。
第十則
原文
子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕(shù)乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)
翻譯
子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”
子貢問道:"有沒有一句可以終身奉行的話? ”
子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)
孔子說:“那大概就是‘恕’吧!自己不想做的事,不要施加在別人的身上。”
重點字詞解釋
一言:一個字。
行:奉行。
其恕乎:其,表推測,相當于“大概,恐怕”。
。河米约旱男膩硗葡雱e人的心,指儒家的推己及人、仁愛待人的思想。
欲:喜歡,想。想要(做的事)。
施:施加。
本段理解:“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在今天的社會道德修養(yǎng)方面有積極意義,已成為警世格言.
【逐則注解】
第一則是學(xué)習方法和個人修養(yǎng),啟發(fā)人們熱愛學(xué)習,加強自律。
第二則是學(xué)習方法,講知識的繼承和創(chuàng)新。
第三則是學(xué)習方法,強調(diào)復(fù)習對知識的必要性。
第四則是學(xué)習方法,強調(diào)學(xué)習要和思考相結(jié)合,闡明了“學(xué)”與“思”的辯證關(guān)系。
第五則是學(xué)習態(tài)度,通過對話論述了聰敏好學(xué)、虛心求教的可貴。
第六則是學(xué)習態(tài)度,端正學(xué)習態(tài)度、提高思想修養(yǎng)。強調(diào)隨時都該反省自己。
第七則是學(xué)習態(tài)度和個人修養(yǎng),強調(diào)無論何時何地,都要虛心向別人學(xué)習,同時要有端正的學(xué)習態(tài)度。
第八則是個人修養(yǎng),強調(diào)懷有抱負就該有堅毅的意志。
第九則是個人修養(yǎng)和社會現(xiàn)象,強調(diào)要經(jīng)受得住時間的考驗,堅貞不屈。
第十則是個人修養(yǎng),強調(diào)要學(xué)會換位思考。
總共三類:學(xué)習方法,學(xué)習態(tài)度,個人修養(yǎng)。
《論語十則》,是從《論語》中節(jié)選的有關(guān)學(xué)習方法、學(xué)習態(tài)度及修身做人的十條語錄。這十則語錄都是格言警句,每一則都表達了精深的道理,不僅內(nèi)容豐富,而且文字也頗具特色,句式整齊,音調(diào)和諧,讀起來相當流暢,富有感染力。
【論語注釋及譯文】相關(guān)文章:
白居易《長恨歌》的注釋和譯文08-29
白居易的《憶江南三首》注釋及譯文02-25
伐檀 詩經(jīng)·國風·魏風注釋、譯文及賞析01-24
李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》的注釋譯文及作品賞析06-06
論語的名言10-03
《論語》名言01-18
表示看的詞語及注釋11-30
“狗”的英語作文及譯文08-21
詩經(jīng)《氓》譯文及賞析01-18
詩經(jīng)碩鼠譯文及賞析01-24