五年級(jí)關(guān)于端午節(jié)傳說(shuō)英語(yǔ)作文
端午節(jié)與春節(jié)、清明節(jié)、中秋節(jié)并稱為中國(guó)民間的四大傳統(tǒng)節(jié)日。小編整理的端午節(jié)傳說(shuō)英語(yǔ)作文,供參考!
端午節(jié)傳說(shuō)英語(yǔ)作文1
The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.
Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.
With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.
端午節(jié),又稱為端午節(jié),定在第五個(gè)月的第五天據(jù)中國(guó)日歷。這個(gè)節(jié)日是為了紀(jì)念屈原的死,一個(gè)忠厚老實(shí)的詩(shī)人和政治家據(jù)說(shuō)在河流溺水自殺。
這個(gè)節(jié)日最重要的活動(dòng)是龍舟競(jìng)賽。它象征著人們的努力救屈原。在當(dāng)前時(shí)期,這些比賽也證明合作和團(tuán)隊(duì)合作的優(yōu)點(diǎn)。
此外,節(jié)日還被吃的粽子(糯米)。粽子是糯米做的塞滿了不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人哀悼屈原的死亡把粽子扔進(jìn)河里喂他的鬼魂。
隨著時(shí)代的變化,紀(jì)念轉(zhuǎn)向防止邪惡和疾病是一個(gè)時(shí)間的。人們會(huì)把健康的草藥掛在前門清理房子的壞運(yùn)氣。雖然這個(gè)節(jié)日的意義可能與過(guò)去不同,它仍然使觀察者看到的機(jī)會(huì)豐富的中國(guó)文化遺產(chǎn)的一部分。
端午節(jié)傳說(shuō)英語(yǔ)作文2
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚秦爭(zhēng)奪霸權(quán),詩(shī)人屈原位列右大夫,很受楚王器重。后來(lái),屈原的主張?jiān)獾缴瞎俅蠓蚪袨槭椎氖嘏f派的反對(duì),他們不斷在楚懷王的面前詆毀屈原,楚懷王漸漸疏遠(yuǎn)了屈原。有著遠(yuǎn)大抱負(fù)的`屈原倍感痛心,他懷著難以抑制的憂郁悲憤,寫出了《離騷》、《天向》等不朽詩(shī)篇。
The Warring States Chu chin hegemony, the poet Qu Yuan ranks right doctor, highly popular with the king of chu. Later, Qu Yuan's idea Shangguan doctor Jin Shang led the conservative opposition, they constantly in front of chuhuaiwang vilify Qu Yuan chuhuaiwang alienated the Qu Yuan. Qu Yuan has lofty aspirations more distressed, he with difficulty suppressed anger depression, write the "Li Sao", "days" and other immortal poems.
公無(wú)前229年,秦國(guó)攻占了楚國(guó)八座城池,接著又派使臣請(qǐng)楚懷王去秦國(guó)議和。屈原看破了秦王的陰謀,冒死進(jìn)宮陳述利害,楚懷王不但不聽(tīng),反而將屈原逐出郢都。楚懷王如期赴會(huì),一到秦國(guó)就被囚禁起來(lái),楚懷王悔恨交加,憂郁成疾,三年后客死于秦國(guó)。楚頃襄王即位不久,秦王又派兵攻打楚國(guó),頃襄王倉(cāng)惶撤離京城,秦兵攻占郢都。屈原在流放途中,接連聽(tīng)到楚懷王客死和郢都攻破的噩耗后,萬(wàn)念俱灰,仰天長(zhǎng)嘆一聲,投入了滾滾激流的汩羅江。江上的漁夫和岸上的百姓聽(tīng)說(shuō)屈原大夫投江自盡,都紛紛來(lái)到江上奮力打撈屈原的尸體,同時(shí)拿來(lái)了粽子、雞蛋投入江中。有些郎中還把雄黃酒倒入江中,以便藥昏蛟龍水獸使屈原大夫尸體免遭傷害。
No public 229 years ago, the state of Qin conquered the eight cities, and then sent envoys please go to the representative qin. Qu Yuan saw through the plot, risked his life to enter the palace of King Huai statements of interest, not only did not listen, but Qu Yuan will be expelled from the capital. The king of Chu scheduled to attend the meeting, to the state of Qin was imprisoned, King Huai mixed feelings of remorse and shame, depression disease, three years after the death of Yu Qinguo. King Xiang of Chu are ascended the throne soon, he also sent troops to attack Chu king Qingxiang, desperate to evacuate the capital, Qin Bing capture. Qu Yuan in exile, has heard the king of Chu die off and break the bad news, All thoughts are blasted., sigh a, invested rolling rapids of the river. Jiang on the fishermen and people on shore heard the doctor Qu Yuan drowned himself in a river, have come to the river to salvage the bodies of Qu Yuan, at the same time brought Tzu, eggs into the river. Some healers also hsiunghuang wine poured into the river, so that drug faint water dragon beast doctor so that the body of Qu Yuan from harm.
從此,每年五月初的屈原投江殉難日,楚國(guó)人民都到江上劃龍舟,投粽子,以此來(lái)紀(jì)念偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,端午節(jié)的風(fēng)俗就這樣流傳下來(lái)。
Since then, every year in early five Qu Yuan Jiang martyrs day to vote, Chu people rowing on the river, throwing dumplings to commemorate the.
【五年級(jí)端午節(jié)傳說(shuō)英語(yǔ)作文】相關(guān)文章:
端午節(jié)傳說(shuō)五年級(jí)英語(yǔ)作文09-19
端午節(jié)傳說(shuō)作文,端午節(jié)傳說(shuō)08-11
端午節(jié)的傳說(shuō)作文10-28
端午節(jié)傳說(shuō)作文09-18
端午節(jié)的傳說(shuō)作文06-17
狼的傳說(shuō)英語(yǔ)作文07-05